Вернуться к Г.А. Лесскис, К.Н. Атарова. Москва — Ершалаим: Путеводитель по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Противоречия и неточности

10 марта 1940 г. М.А. Булгаков скончался, его последнее и, бесспорно, лучшее произведение было вполне закончено содержательно, но еще требовало значительной редактуры. Это был текст, «писавшийся на протяжении многих лет», «правленный многократно, слоями и не подряд, с поправками, которые были отменены последующими, но не вычеркнуты, с намеками на поправки, которые, будучи помечены в одном месте, должны были быть и не были перенесены в соответствующие другие места текста» (см. Текстологическую справку Л. Яновской // М. Булгаков. Собр. соч.: В 5 т. Т. 5. С. 666).

В тексте «Мастера и Маргариты» — во всех его изданиях, как в тех, которые опубликованы по рукописи Елены Сергеевны, так и в обработанных советскими редакторами, — встречаются противоречия, которые чаще всего читателями не замечаются. Так, Могарыч и некоторые другие персонажи, вылетающие в окно, затем оказываются выходящими из дверей; Поплавский в большинстве случаев назван дядей Берлиоза, но в одном из мест романа — племянником его жены. В начале романа сказано, что у Воланда «правый глаз черный, левый — почему-то зеленый»; в дальнейшем они поменялись местами. Таких противоречий наберется два-три десятка, но они почти неизбежны во всяком объемном художественном произведении (исключение составляют только детективы — строжайшая логическая и фактографическая точность является в них требованием жанра). Некоторые булгаковеды причисляли к неточностям и превращение вина «Цекуба» в «фалернское». Но здесь никакой неточности — см. подробнее статью «Вино и кровь».

Неточности такого рода встречаем у Пушкина (Петруше Гриневу не может быть более десяти лет к началу Пугачевского восстания) и еще чаще у Толстого (Денисов в «Войне и мире» именуется то Василием Дмитриевичем, то Василием Федоровичем; действие «Анны Карениной» начинается утром в пятницу, а ко времени появления Левина на катке — тот же день оказывается четвергом и т. д.). Разумеется, ни одному редактору не придет в голову устранять подобные противоречия из текста этих писателей. Ведь для художественного произведения эти противоречия несущественны: они находятся как бы вне эстетического поля (потому читатель обычно и не замечает их), поскольку в задачи искусства не входит адекватное изображение физического мира.