Проанализировав описательные конструкции местоименно-соотносительного типа с предметным значением с точки зрения тех функций, которые они выполняют в тексте, к шести функциям, выделенным А.А. Буровым, мы добавили еще одну — собственно описательную. Эту функцию могут выполнять конструкции с коррелятивными парами тот... который и то... которое. Особенностью таких ОК является их способность одновременно указывать на предмет и вместе с тем давать характеристику этого предмета.
Рассмотрев описательные конструкции с обстоятельственным значением, мы сделали вывод о том, что конструкции местоименно-соотносительного типа (с пространственным и определительным значением), предложения детерминантное типа не могут употребляться в номинативно-распространительной функции, поскольку в этих структурах невозможно присутствие в номинативном блоке интерпозитивных субстантивов качественно-оценочного характера.
Анализ описательных конструкций с точки зрения их информативности позволил нам создать собственную классификацию, основанную на приписывании каждой конструкции текста определенных свойств. С одной стороны, описательные конструкции могут вводить в текст новую информацию, являться уточнением или повторением уже известной (конструкции-сообщения, уточнения и повторения), а с другой стороны, ОК могут выражать субъективность авторской позиции по отношению к той или иной реалии, представлять некую художественную реалию или обозначать какой-либо фрагмент внетекстовой реальности (субъективные, условно-художественные и объективные конструкции). Таким образом, каждая из описательных конструкций в тексте включает в себя два различных признака, а объединение конструкций в классы в зависимости от набора признаков позволяет нам охарактеризовать ОК по степени их информативности и по их роли в тексте. Расширив классификацию и перенеся ее на другие виды синтаксических единиц, можно получить описание текста с позиций его стиля, типа повествования, рода-вида-жанра, метода.
Выявление функциональных характеристик описательных конструкций в тексте позволило нам сделать определенные выводы о языке романа Булгакова «Мастер и Маргарита», а также о его жанровых и стилистических особенностях:
1. Чаще всего у Булгакова описательные конструкции помимо общей номинативно-синонимической выполняют экспрессивную функцию;
2. Основным синтаксическим приемом создания экспрессивности у Булгакова служат различного рода повторы и употребление множества однородных придаточных предложений;
3. Булгаков широко использует в романе описательные конструкции как средство эвфемизации, что позволяет ему разграничивать различные ипостаси своих героев, а также «зашифровать» определенные реалии жизни советского общества 20—30-х годов XX века;
4. Важной задачей для Булгакова в романе стало максимально подробное, детальное описание созданного им художественного мира, с присущими ему категориями времени и пространства, а также персонажей этого мира;
5. Роман является неоднородным с точки зрения жанра и стиля, а авторская манера изложения изменяется в зависимости ракурса повествования.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |