Ономастическая семантика — это совершенно особый тип семантики, по-разному проявляющийся на уровне языка и речи. Семантика имен собственных не равна семантике лежащего в его основе апеллятива; она складывается из информации, которую несет имя собственное, из его языковых, речевых и специально ономастических функций, стилистической и эстетической значимости. Семантика имени — фактор его известности, экстралингвистический, субъективный, объективный, социально обусловленный факторы, определяющие отношение человека к референту и эмоции, которые последний вызывает в говорящем [Суперанская 1974: 354, 355].
Вопрос о наличии или отсутствии лексического значения у собственных имен вообще, в том числе у антропонимов, является одним из спорных вопросов, решением которого ученые занимаются и в настоящее время. Ряд ученых не видит понятийного содержания у имен собственных (О.С. Ахманова, А.А. Реформатский), другие ученые (Т.Н. Кондратьев, А.А. Потебня, Л.М. Щетинин) подходят к пониманию имен собственных диахронически, апеллируя к его генетической нарицательности, способности иметь переносные значения, развивать экспрессивные коннотации, переходить в разряд нарицательных [Катермина 1998: 7].
Лексическое значение имен собственных невозможно без понятийного компонента, но представленного, по словам Е.В. Иванцовой, в форме «редуцированного понятийного содержания»: для антропонимов в это содержание входят семы: «личность», «мужской пол», «женский пол»; семы, определяющие национальность, социально-сословную принадлежность, реже — социальную оценку.
Изучение семантизации имен собственных в художественном тексте представляется центральной темой поэтической ономастики. В широком контексте литературного произведения антропоним и его субституты функционируют как «важнейший компонент семантико-стилистической системы текста, выполняя ведущую роль в создании его семантической композиции на трех уровнях: линейном (речевом), сюжетно-образном и идейно-смысловом (концептуальном). Процесс семантизации имен собственных, по мысли О.И. Фоняковой, включает в себя в том числе: 1) онимизацию имени нарицательного в художественном тексте; 2) типизацию и семантическую конденсацию имен собственных в тексте литературного произведения; 3) апеллятивизацию имен собственных за пределами текста в живой речи с экспрессивно-оценочной функцией [Фонякова 1990а: 163, 164].
Исследователи отмечают повышенную тенденцию к деэтимологизации имен собственных, тем не менее, в тексте художественного произведения внутренняя форма (мотивация) антропонима оказывается эстетически значимой и, следовательно, функционально нагруженной [Касим 1990: 119].
В силу своей семантической емкости литературный антропоним-это «весьма экономичное средство непосредственной и косвенной характеристики, которая обычно раскрывается в контексте, либо этимологически» [Фролов 1994: 163].
Имена собственные являются словами, специфика которых заметна как на уровне языка, так и на уровне речи [Катермина 1998: 7]. В процессе общения имена собственные играют роль номинативного, «индивидуализирующего словесного знака» [Щетинин 1966: 6]. Имя собственное (как и любой языковой знак) является двусторонней единицей, сторонами которой выступают форма (звуковая оболочка) и содержание (значение) [Нерознак 1991: 108; Языкознание. Большой энциклопедический словарь 1998: 167; Фролов 2000: 112]. Специфика имен собственных определяется тем, что имена собственные являются частью лексико-семантической системы любого языка, функционируют в ее рамках, развиваются по языковым законам. Положение имен собственных в лексико-семантической системе обусловлено, с одной стороны, тесной связью с именем нарицательным и, с другой стороны, противопоставленностью имен собственных и имен нарицательных до такой степени, что имена собственные образуют в языке «особую подсистему, отличающуюся значительным своеобразием, которое обнаруживается при анализе как сигнификативного, так и денотативного аспектов понятийно-предметного содержания имен собственных» [Ситюк, Кудина 1987: 84].
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |