Вернуться к М.В. Гаврилова. Пространство и время в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

1. Языковые средства выражения категории пространства ершалаимских глав романа М. Булгакова

Пространственная структура художественного произведения включает в себя отражение реального, концептуального и перцептуального пространств. Языковое выражение этих трех видов пространства в русском языке сходно. Как отмечает А.М. Мостепаненко, «для пространственной координации как материальных, так и нематериальных объектов язык располагает одними и теми же конструкциями» (Мостепаненко 1974, 31).

Основными средствами выражения пространственных отношений в русском языке являются «предложно-падежные и беспредложные формы субстантивов, наречия, придаточные предложения. Во всех этих единицах содержится указание на пространственное отношение к ориентиру, т. е. точке (телу) отсчета, избираемой говорящим для пространственной координации предметов, событий и т. п.» (Всеволодова, Владимирский 1982, 8).

Рассмотрим, как именные группы со значением места, наречия места, придаточные определительные с местоименными наречиями места участвуют в формировании и выражении категории пространства ершалаимских глав романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

1.1 Лексико-грамматические средства: именные группы со значением места, наречия места, придаточные определительные с местоименными наречиями места

Именная группа — это «особое синтаксическое построение, стержневой элемент которого составляют беспредложные и предложно-падежные формы имени существительного. Такое синтаксическое построение мы называем именной группой. Причем, эта именная группа имеет самостоятельное семантическое значение, в данном случае значение пространства. Существительные с пространственным значением обязательно выступают в той или иной грамматической форме слова. Именно эта форма и несет в себе грамматическое значение пространства. В этом плане мы вправе говорить об этих именных группах как о синтаксическом способе выражения пространственных отношений» (Всеволодова, Владимирский 1982, 7).

Известно, что «в современном русском литературном языке пространственные отношения выражают с различными падежными формами 80 предлогов (в том числе 7 — с двумя падежами и 3 беспредложные формы — всего 90 предложно-падежных конструкций)» (Владимирский 1972, 4). В связи с этим положением перед нами встает задача: установить, какие именные группы со значением места используются в романе; определить специфику использования именных групп в создании художественного пространства ершалаимских глав.

На данном этапе анализа мы руководствуемся структурным и описательно-статистическим методами исследования. Результаты структурного анализа именных групп с пространственным значением представлены в таблицах1.

Таблица 1. Родительный падеж

с(со)

47

из

38

у

29

до

9

возле

7

от

6

вокруг

6

мимо

6

из-под

5

внутрь

внутри

4

среди

3

невдалеке

от

3

меж

2

от... до

2

впереди

2

около

2

-------

2

внизу

1

кругом

1

близ

1

вдоль

1

сзади

1

в сторону

1

вдалеке

от

1

невдалеке

от

1

далеко

от

1

вблизи

1

«Конвой <...> вышел с балкона в сад» (32)2; «прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима» (30); «командир алы <...> находившийся внизу холма у открытого подъема, то и дело подходил к кожаному ведру» (168).3

Таблица 2. Дательный падеж

к

60

по

32

навстречу

1

«прокуратор <...> то подбегая к столу» (300); «стук его [Афрания] сапог по мрамору меж львов» (300).

Таблица 3. Винительный падеж

в

124

на

79

--------

16

через

10

за

7

под

6

сквозь

1

по

1

«Гость вошел в калитку» (302); «он [Афраний] <...> спустился на следующую террасу сада» (301).

Таблица 4. Творительный падеж

над

26

под

25

за

19

перед

17

между

10

рядом с 8 меж

1

«в страшной высоте над храмом зажглись два пятисвечия» (306); «Вода тихо журчала у Иуды под ногами» (306).

Таблица 5. Предложный падеж

в

196

на

137

при

2

«В саду никого не было» (307); «Тогда третья фигура появилась на дороге» (307).

В ходе анализа именных групп было установлено, что для выражения пространственных отношений в ершалаимских главах Булгаков использует 49 форм имени существительного, в частности, с р. п. — 27 форм, с д. п. — 3 формы, с в. п. — 8 форм, с т. п. — 7 форм, с п. п — 4 формы. Отметим, что предложно-падежные формы преобладают над беспредложными формами имени существительного. Так, из 49 форм, использующихся в романе о Пилате для выражения пространственных отношений, лишь две формы (в. п., р. п.) являются беспредложными. Таким образом, предлоги играют важную роль в передаче разнообразия пространственных значений в ершалаимских главах.

Статистический анализ показал, что общее количество именных групп со значением пространства в ершалаимских главах — 981. Наиболее частотны в тексте следующие предложно-падежные формы: в + п. п. (196 примеров); на + п. п. (137 примеров); в + в. п. (124 примера); на + в. п. (79 примеров).

Предлоги в, на в сочетании с предложным падежом указывают на место совершения действия или местонахождение предмета. Численно это самая значительная группа в русском языке в целом, и в произведении М. Булгакова в частности (АГ 1954, т. 1, 654).

Отметим, что предложно-падежные формы с р. п. наиболее разнообразны и по своей структуре и по своему семантическому богатству. В ершалаимских главах с р. п. используются 27 форм имени существительного для выражения пространственных значений.

Наблюдения показали многочисленность именных групп со значением места по сравнению со слабой выраженностью времени именными группами (ср.: 114 (время) — 981 (пространство). Таким образом, фактический языковой материал подтвердил положение И.Р. Гальперина о том, что «пространственный континуум в художественных текстах значительно более точен, чем временной» (Гальперин 1981, 89).

Специфика языка М. Булгакова проявляется в широкой представленности не первообразных предлогов для выражения пространственных значений. Писатель предугадал процессы, начинающие развиваться в языке и предопределившие основные тенденции в его развитии4. Хотя данный разряд предлогов представлен в тексте единичными употреблениями, по форме предлоги отличаются разнообразием. Например, с р. п. употребляются следующие непервообразные предлоги: в сторону, вблизи, возле, вдалеке, недалеко от, вдоль, впереди, мимо, вокруг, около, среди. С д. п. — навстречу, с в. п. — сквозь, с т. п. — рядом с. Обращает на себя внимание отсутствие многих из перечисленных предлогов в списке наиболее характерных наречных, отыменных и отглагольных предлогов в Грамматике русского языка, вышедшей в 1952 г. В Грамматике сказано, что «вблизи, возле находятся по пути превращения в предлог, сохраняя еще и значение наречия» (АГ 1952, т. 1, 659). И только в Русской Грамматике 1982 года используемые писателем предлоги представлены в открытом списке непервообразных предлогов.

Наблюдения над именными группами показали, что в связи с трехмерностью пространства указания только на пространственный ориентир бывает недостаточно для точной локализации события или предмета, поэтому в предложении часто употребляется цепочка уточнителей: «кусок пергамента, лежащий перед ним на камне рядом с палочкой» (171); «прокуратор положил его [нож] <...> в кресло у ложа» (309) и др. Цепочки уточнителей служат для конкретизации места и расположены от более широкого значения к более узкому, конкретному: «Он [Афраний] перелез через ограду сада вдалеке от главных ворот, в южном углу его, там, где вывалились верхние камни кладки» (308) и др.

Рассмотрим семантику выявленных именных групп со значением пространства. В основу семантического описания положена классификация, представленная в Грамматике русского языка (АГ 1954, т. 2, 581—585). Выбор классификации обусловлен ее соответствием задаче описания нашего языкового материала. Анализ показал, что значение «собственно место» в ершалаимских главах выражено следующими формами: у + р. п., возле + р. п., вокруг + р. п., внутрь + р. п., среди + р. п., невдалеке от + р. п., меж + р. п., впереди + р. п., около + р. п., внизу + р. п., кругом + р. п., близ + р. п., сзади + р. п., в сторону + р. п., вдалеке от + р. п., невдалеке от + р. п., далеко от + р. п., вблизи + р. п., мимо + р. п., вдаль + р. п.; по + д. п.; по + в. п.; над + т. п., под + т. п., за + т. п., перед + т. п., между + т. п., рядом + т. п., меж + т. п.; в + п. п., на + п. п., при + п. п.

Значение «направление движения (общее)» выражено: от + р. п., до + р. п., р. п.

Значение «направление движения (исходный пункт движения)» выражено формами: с + р. п., из + р. п., от + р. п., из-под + р. п.

Значение «направление движения (конечный пункт движения)» выражено формами: (до + р. п.; к + д. п.; в + в. п., на + в. п., за + в. п., под + в. п., навстречу + в. п.

Значение «путь движения» выражено формами: по + д. п.; в. п., через + в. п., сквозь + в. п.

Семантический анализ выявленных именных групп со значением пространства показал, что в ершалаимских главах превалирует значение «собственно место» и значение «направление движения (конечный пункт движения)». Именные группы со значением «собственно место» описывают место происходящих в тексте событий, соотносят содержание повествования с объективной действительностью. Именные группы со значением «направление движения» участвуют в поступательном развитии повествования в пределах художественного пространства ершалаимских глав.

Проделанный нами анализ именных групп со значением пространства в тексте ершалаимских глав позволяет сделать следующие выводы:

1. Именные группы с значением места принимают участие в организации пространственной структуры романа о Пилате, в сюжетном развитии повествования.

2. В построении пространственной модели ершалаимских глав преобладают предметно-падежные формы имени существительного: в + п. п., на + п. п., в + в. п., на + в. п.

3. Именные группы со значением «собственно место», являющиеся основным средством выражения пространственных отношений как в русском языке, так и в ершалаимских главах, обладают в тексте самой высокой частотностью использования.

4. Особенность выражения М. Булгаковым пространственных отношений состоит в использовании цепочки пространственных уточнителей для точной локализации событий и новаторском употреблении непервообразных предлогов, выражающих пространственные значения.

При описании пространства ершалаимских глав Булгаков нередко пользуется наречиями места. Общее количество употреблений наречий места в ершалаимских главах — 182.

Сравнительно невысокая численность наречий по сравнению с именными группами места (ср. 182 наречий — 981 именная группа), скорее всего, объясняется их синсемантичностъю, которая заключается в том, что они «указывают или называют пространственные отношения, но не содержат в себе указания на ориентир пространственной координации» (Радевич-Винницкий 1974, 14). То, что при изображении пространства Булгаков отдает предпочтение именным группам (по сравнению с наречиями и придаточными определительными) показывает, что писатель стремится наиболее точно изобразить место описываемых событий, локализовать события в пространстве.

Наиболее частотные наречия здесь, тут, там образуют основную семантическую оппозицию: здесьтам. Эти наречия активно участвуют в противопоставлении своего и чужого пространства: дворец — все, что находится за пределами дворца; реальное пространство — гипотетическое пространство. Отметим, что для данных наречий характерно противопоставление сферы Я (близость к говорящему, отсюда близость к только что упоминавшемуся предмету, событию и т. п.) сфере ТОТ (отдаленность от говорящего).

Анализ наречий места в ершалаимских главах показал, что наречия места образуют оппозиции, связанные с характеристикой структуры пространства: верхниз, правая стороналевая сторона, передняя частьзадняя часть (в качестве варианта: близкоедалекое). Представленные оппозиции описывают трехмерность пространства и три основные координаты человеческого тела.

В изображении пространства с помощью наречий специфика языка М. Булгакова состоит в употреблении нескольких наречий в контактной позиции. В этом проявляется стремление автора к достоверности описываемых событий: «ответил арестант, головой показывая, что там, где-то далеко» направо от него, на севере, есть город Гамала» (22); «исчезли <...> кровли Ершалаима вдали, внизу за садом» (30); «острым слухом уловил прокуратор далеко и внизу, там, где каменная стена отделяла нижние террасы» (35) и т. п.

В ершалаимских главах особенность выражения пространственных отношений с помощью наречий состоит в том, что частотное в ершалаимских главах наречие прямо, как правило, употребляется перед именной группой со значением пространства: «шум воды, низвергающийся <...> прямо по ступеням той лестницы» (292); «поглядел прямо в глаза» (36); «весть полетит прямо на Капрею» (38) и др.

Отметим, что наречие места может занимать пре/постпозицию по отношению к глаголу, при этом наиболее частотна постпозиция: [Низа] «Я пойду вперед» (306). Препозиция наречия к глаголу, постановка наречия места в сильную позицию служит для смыслового выделения места события: «Сюда гость приехал уже верхом на муле» (302).

Таким образом, при описании пространства ершалаимских глав наречия места участвуют в актуализации оппозиций, характерных для структурной организации пространства: здесьтам, верхниз, праволево, впередназад.

Для выражения пространственных значений в ершалаимских главах М. Булгаков использует также придаточные определительные с местоименными наречиями места. Особенность употребления придаточных определительных состоит в том, что «придаточные в отличие от предложно-падежных сочетаний и наречий в качестве локального ориентира обозначают не говорящего, собеседника или предмет, а события (ситуации)» (Радевиц-Винницкий 1974, 15).

В ходе исследования выявлено и описано 29 придаточных частей, обозначающих местонахождение и конечный пункт перемещения: «он [Левий] обежал кругом холма, стремясь на северной стороне найти какую-нибудь щель в цепи, где можно было бы проскользнуть» (171); «И вот он [Левий] ушел <...> к расщелине, где было спокойнее» (171) и др.

При описании пространства с помощью придаточных определительных наиболее частотны предложения с местоименным наречием где (из 29 предложений: 28 с наречием где и 1 предложение с наречием куда): «Но Иешуа, смотрящий вдаль, туда, куда его увозили» (172).

Преимущественный выбор местоименного наречия где определяется задачей повествования: «указать на местонахождение кого-либо или чего-либо или на место, где что-либо совершается» (АГ 1954, т. 2, 315).

Необходимо отметить, что в ершалаимских главах придаточные определительные выполняют уточняющую функцию, поясняя значение пространственного ориентира. С помощью выделительной связи М. Булгаков ограничивает художественное пространство произведения, уточняя место действия. Это происходит, когда придаточное определительное присоединяется к главной части посредством показателя места, выраженного наречием места там, (где...), туда, (где...): «Мстители прошли в тылу дворца Каифы, там, где переулок господствует над задним двором» (314); «Пилат указал вдаль направо, туда, где в высоте пылал храм» (38) и др.

Созданию эффекта сжимающегося пространства способствуют сложноподчиненные предложения, в которых определяемое слово согласуется с указательным словом тот: «Обратив свой взор к подножию холма, Левий приковался к тому месту, где стоял <...> полк» (175). Местоимение самый при определяемом слове выделяет описываемый пространственный ориентир: «Он [Левий] <...> сделал наивную попытку <...> прорваться <...> к самому месту казни, где уже снимали осужденных с повозки» (170).

Наблюдения показали, что в тексте преобладает постпозиция придаточной части по отношению к главной в рамках сложного предложения. Придаточное определительное может выполнять функцию ремы, расширяя пространственную перспективу повествования: «и кавалеристы из разных взводов по очереди отправлялись за водой в балку под горой, где <...> доживал свои дни <...> ручей» (169) и др.

Есть случаи употребления придаточного определительного внутри главной части предложения. В данной позиции придаточное имеет характер свободного присоединения, вводя существенную для автора информацию: «В подсобных покоях дворца, обращенных на юг, где разместились офицеры римской когорты и легат легиона, светились огни» (309) и др.

Итак, при выражении пространственных отношений придаточными определительными М. Булгаков отдает предпочтение предложениям с местоименным наречием где, Преимущественное использование данных предложений служит для выражения пространственной координации событий в сюжетном построении ершалаимских глав. Выделительная связь, посредством которой придаточная часть присоединяется к главной, способствует переходу от широких пространственных значений к более узким, создает впечатление постепенно сужающегося событийного пространства.

Анализ языковых средств выражения категории пространства ершалаимских глав позволил сделать следующие выводы:

1. Каждое из рассмотренных лексико-грамматических средств имеет свою специфику в моделировании пространственной структуры ершалаимских глав: именные группы используются для точного обозначения места действия, создания эффекта достоверности описываемых событий; наречия места участвуют в создании оппозиций, характерных для структурной организации пространства; придаточные определительные с местоименными наречиями места служат для пространственной соотнесенности событий.

2. Именная группа со значением пространства характеризуется структурно-семантическим разнообразием и парадигматической комплектностью и является наиболее частотным лексико-грамматическим средством выражения пространственных отношений в ершалаимских главах. Вероятно, это объясняется способностью имени существительного отражать знание о мире и его пространственном членении.

1.2. Лексические единицы: словарь пространственных элементов ершалаимских глав

Для более полного представления о специфике семантического наполнения категории пространства обратимся к составлению семантического словаря пространственных элементов ершалаимских глав5. Семантический анализ имен существительных представляется нам необходимой частью описания языковых средств, участвующих в построении художественного пространства, так как «именно имя является основой и независимой, первичной формой выражения локализации» (Гак 1988, 65). Под семантическим словарем понимается список полнозначных слов вместе с относящейся к ним семантической информацией. Как справедливо отмечает Т.В. Цивьян, словарь пространственных элементов «образует наиболее специфическую картину семантической парадигматики текста» (Цивьян 1975, 192).

В данном разделе предметом рассмотрения является лексическое наполнение именных групп со значением пространства (косвенные падежи) и субстантивы с пространственным значением в именительном падеже. Основной метод исследования — лексико-семантическое описание. В ходе анализа было установлено, что пространственные элементы ершалаимских глав составляют несколько лексико-семантических групп, представленных в следующей классификации.

1. Элементы ландшафта

1.1. не связанные с водой

1.1.1. расположенные на поверхности земли

1.1.2. расположенные в земле

1.1.3. расположенные над землей

1.2. связанные с водой

1.3. представляющие собой полое пространство горы

2. Социальное членение мира (виды и элементы поселений, общественные учреждения)

3. Строения

3.1. виды строений

3.2. элементы строений, интерьер

4. Ориентиры в пространстве

5. Части человеческого тела

6. Топонимы

7. Элементы одежды

8. Обозначения социальной принадлежности людей

9. Воинские подразделения и оружие

10. Домашняя утварь (посуда)

11. Письменные источники

12. Обозначение занятости

13. Описание казни

Отметим, что в последующем описании представлены наиболее частотные пространственные элементы ершалаимских глав6.

1. 1. Элементы ландшафта, не связанные с водой

1.1.1. расположенные на поверхности земли: дорога, холм (вершина, верх холма), камень, земля, гора (подъем горы, вершина горы), сад (фиговый, на Елеонской горе, капрейский) и др.

Данная группа широко представлена в тексте: список слов включает 19 субстантивов с пространственным значением. В ершалаимских главах пространственные элементы, не связанные с водой и расположенные на поверхности земли, характеризуются прежде всего линейностью, а не объемностью (искл. чаща, сад), причем существенен принцип горизонтальности и вертикальности их расположения: дорога, поляна, огород, окрестности, тропинка, дорожка характеризуются горизонтальным положением в пространстве, а гора, холм, подножие, склон, уступы предполагают вертикальное расположение объекта.

Рассмотрим наиболее частные пространственные элементы представленной группы: дорога, холм (гора). Дорога совмещает предельную конкретность, создаваемую точностью географических деталей, и предельную обобщенность, поскольку пролегает в гипотетическом пространстве. С одной стороны, дорога выступает в качестве реальной дороги. В тексте упоминаются конкретные дороги в окрестностях Ершалаима: «конвой уже ведет <...> трех со связанными руками, чтобы выводить их на дорогу, ведущую на запад, за город, к Лысой Горе» (42); «ала <...> вышла на перекресток, где сходились две дороги: южная, ведущая в Вифлеем, и северо-западная — в Яффу» (167); «Солдаты скользили и падали <...>, спеша на ровную дорогу, по которой <...> уходила в Ершалаим <...> конница» (178) и др. С другой стороны, описание дороги постоянно присутствует в пространстве сновидений, наполняясь метафорическим значением, М. Булгаков показывает дорогу как призрачную мечту Пилата: прозрачная, голубая, светящаяся дорога. В движении по воздушной дороге Пилат находит избавление от бессонницы и мучающей его совести. С движением Пилата по дороге (лунному лучу) возникает мотив пути. Писатель обогащает мифопоэтические представления о пути, где, по словам В.П. Топорова, «путь, не совпадая с пространством, выступает как его квинтэссенция, его интенсифицирующая суммация, его линейный одномерный образ» (Топоров 1983, 271). Следуя традициям русской литературы путь как «внутреннее становление, выражаемое в категориях пространства» (Лотман 1992а, 441) связан у Булгакова с изображением духовных поисков персонажа (Пилата). Показательно, что для русского сознания дорога имеет сему горизонтальная протяженность вдаль, что нередко ассоциируется с исторической судьбой России. При описании пространства сновидений М. Булгаков преобразует семантику слова дорога, внося новые смысловые нюансы: лунная, ведущая вверх, с интересным собеседником, дарящая счастливые минуты: «он немедленно тронулся по светящейся дороге и пошел по ней верх, прямо к луне» (309); «все сложилось прекрасно и неповторимо на прозрачной голубой дороге» (310) и др. Дорога (скользкая) связывает художественные пространства московских и ершалаимских глав. Ср.: «скользкая, как бы укатанная маслом, голубая дорога перед прокуратором провалилась» (310); «И тотчас рука его [Берлиоза] скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику <...> и Берлиоза выбросило на рельсы» (47).

Что касается горы, то в мифологическом сознании гора (наряду с холмом, лестницей, деревом, храмом) олицетворяет мировую ось, центр мира, связь Неба и Земли. В этой связи примечательно то, что на Лысой Горе происходит казнь Иешуа.

1.1.2. пространственные элементы, расположенные в земле: балка под горой, расщелина, яма и др. Эту группу составляют 5 слов. Описывая место казни осужденных, М. Булгаков показывает щели, разлом, провал в земле, подчеркивая нецельность-нецелостность пространства, нарушение соразмерного человеку пространства. По мнению В.П. Топорова, «разрыв в земле является символом расколотости, зияния, пустоты пространства» (Топоров 1995, 501).

1.1.3. пространственные элементы, расположенные над землей: небо, луна (лунное пятно, лунная лента, лунный луч), тьма (полутьма, темнота, тень, мгла), бездна и др. Обращение к категории надземного происходит в наиболее насыщенных сценах ершалаимских глав: во время объявления приговора на площади, во время казни осужденных на Лысой Горе, после казни Иешуа, во сне Пилата. Надземное враждебно по отношению к Пилату и городу: «раскаленный шар» (39); «огненные нити тучи» (175); «кипящие облака» (177); «черное небо, из которого вдруг брызнуло огнем» (178); «бездна, спускающаяся с неба и заливающая город» (290); «страшная высота над храмом» (306) и др. В ершалаимских главах низ и верх поменялись местами, что иногда имеет место в мифологии: «опустилась бездна с неба» (290); «тьма <...> накрыла <...> город» (290) и т. п. Нам представляется, что обращение к категории надземного вполне закономерно, так как в мифологической модели мира, по словам М. Элиаде, «традиционная категория «высоты», надземного, бесконечного открывается человеку в целом, как его разуму, так и душе. Такое осознавание оказывается наиболее полным для человека: перед Небом человек открывает для себя безмерность божественного и свое собственное место в Космосе. Одной лишь своей формой существования Небо открывает человеку запредельность, силу, вечность. Его существование абсолютно, потому то оно высоко, бесконечно, вечно и могущественно» (Элиаде 1994, 76).

1.2. Элементы ландшафта, связанные с водой: вода, берег, поток, море, лужа и др. Эта группа насчитывает 14 слов. В данную группу входят не только названия водных пространств (поток, море, ручей, пруд), но и места, соприкасающиеся с водой (берег), природные явления (дождик и связанные с ним: туча, лужа, водяная пыль, мокрый песок, размокшая глина, скользкие уступы).

Древний мифогенезис воды участвует в раскрытии глубинной семантики ершалаимских глав. Мы придерживаемся мнения М. Элиаде о том, что «во всех религиозных системах Воды сохраняют одну и ту же функцию: разложения и разрушения форм, «смывания грехов». Они предстают одновременно как очищающие и регенерирующие силы. Их судьба — предшествовать сотворению и поглощать сотворенное» (Элиаде 1994, 84). Ср.: дождь (гроза) после казни Иешуа, переход спешащего на свидание Иуды через ручей, переход через кедронский поток Афрания после убийства Иуды. Описывая казнь осужденных, М. Булгаков обращает внимание читателей на то, что «на Лысой Горе доживал свои дни мутноватый ручей» (169). В записях Левия Матвея Пилат читает: «Мы увидим чистую реку воды жизни...» (319).

1.3. элементы ландшафта, представляющие собой полое пространство горы: ущелье, пещера, грот. Данные пространственные элементы находятся на Лысой Горе (пещера, ущелье) и близ места убийства Иуды (грот). Символизируя разрывы в пространстве, неоднородность пространства, эти элементы ландшафта в ершалаимских главах предвещают трагическую развязку событий.

2. Социальное членение мира: мир (свет, земля), город, улица, базар, площадь (базарная, городская) и др. Данная группа включает 16 субстантивов. Детальная разработка организации городского пространства используется М. Булгаковым для создания эффекта реальности места, достоверности описываемых событий. В наборе пространственных элементов ершалаимских глав выделяются улица, площадь и базар. Эти места характеризуются скоплением народа. Толпа втягивает персонажей в водоворот событий и побуждает к внезапным действиям и поступкам. Например, встреча Низы и Иуды происходит на базаре; Левий случайно оказался в толпе на городской площади, когда прокуратор объявлял приговор; в толпе любопытных Левий пытался прорваться к месту казни.

Необходимо отметить еще одну особенность пространственных элементов представленной группы. М. Булгаков постоянно подчеркивает дискретность городского пространства: черта города, территория дворца, район базара, окрестности Ершалаима.

3. Строения

3.1. виды строений: Дворец (Ирода, Каифы, Хасмонейский), ворота, дом (домик), лавка (лавчонка), стены (города, сада Ирода Великого, дворцовые), храм и др. Основные пространственные зоны (Дворец Ирода Великого, дом) являются не только центральными локумами7 повествования, но и простейшей «морфологической моделью» (выражение Т.В. Цивьян), многократное воспроизведение которой, в сущности, и определяет структурную организацию пространства ершалаимских глав. С одной стороны, создается впечатление крайней однородности художественного пространства ершалаимских глав, а с другой, наблюдается его некоторая прерывистость. Дискретность городского пространства подчеркнута, в частности, большим количеством ворот в городе: городские, Сузские, Хевронские, Гефсиманские, двора Каифы, главные, южные.

Следует отметить, что в ершалаимских главах пространственный элемент храм уподобляется мифическому дракону: «глыба мрамора с золотою драконовой чешуей вместо крыши» (35), «великая глыба храма со сверкающим чешуйчатым покровом» (290). Для мифологического сознания дракон — это образ морского чудовища, первого змея, символ космических вод, мира Теней. Одним словом, нечто аморфное и мнимое, то, что еще не получило «форму». Дракон должен был быть побежден, разрублен Богом, для того чтобы Космос смог зародиться <...> эта победа Бога над Драконом должна символически повторяться каждый год, т. е. мир ежегодно должен создаваться заново» (Элиаде 1994, 38). Примечательно, что в ершалаимских главах описание грозы накануне пасхального торжества уподобляется борьбе с Драконом. Ср.: «Лишь только дымное черное варево распарывал огонь, из кромешной тьмы взлетала вверх великая глыба храма со сверкающим чешуйчатым покровом. Но он угасал во мгновение, и храм погружался в темную бездну. Несколько раз он вырастал из нее и опять проваливался, и каждый раз этот провал сопровождался грохотом катастрофы» (290).

3.2. Элементы строений, интерьер: балкон, сад (как элемент Дворца), колоннада, кресло, стол, двор (дворик) и др. Это одна из многочисленных групп семантического словаря пространственных элементов, которая включает в свой состав 39 слов. Наиболее употребительное в данной группе слово балкон. Балкон выполняет функцию авансцены, выделяя действие. М. Булгаков использует театральный прием: балкон расположен наверху и близко к зрителям. В ершалаимских главах балкон, терраса — пространство событийное, «место предназначенное». Происходящее здесь подготовлено, заранее предусмотрено ритуалом, оно не случается, но совершается. На балконе происходят многие важнейшие события романа: разговор Пилата с Иешуа, разговор Пилата с Афранием, встреча Пилата с Левием Матвеем.

Среди элементов представленной группы выделяется особая группа слов; калитка, забор, дверь, стены, лестница. Этим пространственным элементам приписывается заградительно-запрещающая функция внутри дома. Это пограничная область своего — чужого мира.

4. Ориентиры в пространстве: далеко (вдали, вдаль, дальше, издали); высоко (вверх, верх, повыше, наверх, выше) — вниз (книзу, ниже, внизу, снизу); здесь, туттам, вон; сторона; вправо, направовлево, налево и др. Необходимо указать, что ершалаимские главы насыщены пространственными ориентирами, представляющими собой набор основных семиотических оппозиций, описывающих не только мифологическое пространство, но и общечеловеческое пространство бытия. По мнению Т.В. Цивьян, эта система пространственных оппозиций, «результатирует классифицирующую деятельность человека, конечная цель которой — самосознание, построение модели мира. В широком смысле можно допустить, что регулярное подтверждение, почти навязывание универсальных семиотических оппозиций является едва ли не одним из существенных условий жизни человека» (Цивьян 1971, 211).

5. Части человеческого тела: лицо, глаза, голова, рука, ноги и др. Эта лексическая группа многочисленна в ершалаимских главах (22 слова). Говоря о широкой представленности данной группы в ершалаимских главах, нужно вспомнить архетипическое тождество человек=универсум, в котором человек и его тело являются моделью построения и описания Вселенной (Топоров 1983, 244).

6. Топонимы: Ершалаим, Нижний Город, Лысая Гора, Гефсимания, Яффская дорога и др. Ершалаимские главы насыщены топонимами. Лексическая группа насчитывает 30 слов. М. Булгаков использует реальные топонимы, чтобы подчеркнуть документальность происходящих событий. Это своего рода кадры «немого кино». Тем более, что звучание топонимов приближено к арамейскому языку, что, с одной стороны, подчеркивает индивидуальный стиль автора и как бы заставляет больше верить авторскому слову, а с другой стороны, выполняет функцию общей булгаковской концепции — опоры на апокрифы.

Описывая Ершалаим, Булгаков подчеркивает величие города: «великий город» (290) и т. п. С другой стороны, Ершалаим, в частности, Нижний Город описывается прилагательными с отрицательной коннотацией: «он [Левий] походил на городского нищего, каких много <...> на террасах храма или на базарах шумного и грязного Нижнего Города» (318); «в Нижнем Городе, в кривых его и путаных улицах» (302) и т. п. Описанный М. Булгаковым Ершалаим либо перенаселен (толпа на площади, базарная толчея, предпраздничная суматоха), либо пустынен (пустынные улицы Нижнего Города во время празднования пасхи).

Последующие группы пространственных элементов (группа 7—11) служат для детального описания обстановки действия в романе о Пилате.

7. Элементы одежды: плащ, пояс, ворот, таллиф и др.

8. Обозначение спинальной принадлежности людей: прокуратор (хозяин), арестант, солдаты, группа палачей, легионеры.

9. Воинские подразделения и оружие: когорты, взвод, легион копье и др.

10. Домашняя утварь (посуда): чаша, кувшин, блюдо, ведро.

11. Письменные источники: пергамент, греческие книги, протокол.

Детальное изображение обстановки действия (описание одежды, домашней утвари, структуры римской армии) рождает зрительные чувственные впечатления, создает убедительную наглядность описываемых событий.

12. Род занятости: работа, служба. В этих словах наблюдается пересечение пространственных (в Иудее) и временных значений (Афраний начал службу при Валерии Грате).

13. Описание казни: столб, повозка, ярус, табурет, перекладина. Слова данной группы встречаются в ершалаимских главах в единичном употреблении, за исключением слова столб.

Проведенный семантический анализ пространственных элементов ершалаимских глав позволил сделать следующие выводы:

1. Словарь пространственных элементов ершалаимских глав носит системный характер. В тексте наблюдается соответствие между содержательным планом мифа и формально-сюжетным планом ершалаимских глав.

2. Словарь пространственных элементов ершалаимских глав подтверждает мнение ряда исследователей (Лосев 1982, Мелетинский 1995) о том, что в мифе пространственно-временная организация относится к содержательному плану, до известной степени являясь объектом его изображения.

3. Наиболее представленные в словаре пространственных элементов лексические группы Элементы ландшафта, Топонимы, Строения, Человеческое тело образуют важную для мифа триаду: Космос — жилище — человеческое тело, подтверждая особую взаимосвязанность макро- и микрокосма, природы и человека в мифологической картине мира.

4. Лексико-семантическое описание пространственных элементов показало, что непосредственное лексическое значение некоторых слов может отступать на второй план, так что отдельная лексема иногда заключает в себе шифровку универсальных семантических знаков (дорога, вода, небо). Указанная особенность лексического материала должна непременно учитываться при составлении лингвистического комментария к роману, где приходиться отвлекаться от конкретных значений лексем и определять их значимость в реализации смыслового целого романа.

5. Преобразование пространственного элемента в знак-реалию осуществляется следующими способами: а) ослаблением предметного значения слова и актуализацией древних смыслов; б) сравнением пространственных элементов с мифологическими образами (храм уподобляется дракону, молнии — огненным нитям, толпа на площади — морю); в) обогащением слова сложными ассоциациями в благоприятном контексте.

6. Мифологический прототип (праздник пасхи как священное время начала, Ершалаим как центр мира, мифологемы вода, сад, гора и т. п.) проникает в глубинную семантику ершалаимских глав. Мифологическая модель пространства функционирует по-новому в русле иных эстетических задач. При этом уход в план выражения (сюжетный, стилистический и пр.) нередко оказывается фактом сохранения древних смыслов.

7. Некоторым пространственным элементам М. Булгаков придает индивидуальное звучание. В ершалаимских главах дорога, включает конкретное и предельно обобщенное значение. Категория надземного оказывается враждебной человеку. Наблюдается обратимость верха и низа.

Примечания

1. Материал по каждому падежу представлен в порядке количественного убывания числа примеров. Знаком — обозначена беспредложная форма имени существительного.

2. Здесь и далее ссылки даются по изданию: М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита // Собрание сочинений в пяти томах, том пятый. — М.: Художественная литература, 1990. — С. 7—384. После цитаты приводится номер страницы указанного издания.

3. В данном разделе мы ограничились минимальной иллюстрацией материала, т. к. в дальнейшем анализе представленные именные группы встречаются неоднократно.

4. Продолжающее обогащение класса предлогов путем «опредложивания» отдельных форм знаменательных слов, которые называют отношения лексически, — свидетельство развития и обогащения системы абстрактных синтаксических значений (РГ, т. 1, 708).

5. Идея создания словаря пространственных элементов ершалаимских глав возникла у автора под влиянием работы Т.В. Цивьян «К семантике пространственных элементов в волшебной сказке» (Цивьян 1975).

6. В каждой семантической группе слова перечислены в порядке количественного убывания числа примеров. Полный перечень пространственных элементов дан в приложении № 1.

7. Вслед за М. Всеволодовой и Е. Владимирским под локумом понимается пространственный ориентир, относительно которого определяется местонахождение предмета (действия, признака) и характер их взаимоотношений (статический, динамический) (Всеволодова, Владимирский 1982, 6).