Вернуться к Т.Н. Куренкова. Лексико-семантическое поле «Еда» в произведениях Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, М.А. Булгакова

2.4. Микрополе «Miscellanea»

Микрополе «Miscellanea» состоит из 48 лексем, что составляет примерно 5,8% от общего числа лексем ЛСП «Еда». Данное поле объединяет лексемы, не поддающиеся дальнейшей классификации, так как они не имеют между собой общих дифференциальных признаков. Микрополе «Miscellanea» не входит ни в одно из трех крупных микрополей, оно находится на периферии этих полей. Лексемы микрополя «Miscellanea» могут входить в разные микрополя или не входить ни в одно из них. Данное микрополе содержит 35 нейтральных с точки зрения стилистики лексем.

К разговорному стилю относятся три лексемы данного микрополя.

Например: Зазвенели и посыпались стекла в выходных зеркальных дверях, выдавленные спасающимися людьми, и оба негодяя — и Коровьев, и обжора Бегемот — куда-то девались, а куда — нельзя было понять (ММ 321).

В переносном значении употреблены три лексемы, относящиеся к разговорному стилю [МАС 4: 147].

Например: Шарик начал учиться по цветам. Лишь только исполнилось ему четыре месяца, по всей Москве развесили зелено-голубые вывески с надписью МСПО — мясная торговля. Повторяем, все это ни к чему, потому что и так мясо слышно (СС 90).

Одно устойчивое выражение — шут гороховый (о человеке пустом, служащем всеобщим посмешищем) имеет словарную помету разг. пренебр. [МАС 4: 737].

Например: — Нет, я видеть не могу этого шута горохового (ММ 232).

Лексема кувшинное рыло (о лице с резко вытянутыми вперёд, как бы сходящимися вместе носом и губами) имеет помету прост. [МАС 2: 144].

Например: Иван Антонович, казалось, имел уже далеко за сорок лет; волос на нем был черный, густой; вся середина лица выступала у него вперед и пошла в нос, — словом, это было то лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом (МД 133).

Три лексемы используются в переносном значении.

Например: Совершенное изумление выразилось на лицах, а женщина покрылась клюквенным налетом (СС 104).

Две лексемы в прямом значении используются для сравнения. Например: Дарья Петровна, грандиозная и нагая, тряхнула Шарикова, как мешок с картофелем, и произнесла такие слова:

— Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитера Телеграфа Телеграфовича (СС 162).

Данное поле включает десять существительных, четыре причастия, пять глаголов, одно прилагательное и словосочетания типа: «прилагательное + существительное» (6), «предлог + существительное» (2), «глагол + прилагательное + существительное» (1), «глагол + существительное» (2), «существительное + глагол» (4), «существительное + прилагательное + существительное» (1), «существительное + существительное» (2), «существительное + предлог + существительное» (1), предлог + прилагательное + существительное» (1), «существительное + прилагательное» (1) и 7 сложных многокомпонентных конструкции.

К ядру данного микрополя относятся лексемы, имеющие в своем значении сему «имеющий отношение к пище» и выраженные одним стилистически нейтральным существительным, глаголом, прилагательным, причастием. К ближней периферии относятся лексемы, выраженные другими простыми стилистически нейтральными словосочетаниями. К дальней периферии относятся стилистически окрашенные лексемы и сложные конструкции.