Синестезия — понятие, пришедшее в языкознание из психологии, что подтверждает мысль, высказанную уже А.А. Потебней, о сближении языкознания с психологией, при котором появляется возможность искать решение вопросов о языке в психологии и, наоборот, ожидать от исследования языка новых открытий в области психологии [Потебня, 1976: 136].
В лингвистике синестезия — предмет исследований Ф.И. Буслаева, А.Н. Веселовского, А.Н. Лосева, А.А. Потебни. В современных работах мы находим следующие определения синестезии: 1) комплексная экспликация разнородных чувственных представлений [Зубова, 1989]; 2) выражение синкретизма ощущений [Миллер-Будницкая, 1930]; 3) выражение синтеза разных ощущений [Кожевникова, 1986]; 4) словесное смешение, комбинация разных по природе ощущений [Грановская, 1976].
В языке синестезия может иметь следующие частные проявления, отмеченные исследователями: 1) взаимодействие между сенсорными прилагательными различных ЛСГ с сохранением прилагательными сенсорных свойств [Вайсман, 1983]; 2) эмоционально-ассоциативное определение, передающее нерасчлененное (неразрывное) впечатление в словосочетании, в котором определение и определяемое слово семантически не сочетаются в языке [Вайсман, 1983, Грановская, 1976, Зубова, 1989, Кожевникова, 1986, Миллер-Будницкая, 1930].
Современная семантика, исследующая природу соответствий между значением, сочетаемостью, контекстом, использует этот термин при анализе различного рода метафор, метафорических переносов (Е.Н. Артемьева, В.Г. Гак, Е.О. Опарина, Е.Т. Палмер, Ст. Ульман). Ученые параллельно с термином «синестезия» употребляют такие термины, как «синергия», «синопсия», что свидетельствует о недостаточной изученности самого понятия синестезии.
Под синестезией понимается «феномен восприятия, состоящий в том, что впечатление, соответствующее данному раздражителю и специфическое для данного органа чувств, сопровождается другим, дополнительным ощущением или образом, часто характерным для другой модальности» [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990: 166].
Если обратиться к современным семантическим теориям, отказавшимся от изолированного рассмотрения смысловых изменений в пределах замкнутой семантической структуры слова и обращающихся к изучению синтаксических взаимосвязей слов в контексте в границах их взаимовлияния, то синестетические словосочетания создают новые ассоциативные словесные поля, расширяют «зону влияния» метафорического слова.
В.Я. Брюсов, рассматривая синтез в поэтических произведениях А.С. Пушкина и Ф.И. Тютчева, писая: «Поэтические произведения непременно дают ряды синтезов в виде поэтических образов. Истинный поэт, создавая свое произведение, мыслит синтезами представлений. Где нет синтетического мышления, где нет конечного синтеза двух или нескольких образов, это не поэзия. Поэтическое произведение всегда приводит к синтетическому суждению, которое может быть вскрыто из его образов» [Брюсов, 1987: 513].
Исследование вопроса о семантической синестезии является продолжением традиций отечественного и зарубежного языкознания. Синестезией занимались И.Ф. Буслаев (1959, 1970, 1990), А.Н. Веселовский (1913, 1989), Р.В. Миллер-Будницкая (1930), А.А. Потебня (1976), Р. Якобсон (1921, 1961, 1975, 1987). В зарубежной лингвистике это явление рассматривалось в трудах Х. Вернера (1952), У. Стенфорда (1936), Ст. Ульмана (1970). О проблеме синестезии упоминается в работах Л.М. Грановской (1976), Л.В. Зубовой (1989), Н.А. Кожевниковой (1986), Р.З. Миллер-Будницкой (1930), В.Л. Телии (1988). Отдельные положения лингвистической интерпретации семантической синестезии рассматривались в диссертациях С.Е. Караваевой (1989), П.Н. Кочеткова (1992), Н.В. Павлович (1982).
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |