Вернуться к Л.Н. Шабалина. Жили в Москве былой. Беседы о булгаковской Москве (по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»). Пособие по практике речи

Особняк Маргариты

Глава 19. Маргарита

Прочитайте внимательно текст. Скажите, почему этот адрес оказался самым загадочным?

Этот адрес, затерявшийся в арбатских переулках, тщательно зашифрован, и исследователям пришлось его разыскивать дольше, чем некоторые другие. Лукавит, лукавит Михаил Афанасьевич, любезно приглашая показать нам этот особняк:

«...Маргарита Николаевна со своим мужем занимала весь верх прекрасного особняка в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место! Всякий может в этом убедиться, если пожелает направиться в этот сад... Пусть обратится ко мне, я скажу ему адрес, укажу дорогу — особняк цел еще до сих пор...»

Особняк, на втором этаже которого находилась пятикомнатная квартира Маргариты, назван «готическим», а ее спальня выходила «трехстворчатым окном-фонарем в башню особняка». Известно, что в пышном саду за решеткой росли акации, липы и клены, а мимо скамеечек из дома к воротам вела дорожка, выложенная кирпичом. А теперь давайте обратимся к результатам поисков уже знакомого нам Б.С. Мягкова: «По маршруту полета Маргариты (забегая вперед) можно установить, что этот переулок, где был особняк, расположен третьим от Арбата... Более того, по театру на. Арбате (несомненно, Театру им. Е. Вахтангова...) можно определить, что переулок этот находится с левой стороны (противоположной театру) этой улицы и был третьим по счету».

Этот «готический особняк», действительно, оказался самым загадочным адресом: нет на Арбате готики! Но почему писателю именно она потребовалась? И почему он хотел поселить свою Маргариту непременно здесь, в арбатских переулках?

Конечно, это не случайно. Давайте вспомним, что Маргарита вела свое происхождение от французских королей, поэтому соответствовала всем трем требованиям Воланда, предъявляемым традиционно королеве «Весеннего бала полнолуния»: она носила имя Маргарита; была москвичкой; в ее жилах текла королевская кровь (вспомним, как ее называют: «светлая королева Марго», «королева моя французская»). А эти имена напрямую связаны с немецким и французским средневековьем, отсюда — и с готикой.

Но если готический особняк — не плод фантазии писателя Булгакова, где же он находится? Исследователи обратились к биографии Булгакова, и это дало результат. Булгаков, человек театра, был дружен со многими актерами МХТа, в частности, с артистической семьей Калужских. Основатель семьи — Василий Васильевич (сценическое имя его — Лужский), стоял у истоков театра, был сподвижником К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко. Сын его Евгений был актером, играл в пьесах Булгакова. Гостеприимный дом Калужских славился своим хлебосольством и был своеобразным артистическим клубом для актеров и их друзей.

Кроме того, Евгений был женат на сестре последней жены Булгакова Елены Сергеевны — на Ольге Сергеевне Бокшанской (по первому мужу). И работала она во МХТе.

Жили Калужские в Малом Власьевском переулке, в доме № 9-а, но готическим особняком он никогда не был. Снесенный в 1964 году, он был одноэтажным, перестроенным из старых конюшен. На половину его длины к дому был добавлен второй этаж и имел пристройки в виде сараев и гаражей. И получил В.В. Лужский этот дом в наследство от матери.

Дом строился параллельно со строительством МХТа в Камергерском переулке архитектором Ф. Шехтелем. Так что, «готический особняк» — это плод богатой фантазии писателя, дополненной «готикой» с Остоженки, с Ермолаевского и Большого Ржевского переулков.

У дома В.В. Лужского действительно был прекрасный большой сад, и М. Булгаков, посещая дом, бывал в нем.

На этот адрес указывала и Елена Сергеевна.

Это адрес подтверждается и фантастическим полетом Маргариты, превратившейся в ведьму:

Маргарита «...между ветвями клена, хлестнувшими ее по лицу, перелетев ворота, вылетела в переулок... Пролетев по своему переулку, Маргарита попала в другой, пересекавший первый под прямым углом. Этот заплатанный, заштопанный, кривой и длинный переулок с покосившейся дверью нефтелавки, где кружками продают керосин..., она перерезала в одно мгновенье... полетела помедленнее... Третий переулок вел прямо к Арбату...».

Так каким же маршрутом летела Маргарита громить «Дом Драмлита»?

И опять давайте последуем за Б. Мягковым: «перелетев ворота», Маргарита «своим» (будем считать Малым Власьевским) переулком попадает «в другой... кривой и длинный переулок», где была нефтелавка. Зная направление ее полета к Арбату, к театру им. Е. Вахтангова, логично предположить, что этот переулок — Сивцев Вражек. Так оно и есть, адрес несуществующей теперь нефтелавки сохранили старые московские справочники и память старожилов тех мест: Сивцев Вражек, 22 (сейчас на этом месте новое здание). А дальше? Перерезав «в одно мгновение» на стремительной щетке этот «другой» переулок (Сивцев Вражек), «невидимая и свободная» ведьма-летунья попадает в «третий переулок», ведущий прямо к Арбату». Название его — Калошин — определяется совершенно однозначно: он самый ближайший к выходу Малого Власьевского в Сивцев Вражек, он выводит «прямо к Арбату» и к зданию Театра им. Е. Вахтангова».

А дальше в романе было так:

«...Третий переулок вел прямо к Арбату... Она пересекла Арбат, поднялась повыше, к четвертым этажам, и мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра проплыла в узкий переулок с высокими домами...» — это, бесспорно, Большой Николопесковский переулок.

А теперь прервем ненадолго полет Маргариты, потому что продолжение его связано со следующим адресом и совсем иными событиями романа.

И все-таки готика была, о чем свидетельствуют факты из жизни прототипа Маргариты Елены Сергеевны Булгаковой.

До ухода к Булгакову в 1932 году она жила в Большом Ржевском переулке, в доме И, в квартире своего мужа Е.А. Шиловского. Как отмечает Б.С. Мягков, по соседству с этим домом, за Поварской на перекрестке Малого Ржевского и Хлебного переулков, стоят привлекающие внимание своей архитектурой «под модерн», вычурностью два угловых здания. Одно из них (ул. Палиашвили, д. 6), с трехстворчатыми готическими окнами, башенкой, внутренней винтовой лестницей, и явилось, по всей видимости, прообразом особняка Маргариты: провожая свою будущую жену домой, Булгаков наверняка часто проходил мимо этого особняка.

Построен этот дом в стиле поздней русской псевдоготики архитектором С.У. Соловьевым в 1900-х годах прошлого века. Особняк, сохранившийся до сих пор, не утратил признаков, описанных в романе.

В этом здании с 1922 года находилось представительство Закавказской Федерации. И М. Булгаков, печатавшийся в бакинских и тбилисских газетах, бывал здесь. Вот откуда взялся в романе «пышный сад за решеткой» дома Маргариты.

Давайте вспомним историю этого необычного адреса.

Особняк Маргариты в романе

Прочитайте текст и скажите, почему писатель поселил Маргариту в готическом особняке?

Итак, Булгаков поселил свою Маргариту в «готическом» особняке как истинную королеву не только по крови, но и по духу. Но кто же та избранница, которая удостоена высшей чести стать Мастеру наградой? Прежде всего, все, что связано с Маргаритой, в романе очень экспрессивно окрашено. Уже в сцене ее знакомства с Мастером обращает на себя внимание необычность ее облика: прекрасная молодая женщина в черном пальто с резко контрастирующими отвратительными желтыми цветами в руках и «никем не виданным одиночеством в глазах». Вот откуда этот ее особый взгляд: «Она поглядела не то, что тревожно, а даже как-то болезненно». Во всех ее поступках и жестах — отчаянная решимость обреченного, отсюда и экспрессивные глаголы, существительные (цветы она оттолкнула, а затем бросила, да еще в канаву). В сочетании с такой характеристикой героини, как «никем не виданное одиночество в глазах», «голос со срывами», «дошла до отчаяния» — это соответствует впечатлению о русских как о людях не просто эмоциональных, но о людях крайностей, особенно в ситуациях критических. И в этом смысле Маргарита — человек типично русский. Если отчаяние, то крайнее: если бы Мастер ее не нашел, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста. Но почему же пуста?

«Она была красива и умна... с уверенностью можно сказать, что многие женщины все, что угодно, отдали бы за то, чтобы променять свою жизнь на жизнь Маргариты Николаевны. Бездетная тридцатилетняя Маргарита была женою очень крупного специалиста, к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения. Муж ее был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену. Маргарита Николаевна со своим мужем вдвоем занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место!... Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах... могла купить все, что ей понравится... Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Словом... она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья. Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю... Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги».

Кстати, точно так же, как и ее прототипу Елене Сергеевне, бросившей именитого мужа, успешного военачальника, и променявшей обеспеченное житье-бытье в прекрасных условиях на нищую, неустроенную жизнь в коммунальной квартире с нищим писателем М. Булгаковым.

Но Маргарите как музе мастера, создавшего великий роман, его избраннице, человеку высоко духовному, было слишком тесно в мире меркантильном, бездуховном, погрязшем в борьбе за жилплощадь, за материальные блага. Она погибала в этой бездуховности, поэтому, отчаявшись, вышла на поиски своего Мастера, любви, духовности. Недаром о самом большом своем богатстве — Мастере — она в отчаянии говорит: «Они опустошили тебе душу».

И все это: высокая духовность героини, ее слова и мысли о душе, — это составляющие русского национального характера, не случайно же в русском языке так много пословиц и поговорок о душе (душа болит, душа радуется, бередить душу, греть душу, задушевный друг, бездушный человек и др.).

Недаром они с Мастером мгновенно полюбили друг друга: это их души узнали друг друга. Вот почему уже в первый момент встречи они «разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет».

Русская история, традиции являют нам многочисленные примеры того, что музы, избранницы талантливых писателей, поэтов, музыкантов, художников были не только вдохновительницами их таланта, но и помощницами, соучастницами их творчества. И здесь Маргарита — в русле национальной традиции: она приходила к Мастеру каждый день, с ее приходом его подвал превратился в «тайный приют», где, хранимый и вдохновляемый Маргаритой, творил Мастер, «она сулила славу, она подгоняла его, и вот тут-то стала называть мастером».

В этом романе, по словам Маргариты, вся ее жизнь. И когда в жизни Мастера «настали совершенно безрадостные дни», ее жизнь тоже наполнилась горем и страданиями.

Ради спасения любимого Маргарита готова погибнуть или даже продать душу дьяволу.

Маргарита — это воплощение «настоящей, верной, вечной любви», такой, какая она и есть в русской культурной традиции: она наделена специфически русскими качествами, прежде всего — жалостью. Ведь по-русски любить — это и есть жалеть, сопереживать, чувствовать всю боль любимого человека.

Итак, «светлой королеве Марго» — королеве по крови и по духу — полагается жить в готическом замке, который бы подчеркивал ее королевское достоинство.

И писатель окружает там Маргариту всевозможными атрибутами готического замка: окна там трехстворчатые, шторы — пунцовые, наливающиеся солнцем; зеркала — трехстворчатые; шкафы большие с множеством ящиков, хранящих наряды королевы.

Но для Маргариты как истинной королевы это неважно в ее роскошном «замке». Все ее «богатство» — это спрятанные вещи Мастера: старый фотоальбом коричневой кожи, в котором была фотография Мастера, сберкнижка, «распластанные между листками папиросной бумаги лепестки засохшей розы» и лист от сгоревшего романа Мастера.

Для нее роскошный особняк — всего лишь золотая клетка, которую она покидает, как истинная королева, без всякого сожаления: «Маргарита обернулась, чтобы последний раз глянуть на особняк, где так долго мучилась...»

Давайте вместе обсудим!

1. Можно ли назвать особняк Маргариты «домом» в том смысле, в каком понимал это М. Булгаков?

2. Расскажите, что вы узнали о жизни Маргариты до встречи с Мастером?

3. Как вы думаете, почему ее жизнь была пуста? Понимаете ли вы героиню?

4. А что нужно вам, чтобы жизнь была полноценной?

5. Расскажите, как соотносится характер Маргариты с русским менталитетом?

6. Что значит любить по-русски?

7. А в вашей культурной традиции что значит — любить?