Вернуться к А. Стеценко. Антиномическая структура романа Михаила Булгакова «Белая гвардия»

2.3. Противопоставление полковника Най-Турса прапорщику Михаилу Семеновичу Шполянскому

Общественно-политическая позиция, занимаемая данными персонажами. Жертвенная смерть Най-Турса, обман Шполянского

Продолжая тему борьбы, гражданской войны и революционных потрясений в России, разыгрывающихся в рамках «Белой гвардии», необходимо отметить значимость таких заметных персонажей, как полковник Най-Турс и прапорщик Шполянский.

С первого же взгляда легко определить, кто из них играет на черной, и кто на белой стороне «шахматной доски»: впервые упоминание о полковнике Най-Турсе, белградском гусаре и носителе георгиевского Ордена, встречается в самом начале романа, когда поручик Мышлаевский, вернувшийся с боя, рассказывает о том, как полковник подошел с подмогой. «А! Наш, наш!» — восклицает Николка, что сразу определяет позицию полковника, если вспомнить и то, что Николка считается главным рассказчиком романа. Очевидно, что Най-Турс воюет в рядах белых. Вспомним первое его появление в романе. Старший Турбин видит сон, в котором спрашивает себя: «И, стало быть, кому-то придется умирать. Те, кто бегут, те умирать не будут, кто же будет умирать?» После чего слышится голос полковника: «Умигать — не в помигушки иг'ать». Далее читаем: «Он был в странной форме: на голове светозарный шлем, а тело в кольчуге, и опирался он на меч, длинный, каких уже нет ни в одной армии со времен Крестовых походов. Райское сияние ходило за Наем облаком». «Вы в раю, полковник?» — спрашивает Турбин. «В раю» — отвечает полковник. Очевидно, что данной сценой автор отвечает на вопрос Турбина «Кто же будет умирать?» и подчеркивает, что умрет полковник героической смертью и за «правое дело», ведь не случайно же он оказывается в раю. Появившийся рядом с ним вахмистр Жилин произносит: «Они в бригаде крестоносцев теперича»1. Называя Най-Турса крестоносцем, Булгаков ни в коем случае не хотел сказать, что полковник воевал против исторических противников рыцарей, но хотел подчеркнуть, что Най-Турс погибает за веру. Не за конкретную цель, не за конкретную политическую систему (ибо сражаться возрождение былого строя — безнадежное, проигранное дело), а только за веру в то, что не должны прийти большевики, что не должен Город стать добычей Петлюры, что не должны быть убиты его юнкера. Именно поэтому автор выбирает для него самую жертвенную смерть. Так рассказывает о его смерти Николка: «Он умер, знаете ли, как герой... Настоящий герой... Всех юнкеров вовремя прогнал, в самый последний момент, а сам... а сам их прикрыл огнем»2. Стоит обратить внимание и на составляющие части слова «крестоносец». Нести крест — устойчивое выражение, обозначающее безропотное терпение и страдания.

Противопоставлен этому герою Михаил Шполянский. Определим и его положение на «поле битвы». Появление Шполянского в романе начинается с описания боя (или, как назвал его автор «вялой дуэли») на Печерской площади между частью полковника Болботуна и отступающей юнкерской цепью, к которой подошло должно было подойти подкрепление с четырьмя броневиками, в этом случае Болботун вынужден был бы удалиться с Печерска. Не подошли они, потому что командиром машинами в броневом дивизионе оказался Михаил Семенович Шполянский, «знаменитый прапорщик», приблизивший гибель города тем, что со своими людьми испортил механизм в машинах, предназначенных для его обороны.

Прапорщик Шполянский так и не встречает смерть в романе, но обретя Город на погибель, скрывается в неизвестном направлении, инсценировав свою смерть, о которой рассказывает всем его подручный: «Щур совершенно уверен, что передовой отряд противника, заскочивший в Теличку, встретил Шполянского, и, конечно, убил его в неравном бою»3. Примечательно, что появившегося в последний раз в романе Михаила Семеновича, автор не называет по имени, а говорит только что был он «как две капли воды похож на знаменитого покойного прапорщика и председателя «Магнитного Триолета» Шполянского». В этом тоже можно увидеть пересечение с образом полковника Ная, так как этот «злой гении» тоже появляется в произведении (якобы) будучи мертвым.

Итак, мы видим, что сравниваемые персонажи стоят на враждующих сторонах. Видим мы и их моральный облик, судя по тому, как оба они «выходят из игры», покидая поле боя — один, приняв мученическую кончину, второй — придумав самому себе эту кончину ради спасения собственной жизни.

Образный параллелизм: дом, знаки отличия обоих героев

Образ Дома в «Белой гвардии», места, где тебя ждут, где тебе рады — один из самых главных символов романе, поэтому стоит рассматривать этот символ не только в контексте с Турбинами, но и с другими героями (вспомним хотя бы Лисовича, его жилище характеризует его лучше, чем что бы то ни было). Дома обоих героев можно рассматривать, как своего рода образный параллелизм, когда через какой-то образ автор рассказывает о душевном состоянии человека, его поведении и даже его нравственном поведении.

Впервые появившись на сцене романа, прапорщик Шполянский так же внезапно исчезает с нее, назвав извозчику адрес Мало-Провальная. В следующем эпизоде (не зря фрагменты, в которых эти герои играют свои основные роли, поставлены в романе рядом друг с другом) Най-Турс точно так же покидает место событий со словами Мало-Провальная. Именно по этому адресу (куда потом будут ходить браться Турбины) находятся квартиры обоих действующих лиц. И моральный облик каждого по-своему выражен через образы обитателей этих квартир. В квартире Ная живут его мать и сестра, классические образы, сопутствующие русского солдата в русской литературе. В квартире Шполянского живет его содержанка Юлия. «Изумительная, замечательная девушка» — думает Николка, глядя на сестру Ная Ирину. В ранней редакции «Белой гвардии» автор говорит о Юлии: «Плохая это женщина». Противоположными являются не только сами исследуемые герои, но герои, с ними связанные, в данном случае две женщины, проживающие по соседству друг с другом.

Вспомним еще одну черту, связывающую Шполянского и Ная: Шполянский — «прапорщик, лично получивший в мае из рук Александра Федоровича Керенского Георгиевский крест»4. Най-Турс — «кавалерист с вытертой георгиевской ленточкой на плохой солдатской шинели»5. Факт награждения Шполянского Георгиевским крестом намеренно описано автором столь торжественно, как и намеренно его оброненное вскользь упоминание о «вытертой георгиевской ленточке» Най-Турса. Знак отличия св. Георгия являлся высшей наградой офицеров и воинских подразделений за заслуги на поле боя, но говоря об орденском знаке полковника Ная столь неприметно, писатель еще раз хотел подчеркнуть в его облике черты истинного «рыцаря», жертвующего жизнью безропотно и мужественно, чей подвиг, однако, обречен на забвение. Последнее прощание читателя с Най-Турсом происходит в маленькой часовне: «Най — чистый, во френче без погон, Най с венцом на лбу под тремя огнями, и, главное, Най с аршином пестрой георгиевской ленты, собственноручно Николкой уложенной под рубаху на холодную его вязкую грудь»6. После гибели полковника присужденный ему знак отличия выглядит совсем иначе, так как именно после смерти он приобрел, наконец, самую ценную награду исследования можно сделать вывод, что автор проводит параллель между обоими героями, рассказывая читателю об особых обстоятельствах их жизни: местонахождении их квартир, обитателях этих квартир, наградах, которыми персонажи отмечены.

Сравнение образов на основе аллюзий

В создании образов обоих персонажей автор использует аллюзии, связанные с их внешним обликом, на другие литературные произведения. В том, каким автор рисует образ полковника Ная, очевидна его связь с Толстым. Най-Турс картавит, как Денисов в «Войне и мире», причем автор намеренно подчеркивает этот речевой дефект полковника, заменяя звук «:р» звуком «г»: «Умигать — не в помигушки иг'ать» — говорит Най-Турс Алексею Турбин; вспомним любую фразу из романа Толстого, произнесенную Денисовым: «Куда я не поеду по приказанию г'афини!»7. С горсткой офицеров Най-Турс бесстрашно сдерживает натиск вражеской армии подобно капитану Тушину, одному из самых смелых офицеров толстовского романа. Най-Турс, как и Тушин, по-отечески относится к своим юнкерам, до последнего пытаясь спасти каждого из них. На сходство полковника и капитана из эпопеи Толстого указывает и употребление деминутива, казалось бы совсем неуместных при описании столь героических образов: «Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись за хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из-под маленькой ручки» — пишет Толстой о своем герое8. «Най-Турс сдвинул ручки, пулемет грохнул...», «Най-Турс развел ручки, кулаком погрозил небу, причем глаза его налились светом» — дважды пишет Булгаков.

Учитывая аллюзию в облике полковника, нельзя оставить без внимания удивительное сходство Шполянского с Онегиным. «Ты так хорош, что тебе можно простить даже твое жуткое сходство с Онегиным!» — произносит Иван Русаков. На Шполянском дорогая шуба с бобровым воротником9. Почему Булгаков придал такому малопривлекательному персонажу внешние черты всеми любимого пушкинского героя? Дело в том, что Шполянский является своеобразной злой пародией на Онегина, вечно скучающего богатого франта, не знающего, куда податься и какие цели преследовать. Город, спасаемый такими, как Най-Турс, гибнет раньше, чем ему следовало, именно из-за того, что Михаил Шполянский произносит: «Все мерзавцы. И гетман, и Петлюра. Но Петлюра, кроме того, еще и погромщик. Самое главное, впрочем, не в этом. Мне стало скучно, потому что я давно не бросал бомб»10. Именно такие «кривые отражения» Онегина и повлияют впоследствии на ход исторических событий, приблизив хаос, разрушения и гибель, только чтобы как-то убить свою скуку. Описывая достоинства Шполянского, благодаря которым он был известен всему городу, автор приводит только поверхностные, ничего не значащие штампы (пил белое вино, читал свои стихи в клубе «Прах», был председателем поэтического ордена футуристов «Магнитный Триолет», содержал балерину Мусю Форд и т. д.). Это перечисление живо напоминает восхваление поверхностных достоинств Онегина в начале пушкинского романа.

Аллюзии на вышеуказанные произведения русской литературы в связи с характеристикой полковника Ная и Шполянского не раз подчеркиваются в романе, что говорит об их значимости для полного понимания этих образов.

Заключение третьей главы

Итак, можно смело сделать вывод, что Шполянский олицетворяет в романе только трусость, низость и предательство, тогда как полковник Най-Турс неоспоримо является самым благородным героем романа, без колебаний выполняющим свой воинский долг и отдающий свою жизнь ради спасения вверенных ему людей. На противоположность этих действующих лиц указываю несколько точек соприкосновения, с помощью которых автор выражает не их сходство, а их различность. Это, например, тот факт, что оба они носители одной и той же награды, оба живут на одной улице, появляются в романе друг за другом, оба играют роль в судьбе города — один спасает, другой губит, оба они известные люди — первый полковник, участвовавший в жарких сражениях, второй — поэт футурист, пишущий плохие пасквильные стишки и блистающий фальшивыми достоинствами, оба они являются читателю умершими, будучи на самом деле живыми. Можно сказать, что с помощью этих образов Булгаков предсказывает судьбу Города. Смерть Ная — это в каком-то роде и есть гибель Города, победа Шполянского (предтечи сатаны-Троцкого, как говорит о нем Русаков) — это предсказание последующих его мучений и страданий. Марина Черкашина, член Союза литераторов России доказывает, что прототипом Шполянского является Виктор Борисович Шкловский, «футурист левого фронта, руководимого Маяковским и отвергаемого Булгаковым»11.

Личная неприязнь автора «Белой гвардии» к этому литературоведу безусловно отражается на характере списанного с него героя, в то время, как полковник Най-Турс не имеет определенного прототипа, сам Булгаков пишет о нем: «Най-Турс — образ отдаленный, отвлеченный, Идеал русского офицерства. Каким бы должен быть в моем представлении русский офицер»12. Из чего следует, что образная антитеза, на которой построены оба эти характера, усиливается не только текстом, но и личным отношением Булгакова к созданным им действующим лицам.

Примечания

1. «Белая гвардия», стр. 73—74.

2. «Белая гвардия», стр. 283.

3. «Белая гвардия», стр. 150.

4. «Белая гвардия», стр. 143.

5. «Белая гвардия», стр. 152.

6. «Белая гвардия», стр. 291.

7. Лев Толстой — «Война и мир», том 2, часть 1, глава 11.

8. Лев Толстой — «Война и мир», том 1, часть 2, глава 17.

9. См. первую главу «Евгения Онегина» — «Морозной пылью серебрится его бобровый воротник».

10. «Белая гвардия», стр. 144.

11. М. Черкашина — «Господин из клуба «Прах», «Российская газета», 2000.

12. Из письма Булгакова П.С. Попову.