Вернуться к А.Ю. Панфилов. Тайна «Красного перца» (М.А. Булгаков в 1924 году): Выпуск I

«Пильетон Фельняка»

Журналы «Дрезина» и «Красный перец» были почти ровесниками. Апрельский № 5 «Красного перца» 1923 года (тот, приложением к которому служил первомайский «пятисполовинный») вышел в Москве в то время, когда в Петрограде готовился появиться на свет самый первый номер «Дрезины».

В этом, апрельском номере московского журнала мы находим фельетон Исбаха «Ревизор. Фантастический роман» (современная вариация по фабуле гоголевской комедии, подобная булгаковским «Похождениям Чичикова», опубликованным еще в сентябре 1922 года в «Накануне»). Своим названием он напоминал не только о пьесе Гоголя, но и... о неосуществленном совместном журнальном замысле М.А. Булгакова и В.П. Катаева — замысле журнала «Ревизор», сообщения о котором появились в печати в начале 1923 года и который, по-видимому, послужил прообразом для «Дрезины». Кстати, в самом первом номере журнала «Красный перец», созданного немного ранее «Дрезины», в том же 1923 году, мы встречаем фельетон «Психология» (стр. 6), подписанный именем чиновника, который, согласно позднейшему мемуарному рассказу Катаева, решил судьбу булгаковского «Ревизора»: Сергей Ингулов.

В ноябрьском же № 15 «Красного перца» получает косвенное отражение и знаменитый булгаковский псевдоним — «Ол Райт». Он появляется пару раз в номерах журнала «Дрезины» и указывает на их связь с подписанными этим же (или сходными) псевдонимами публикациями газеты «Гудок», которые, согласно общему мнению сегодняшних исследователей, принадлежали Булгакову.

Это преломление псевдонима в «Красном перце» происходит, конечно же, неслучайно. Именно в это время, в ноябрьских №№ 12 и 13 «Дрезины» и публикуются фельетоны «Остерегайтесь подделок!» и «Арифметика» за этой подписью. А «Красный перец» публикует коллаж Л.М. «Об одном пильетоне» (стр. 5), сопровождающийся следующим пояснением: «Некий Пильняк напечатал в «Известиях Ц.И.К.» фельетон «Великая Британия». Приводимый рисунок является точной иллюстрацией к этому фельетону. Выдержки из него смотри на след. странице. К.П.» И действительно, на обороте помещены «Выдержки из пильетона Фельняка «Великая Британия». Известия ЦИК СССР № 228, 7/X 23» (благодаря игре с фамилией Пильняка обращает на себя внимание сходство фамилий двух писателей: Булгак... и Пильняк). Здесь собраны пассажи из статьи Пильняка, вызвавшие реакцию карикатуриста.

И в частности, мы находим на этом рисунке мотивы, на которых в «Дрезине» был основан «ол-райтовский» фельетон Булгакова «Остерегайтесь подделок!» (а ранее, в той же «Дрезине» — карикатурный коллаж «Настоящие крестьяне», замысел которого мы в предыдущем нашем исследовании также возводим к Булгакову).

Художника привлекло в очерке Пильняка уподобление английского крестьянина... лорду и английских крестьянок... приехавших на экскурсию в университет — леди: «В праздник мой фермер... наряжается по-праздничному, так что его не отличишь от лорда [...] Крестьянки... приехали посмотреть университет, они были все одеты, как лэди... Они все были прекрасно одеты, в прекрасной обуви, в хороших летних костюмах, руки были в перчатках, некоторые были в пенснэ и круглых очках... с зонтиками и английскими дорожными портфелями». На карикатуре изображены описанные Пильняком английский рабочий, как аристократ, занимающийся спортом, роскошный обед английского крестьянина... И наконец, коллаж заключает в себе ту самую английскую надпись, которая послужила псевдонимом Булгакову: «all right»: она снабжена ироническим, по отношению к Пильняку, пояснением: «В переводе означает: «Англия — лучшая страна в мире»».

В упомянутых же нами одновременных коллажу «Красного перца» публикациях «Дрезины» — все наоборот: русские эмигранты (в провокационных, разумеется, целях) маскируются под крестьян и рабочих. Одна из них, повторю, подписана псевдонимом «Ол-Райт». Рано или поздно должно было обратить на себя внимание это зеркальное отражение! А менее чем полгода спустя, весной 1924 года и в «сестре» (по определению самого Булгакова) «Красного перца» — журнале «Заноза» будет опубликован фельетон Булгакова... за той же самой сакраментальной подписью!