Так же как в № 4 «анонсируется» появление такого рассказа на тему булгаковского эпизода — в самом рассказе различимы предвосхищающие реминисценции романов Ильфа и Петрова. Реплика: «Да и заграница им не поверит» — напоминает знаменитое обещание Остапа Бендера на заседании «Союза меча и орала»: «Заграница нам поможет!» Уверенность персонажа рассказа в том, что даже сделанные из настоящего серебра рубли — «все одно обман», напоминают историю, рассказанную тем же Остапом, о фальшивомонетчике который попался на том... что в его деньгах было больше золота, чем в настоящих царских рублях!
В том же номере, что и этот рассказ, будет помещен рассказ замредактора журнала И. Свэна, носящий то же название... что и насквозь коррумпированное учреждение в романе «Золотой теленок»: «Геркулес» (стр. 4). Мотивы романов Ильфа и Петрова предвещаются, между прочим, и на карикатуре в конце предыдущего номера. Рисунок Мина (стр. 6) имеет эпиграф: «В СССР возвращается ряд титулованных эмигрантов». На нем изображен извозчик на вокзале, приглашающий хорошо одетого господина, за которым носильщик несет чемодан на плече: «— Пожалте, ваше ссс.......
— Тсс... откуда ты знаешь?..
Эта сценка имеет разительное сходство со сценой появления Ипполита Матвеевича Воробьянинова в Старгороде, где его встречает дворник, уверенный в том, что «барин из Парижа приехал». Но этот рисунок имеет параллель и с реальным историческим сюжетом: известной «нелегальной» поездкой монархиста В.В. Шульгина для связи с подпольем в Советской России, в которой, как потом стало известно, его неотступно сопровождали сотрудники советских органов безопасности и которая ими же и была инспирирована.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |