Вернуться к С.В. Маслечкина. Передача экспрессивности в произведениях М.А. Булгакова и Э.М. Ремарка

3.1. Повтор как один из видов передачи экспрессивности

Язык заключает в себе богатейшую сокровищницу изобразительно-выразительных качеств. Языковой материал имеет свой «эмоциональный тембр», свой «ассоциативный ареол». А также языковой материал несет определенные экспрессивно-оценочные обертоны (обертон — добавочный, более высокий тон, от соотношения которого по высоте и силе с основным (характерным) тоном зависит тембр звука) [Нелюбин 2003: 121]. Изобразительно-выразительные качества языка — результат человеческого мастерства и проявления человеческих чувств. Данные качества могут передавать самые тонкие чувства. Изучение данных качеств позволяет глубже познакомиться с содержанием, видеть более живо, слышать более тонко, чувствовать более глубоко. Изобразительно-выразительный потенциал любого языка — это относительно стабильная, значимая для всего общества система образных и экспрессивных средств языка.

Синтаксические средства создания экспрессивности разнообразны. К ним мы относим обращения, вводные и вставные конструкции, прямую и несобственно-прямую речь, односоставные и неполные предложения, а также стилистические фигуры, к которым мы относим повтор.

Повтор является одним из стилистических средств выражения экспрессивности в художественном тексте. Например, лексический повтор, т. е. повторение слова, словосочетания или предложения в составе одного высказывания (предложения, сложного синтаксического целого, абзаца) и в более крупных единицах коммуникации, охватывающих ряд высказываний.

Следует сказать о том, что повтор, как явление в лингвистике, начали изучать с начала 60-х годов XX века. В традиционном смысле под повтором понимается стилистический прием «наименования ранее обозначенного в данном контексте денотата — лица, предмета, качества, действия» [Гак 1979: 91]. По мнению Ю.М. Лотмана, повтор «предполагает наличие одной и той же лексической единицы или кореферентных единиц в различных частях большего или меньшего отрезка текста и определяет отношение элементов в структуре художественного сопоставления» [Лотман 1972: 64]. Н.Т. Головкина предлагает следующее определение «повтор — неоднократное проявление в определенном отрезке языковой единицы на соответствующем лингвистическом уровне: фонетическом (звук или звукосочетание), морфологическом (морфема), лексическом (слово или словосочетание), семантическом (значение), синтаксическом (структура)» [Головкина 1964: 2]. Е.А. Иванченкова говорит о повторе как о способе «экспрессивного выделения, подчеркивания, фиксации внимания» [Иванчикова 1966: 126]. Л.Л. Нелюбин говорит о том, что «повтор — повторение слова, словосочетания или предложения в составе одного высказывания, сопровождающееся выражением субъективно-оценочного отношения говорящего к предмету речи» [Нелюбин 2007: 122].