Вернуться к Г.С. Файман. Неформат

XVIII

«В Управление по охране авторских прав. Тов. Г.М. Танину

Уважаемый Георгий Михайлович!

Вот копия письма, которое я получил от 1-й фабрики 18.10.34 г. [...].

Все затребованные здесь поправки были мною произведены по точной договоренности с режиссером. Тем не менее фабрика написала мне, что они не удовлетворены, и ни одна из них в режиссерский сценарий не была введена, за исключением эпизода с «дамой приятной во всех отношениях», который был разработан режиссером Пырьевым почему-то с отступлением от моего плана и, с моей точки зрения, не к улучшению сценария.

Вместо же указанных поправок, о которых фабрика сообщает, что они затребованы вышестоящими организациями, по ходу режиссерского сценария введен ряд изменений, ничего общего с указанными поправками не имеющих.

М. Булгаков, Москва, 10.02.35 г.»

«В Управление по охране авторских прав

Познакомился с письмом 1-й Кинофабрики, адресованным в Управление по охране авторских прав. Сообщаю:

Никакое разрешение на внесение каких бы то ни было поправок к моему авторскому сценарию я не давал, поэтому вся ответственность за такие поправки, сделанные без моего ведома и согласия, ложится на кинофабрику, кому бы она это ни поручала. Тем более что, насколько я ознакомился с режиссерским сценарием т. Пырьева (который, как мне известно, является монтажным листом, а не авторским сценарием), внесенные им поправки не имеют ничего общего с теми указаниями, которые мне были сообщены фабрикой, как указания вышестоящих инстанций, и в соответствии с которыми я поправки внес, хотя это и не входило в мои обязанности, поскольку фабрика мой сценарий, дважды переделанный, приняла, полностью оплатила, одновременно премировав меня «при пуске сценария в производство» (см. договор).

Таким образом, я считаю:

1. Что фабрика нарушила мое право и существующие законы тем, что без моего ведома и согласия переделала мой сценарий.

2. Что т. Пырьев, автор монтажного листа, никаких прав в результате этих переделок не приобрел и соавтором сценария не сделался.

3. Что фабрика вольна оплачивать его труд по переделке любым порядком без ущемления в дальнейшем моих авторских прав и что, повторяю, всю ответственность за такого рода действия как передо мной, так и перед общественностью и руководящими органами несет фабрика, которую я прошу Управление поставить об этом в известность.

М. Булгаков, 11.02.35 г.»

«Директору Московского кинокомбината
Копии: Союз советских писателей (Драмсекции),
ГУКФ, тов. Шумяцкому,
тов. Булгакову

На Ваше письмо от 31 января с. г. № 31 при этом препровождаем копии писем М.А. Булгакова от 10 и 11 февраля с. г.

Вполне разделяя соображения, приводимые автором сценария «Мертвые души» — т. Булгаковым, Управление по охране авторских прав обращает Ваше внимание, что Кинокомбинатом допущено нарушение законов об авторском праве тем, что поправки и изменения сценария были по поручению Кинокомбината произведены т. Пырьевым без согласования с автором. Оставляя в стороне вопрос о соавторстве тов. Пырьева по сценарию, который, как видно из Вашего письма, никем не возбуждался и сообщение о котором в печать было дано помимо Дирекции фабрики, Управление по охране авторских прав считает, что каковы бы ни были объем и характер внесенных в сценарий изменений, они должны быть обязательно согласованы с автором сценария, о чем Управление и просит Кинокомбинат.

Вместе с тем Управление считает, что Кинокомбинату необходимо дать в печать сообщение, что помещенная в газете «Вечерняя Москва» от 20.01 с. г. № 17 информация о фильме «Мертвые души» в части указания автора сценария является неточной, так как автором его является только т. Булгаков.

Зам. директора Управления Величкин,
юрисконсульт Городецкий».

Резолюция К. Юкова на последнем письме:

«Т. Туркин, т. Блюменфельд.

Прошу Вас срочно разобраться. Мне сдается:

1. Что Пырьев — не автор сценария, а режиссер;

2. Но что и требование Булгакова не исправлять неправильно.

20.02.35 г.».

«Т. Юкову К.Ю.

Моя точка зрения, что т. Пырьев не является соавтором. Этой же точки зрения придерживается и т. Бабицкий. Пырьеву можно оплатить за консультацию по сценарию. Переделывать же сценарий можно только с согласия автора.

Блюменфельд. 8.03.35 г.»

15 февраля [1935 года]

Вечером был Жуховицкий. Вечный острый разговор на одну и ту же тему — о судьбе М.А.

— Вы должны высказаться... должны показать свое отношение к современности...

— Сыграем вничью. Высказываться не буду. Пусть меня оставят в покое.

[Дневник Е.С. Булгаковой]

Производственный план «Мосфильма» на 1935 год

«Анка» — сценарий готов, утвержден всеми инстанциями.

Время запуска — I квартал 1935 г.

Время выпуска — IV квартал 1935 г.

Производственный план «Украинфильма» на 1935 год

«Ревизор» — автор Булгаков или Шкловский, режиссер Каростин. Есть два готовых сценария. Звуковая с нац[иональным] вариантом.

Время запуска — IV квартал 1935 г.

Время выпуска — I квартал 1936 г.

17 февраля 1935 г.»