Обычно в моих эссе о русской литературе, я не рассматриваю пьесы по причине их недостаточной художественной насыщенности, однако комедия Булгакова производит насколько сильное впечатление, что я решил сделать ради нее исключение.
Булгаков активно работает над пьесой в 1934—1936 годах. Несколько редакций произведения первоначально были созданы на основе написанной им чуть ранее социальной антиутопии «Блаженство». Весной 1933 года Булгакову было предложено написать для мюзик-холла «эксцентрическую трехактную пьесу» и он решает создать комедию, герои которой перемещаются из Москвы 1930-х годов в XXIII столетие. Стремление заглянуть в будущее и соотнести его с настоящим было весьма популярным мотивом в литературе и его современников Евгений Замятин («Мы»), Алексей Толстой («Аэлита»). В процессе длившейся почти год работы, договор с мюзик-холлом был расторгнут, но в тоже время комедией заинтересовался театр Сатиры.
После того как Театр Сатиры отказался от «Блаженства», предложив на этом материале написать новую пьесу — комедию об Иване Васильевиче Грозном, попавшем в советскую эпоху, Булгаков без всякого воодушевления принял эти рекомендации. Но потом эта идея все больше и больше захватывает его. При каждой встрече с теми, кто слушал чтение его пьесы, говорилось, что надо написать новую, использовав все ту же машину времени: из этого можно извлечь много комедийных положений, конфликтов, можно от души посмеяться над прошлыми и нынешними нравами и обычаями.
В результате, в основу сюжета Булгаков все же ставит рокировку во времени, когда из-за сбоя в работе машины, изобретенной инженером Тимофеевым, московский управдом Бунша вместе с жуликом Жоржем Милославским перемещаются в XVI век, а царь Иван Грозный наоборот попадает в XX столетие. Возникающая путаница приводит к созданию многочисленных комических ситуаций, при которых герои, оказавшиеся не в своих эпохах, продолжают жить по законам своего времени.
В первом действии Булгаков в очередной раз возвращается к одно из своих излюбленных литературных столкновений — погруженного в научные проблемы, отстраненного от реальной жизни ученого и колоритного, до безумия увлеченного своей должностью управдома. Ход беспроигрышный. Тимофеев-Бунша не уступает по своей красоте прекраснейшему тандему Преображенский-Швондер.
Только вчитайтесь в эти разошедшиеся на цитаты знаменитейшие эпизоды:
Ульяна. Ах, простите! Однако у вас характер, товарищ Тимофеев! Будь я на месте Зинаиды Михайловны, я бы тоже уехала.
Тимофеев. Если бы вы были на месте Зинаиды Михайловны, я бы повесился.
...
Тимофеев... я, например, хочу пронизать сейчас пространство и пойти в прошлое...
...
Бунша. Пронизать пространство? Такой опыт можно сделать только с разрешения милиции.
...
Милославский. А что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
...
Бунша. Меня терзает смутное сомнение
...
Милославский: Вы на мне дыру протрете!
...
Шпак. Все, что нажил непосильными трудами, все погибло!..
...
Милославский. Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?
...
Милославский. Были демоны, этого не отрицаю, но они самоликвидировались
Да, все это Булгаков. И все это «Иван Васильевич».
...
Без всякого преувеличения и с огромным удовольствием я признаюсь вам в том, что желал бы и сам быть автором этого произведения. Это тот самый редкий случай, когда у меня возникает такое желание и я не стесняюсь говорить об этом. За последние годы мои глаза пробежались по тысячам книг различных авторов. Я читал психологические романы и детские сказки, мистику и триллеры, ужасы и любовные саги. Но редко какая книга вызывала у меня желание «стать ее автором». А вот, крошечная, сатирическая пьеса оказалась способной вызвать у меня долгожданное чувство белой зависти. Белой — потому что я по-настоящему радуюсь, осознавая и ощущая, что мне нравится читать ее снова и снова. Согласитесь удивительная вещь — художественная литература. Небольшие пьесы иногда способны вызвать гораздо более пышные эмоции, чем многотомные романы. В этом и заключена для меня настоящая мистика Булгакова. Малые по форме произведения способны произвести не менее сильные впечатления, чем большие, сложные, серьезные.
В 1935 году Театр сатиры приступил к работе над спектаклем «Иван Васильевич», однако после генеральной репетиции, состоявшейся в марте 1936 года в присутствии партийных руководителей СССР, постановка все же была закрыта, а сама пьеса — запрещена. При жизни Булгакова это произведение так ни разу не было напечатано. Впервые оно было опубликовано лишь в 1965 году в книге «Драмы и комедии Михаила Булгакова» (издательство «Искусство»).
Комедия послужила основой для блестящего, на мой взгляд, известного фильма Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», в котором действие было перенесено в 1970-е годы. Это тот редкий случай, когда сам фильм не менее шикарен, чем сам первоисточник — пьеса Михаила Булгакова. При чрезвычайно малом бюджете Тандем Булгаков-Гайдай, обогащенный игрой талантливейших актеров оказался способен родить нам плод невероятной художественной красоты, глубины и утонченности, которым могут позавидовать подавляющее большинство даже современных русских кинолент.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |