Шпилька. В современном языке это прежде всего «приспособление для закалывания волос». Даль начинает толкование этого слова иначе: «спица, остроконечный прут» и лишь позднее отмечает современное первое значение. СЛ. Уш. значения «спица» не дает.
Отмечу, что в наши дни изменение моды — женских причесок, характера стрижки волос, — вероятно, приведет к выходу из употребления предмета «шпилька», а за ним последует и слово. Сохранится ли переносное значение «колкость» (ср. подпускать шпильки), не ясно. В качестве приспособления для закалывания волос чаще используется отглагольное существительное заколка.
Сдержка. Слово встречается среди хозяйственных записей Шурочки, в следующем контексте: «Заготовить образцы всех работ в шкаф: вышитое полотенце, готовый на сдержке мешочек, скатерть из кружков и полосок, квадрат красивый из ковра». Даль дает: «сдёржка — ... веревочка, ремешок, снурочек, на котором собрана кромка занавеси, одежды или кошеля, для одёргивания, соединения сборками; вздержка».
Сл. Уш. слово сдержка не помещает. Он фиксирует: «вздёржка (спец.). То, что вдергивают: то же, что вдёжка (в 1 знач.); продёржка; вдёжка и (просторен, вздёжка). Спец. 1. Игла, которой вдевают, продёргивают шнурок или тесемку для стягивания материи. 2. Самый шнурок или тесёмка, вдетые с этой целью».
О слове вздержка сказано: «2. неправ, вместо вдержка».
Однако при втором значении глагола сдернуть — сдергивать указано: «стянуть, затянув продетым у края шнурком (просторен.). Сдернуть кисет (для табака)».
В БАС при слове сдержка дано лишь значение «сдержанность». У глагола сдергивать как просторен, отмечено то же значение и с тем же примером, которое дает Сл. Уш.
Варианты вздёржка, сдержка, вдежка употребительны в современном просторечии, преимущественно в речи лиц старшего поколения, чаще у лиц, связанных с шитьем. Так называют и резинку, вдеваемую в трусы.
Бумага — в значении «бумажные нитки» (хлопковые; в отличие от шерстяных или шелковых). Сл. Уш.: «бумага [2] — Хлопок как материал или в изделиях. Б. для штопки. Ткань из шерсти с бумагой». В БАС это значение дано при слове бумага без помет как четвертое: «Пряжа из хлопка, т. е. семянного пуха растения хлопчатник [пример из Гончарова «Обломов»]. Хлопчатая бумага — то же, что хлопок». В первой половине XX в. выражения типа бумажное платье, бумажные чулки были вполне употребительны, они обозначали «простые» изделия — не шелковые, шерстяные и т. п. Ср. более позднее хлопчатобумажный, давшее широко известное сокращение х/б. По мере отказа от синтетики и повышения ценности изделий из хлопка слово бумажный, в этом значении, связанное устойчивыми ассоциациями с понятием «недорогой», «простой», устаревает. Соответствующие реалии стали называть словами хлопок, позднее заимствованием коттон (произносится по-разному: под влиянием фр. коттон, англ. коттон). Слова бумага и бумажный в этом значении вышли из употребления. Выражение типа чистый хлопок или стопроцентный коттон — высокая оценка (т. е. не содержит синтетики). Так, изменения моды, развитие техники, бытовые и культурные перемены (хлопок не вреден для здоровья — ходячая истина нашего времени) влияют на историю слов.
Накидка. Сл. Уш.: «2. Верхняя одежда без рукавов, вроде плаща. 3. Дневное покрывало для подушек». МАС повторяет: «Верхняя одежда без рукавов». Можно думать, что драповые накидки, упомянутые в ЗШБ, — это скорее род верхней одежды, чем покрывало. По моим наблюдениям, слово накидка в этом значении почти не употребительно. Ср. пончо.
Бук. Это слово встречается в таком контексте (речь идет об игре «гигантские шаги»): «не обходилось без катастроф: один раз я со всего размаху сорвалась в чугун... другой раз Люба, раскручиваясь на гигантских, оборвалась прямо в бук от белья, так что я и Катя первый момент не могли понять, куда она исчезла». Даль дает: «Бук — деревянная посудина, кадка (бочка), в которой парят белье». В Сл. Уш. с пометой обл. находим: «// Кадки для бучения». Аналогичным образом толкует это слово БАС, но никакой пометой не снабжает. МАС этого слова не помещает.
Чугун. Сосуд из сплава железа с углеродом, использовался для разных хозяйственных нужд, в том числе для кипячения белья (см. Сл. Даля, БАС, Сл. Уш.).
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |