Вернуться к Е.В. Свинцицкая. Реализация художественно-эстетического потенциала лексики восприятия в романах М.А. Булгакова

3.1. Состав и структура авторского микрополя «Свет»

ЛСП «Свет» — одно из самых интересных в языке с точки зрения семантического многообразия. Это, прежде всего, связано с экстралингвистическими факторами, так как свет и противопоставляемая ему тьма отражают наиболее резкое противопоставление в природе и имеют в языке особую понятийно — символическую значимость. В нашей работе мы рассмотрим как полюсные единицы («свет» — «тьма»), так и переходные зоны между ними.

Описываемое лексико-семантическое поле обладает двумя полюсами: светтьма. В свою очередь, каждый полюс является центром, вокруг которого располагается ядерная и периферийная зоны, относящиеся к полюсу свет и к полюсу тьма. В ядерную зону входят слова, производные от лексем свет и тьма, а также единицы, объединенные на лексическом уровне общей (интегральной) семой с центральной лексемой каждого микрополя и отражающие в языке данную понятийную сферу. Периферийную зону представляют вторичные наименования, которые реализуют семантику данного поля в специфических контекстуальных условиях или входят своими первичными значениями в смежные ЛСП (здесь находится граница ЛСП «свет-тьма»), а также семантические трансформации данного поля.

Лексико-семантическое поле «Свет» насчитывает в рассматриваемых романах 1148 словоупотреблений. В качественном отношении поле представлено очень разнообразно. Оно включает в себя 155 единиц, из которых 39 использовано автором во всех романах.

Полевое объединение «Свет» (как один из полюсов ЛСП «Свет»).

Ядерная зона данного микрополя представлена, прежде всего, лексемой свет и ее производными: глагольными формами, прилагательными, существительными, наречиями. Наречие вполсвета, имея в своей семантической структуре архисему свет, отличается дифференциальной семой — «степень».

Кроме производных от центральной лексемы свет, в состав ядерной зоны данного микрополя включены лексические единицы, которые имеют на лексическом уровне общую сему с исходной лексемой свет и отражают в языке ту же понятийную сферу: блеск, отблеск, блестеть, блистать, отблескивать, блистательный, блестящий, сияние, сиять, осиянный, луч, искра, яркий, ослепительный, ясный, фосфорический, солнечный, озарять, сверкать, мерцать и др. [Подробную информацию о семантической структуре и классификации имен прилагательных с исходным световым значением можно найти в диссертационном исследовании Шумских Е.А. (1996)]. Данные лексемы ближе всего находятся к центру ядерной зоны и непосредственно включают в свои семантические структуры родовую интегральную сему микрополя свет.

Несколько удаленными от центра, входящими в околоядерную зону микрополя свет, являются лексемы заря, рассвет и закат. Отражая в языке ту же понятийную сферу, эти слова включают в свои семантические структуры дополнительную сему «время появления».

В околоядерную зону входят также такие лексемы, как огонь, гореть, пылать, вспыхнуть, полыхать, зажечь и др. Это слова, в семантических структурах которых сема «свет» перестает быть доминирующей, но в то же время сохраняет свой статус одной из важнейших при реализации значений этих слов.

К периферийной зоне микрополя «Свет» относятся лексемы, которые своими первичными значениями входят в другие ЛСП. Наиболее распространенными в данной зоне являются слова, обозначающие источники света (естественного или искусственного происхождения): молния, фонарь, лампа.

За пределы микрополя «Свет» выходят словоупотребления рассматриваемых единиц, соответствующие их переносным значениям, когда они теряют сему «свет». Это как бы периферийная зона в семантической структуре отдельного слова. Для примера обратимся к лексикографическому толкованию исходного слова свет: «7 . радостная, счастливая жизнь // Употребляется как символ истины, разума, просвещения или радости, счастья. 8. (Обычно со сл. «мой» или с именем собственным). Нар-поэт. Ласковое, приветливое обращение к кому-либо» [МАС, 4: 45]. Из восьми значений два являются переносными. В них сема «свет» утрачивается или уходит на далекую периферию.

Итак, микрополе «Свет» представляет собой концентрическую парадигму с центром свет, состоящую из ядерной, околоядерной и периферийной зон. Каждая из зон многослойна. В ядерной зоне по мере отдаления от центра и усложнения семантики слов происходит ослабление семантических отношений между центром и «отдаленными участками».

В количественном отношении самым «светлым» романом в творчестве Булгакова является «Мастер и Маргарита» (28%, 321 словоупотребления полевого объединения «Свет» из 1148 словоупотреблений ЛСП «Свет» и 16%, 182 словоупотребления полевого объединения «Тьма» из 1148 словоупотреблений ЛСП «Свет»). В других художественных текстах слова со значением свет также превалируют над лексикой, имеющей сему тьма («Белая гвардия — 25%, 285 словоупотреблений полевого объединения «Свет» из 1148 словоупотреблений ЛСП «Свет» и 18%, 208 словоупотреблений полевого объединения «Тьма» из 1148 словоупотреблений ЛСП «Свет»; «Театральный роман» — 7%, 87 словоупотреблений полевого объединения «Свет» и 6%, 65 словоупотреблений полевого объединения «Тьма»).

В качественном отношении наиболее разнообразная лексика с доминирующей семой свет использована в романах «Мастер и Маргарита» (59 различных слов и их форм) и «Белая гвардия» (49 единиц). В «Театральном романе» данные светообозначения используются реже — 32 слова.

Полевое объединение «Тьма» (как один из полюсов ЛСП «Свет»).

Ядерная зона микрополя представлена словом тьма и его производным полутьма. Ядро микрополя «Тьма» включает в себя также такие функционально-значимые и частотные единицы, как мгла, мрак, полумрак, темнота, сумрак, сумерки и их производные.

Как видим, слова, представляющие этот «слой» ядерной зоны микрополя «Тьма», совпадают по значению с исходной лексемой либо указывают на степень проявления данного признака.

В околоядерной зоне микрополя «Тьма» выделяется группа прилагательных, которые в своих семантических структурах имеют, кроме семы «свет», другие, дополнительные семы: тусклый, мутный, бледный, и производные от них глагольные формы, имена существительные. Данные слова включены нами в околоядерную зону на том основании, что в их семантических структурах указывается на отсутствие света, освещения, блеска либо на незначительное, слабое проявление данного признака, практически на его утрату, что объединяет значения данных слов с общей (интегральной) семой центральной лексемы микрополя «Тьма». К тому же в языке указанные прилагательные вступают в антонимические отношения со словами микрополя «Свет» (например, яркийтусклый, ясныйпасмурный и т. п.). Это доказывает, что в семантической оппозиции «наличие света — отсутствие света» они занимают второй полюс и относятся к околоядерной зоне микрополя «Тьма».

Периферийная зона авторского микрополя «Тьма» представлена семантическими трансформациями единиц данного поля, т. е. словами ядерной зоны, но употребленными Булгаковым в переносных значениях и утратившими сему «свет». Наибольшим количеством вторичных значений из данной тематической группы в прозе писателя, как и в языке в целом, обладает прилагательное темный: 3) перен. Мрачный, безрадостный; 4) перен. Несущий, причиняющий зло, вред, низкий, злобный, дурной; 5) перен. Сомнительного свойства или репутации, непорядочный, неблаговидный, подозрительный; 6) перен. Неясный, непонятный и т. д. [МАС, 4: 351].

Таким образом, микрополе «Тьма» в прозе Булгакова представляет собою концентрическую парадигму с центром тьма, состоящую из ядерной, околоядерной и периферийной зон.