Анализ свидетельствует, что самую большую группу слов ЛСП с именем «Цвет» составляют языковые единицы, употребленные в текстах булгаковских произведений в своем прямом значении, обозначающие цвета, их изменения, сочетания и цветовые оттенки различных предметов и явлений окружающей действительности. Приведем лишь несколько примеров:
1) «Коротков попал в темную переднюю, а из нее в пустынный зал, в котором был распростерт голубой вытертый ковер» [Булгаков М.А. 1988, 459].
Слово «голубой» употреблено в своем прямом значении: «имеющий окраску одного из основных цветов спектра — среднего между зеленым и синим; цвета ясного неба; светло-синий, лазурный, лазоревый» [МАС, 1, 439];
2) «Филипп Филиппович сидел у стола в кресле. Между пальцами левой руки торчал коричневый окурок сигары» [Булгаков М.А. 1988, 582].
Слово «коричневый» употреблено в своем прямом значении: «темный буро-желтый; цвета корицы или жареного кофе» [МАС, 2, 135];
3) «— Вы находитесь, — спокойно заговорил врач, присаживаясь на белый табурет на блестящей ноге, — не в сумасшедшем доме, а в клинике, где вас никто не станет задерживать, если в этом нет надобности» [Булгаков М.А. 1992, 68].
Слово «белый» в этом контексте имеет значение «цвета снега, молока, мела» [МАС, 1, 87], и это его прямое номинативное значение;
4) «Коротков вошел и изумился. Преждевременно вернувшаяся со службы Александра Федоровна в пальто и шапочке сидела на корточках на полу. Перед нею стоял строй бутылок с пробкой из газетной бумаги, наполненных жидкостью густого красного цвета» [Булгаков М.А. 1988, 432].
Языковая единица «красный» употреблена в своем прямом значении — «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым; цвета крови» [МАС, 1, 160].
5) «Он (Коротков — Е.Л.) прыгнул и прицепился к дуге трамвая. Дуга пошатала его минут пять и сбросила у девятиэтажного зеленого здания» [Булгаков М.А. 1988, 450].
Слово «зеленый» употреблено в приведенном примере в своем прямом значении «имеющий окраску одного из основных цветов спектра — среднего между желтым и голубым; цвета травы, зелени» [МАС, 1, 832].
Языковые единицы со вторичными цветовыми значениями выступают в производно-номинативном значении, характеризуя различные предметы по цвету:
1) «Филипп Филиппович, откинувшись, позвонил, и в вишневой портьере появилась Зина» [Булгаков М.А. 1988, 557];
2) «— А-ап! — пронзительно кричали клоуны, и кормленая белая лошадь выносила на себе чудной красоты женщину, на стройных ногах, в малиновом трико» [Булгаков М.А. 1988, 495].
Однако особый интерес для нашего исследования представляют те слова ЛСП с именем «Цвет», которые имеют либо переносные значения, либо значения символические.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |