Как отмечают многие исследователи библеизмов (Бетехтина, Мокиенко, Шанский, Бирих, Матешич, Николаюк, Грановская), библеизмы — устойчивые словосочетания, обладающие вторичным, переносным значением, отличаются принадлежностью к книжному стилю.
Для понимания библейского образного выражения необходимо не только прочитать его в тексте Библии, но и понять, как оно употребляется в языке и особенно в художественной литературе. Важна при этом и стилистическая окраска того или иного библеизма.
Среди библеизмов, использованных М.А. Булгаковым в художественных произведениях, особенно значимы следующие книжные библейские выражения: вавилонская блудница (Откр. 17,1), бросать камень (Ин. 8,7), вавилонское столпотворение (Быт. 11,5—8), возвращается ветер на круги своя (Еккл. 1,6), волк в овечьей шкуре (Мф. 7,15), глас вопиющего в пустыне (Мф. 3,3), кони Апокалипсиса (Мф. 24,6—7), метать бисер перед свиньями (Мф. 7,6), не мир, не мир принес (Мф. 10,35—36), нести свой крест (Мф. 26,4—5), от лукавого (Мф. 5,37), корень зла (Нав. 19,28), вкушать от древа познания добра и зла (Быт. 2,9 и др.). Приведем ряд случаев их употребления: — Но тут перед нами возникает вопрос, на каком основании пьян уважаемый член союза Микула? — Именинник он! — Ответила масса. — Нет, милые граждане, не в этом дело. Корень зла лежит гораздо глубже («О пользе алкогол.», т. 2, с. 539); ...Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла («В. и м.», т. 4, с. 89). Библеизмы, относящиеся. к книжным выражениям, составляют основную часть библейских единиц. Следует отметить также, что некоторые библеизмы относятся и к разговорной речи, например: ни на йоту (Мф. 5,17—18), бог дал, бог взял (Иов. 1,19,21), Бог свидетель (Суд. 11,11), что Бог послал (Исх. 16,13—17 и др.), Бог накажет (Быт. 6,13,17 и др.) и другие. Приведем ряд случаев их употребления — Закусил Павел Иванович, чем бог послал, и полетел устраиваться на службу («Похожд.», т. 1, с. 231); Будь прокляты немцы. Будь они прокляты. Но если бог не накажет их, значит, у него нет справедливости («Бел. гв.», т. 1, с. 320).
Принадлежность многих библеизмов к книжному стилю заведомо создает базу для стилистических инноваций: употребление М.А. Булгаковым библеизма в ином функциональном стиле неизменно дает яркий стилистический эффект. При этом библеизмы получают, например, шутливую, экспрессивную, ироничную окраску или употребляются как устаревшие словосочетания или слова, а также иносказательно.
Особенность использования многих библеизмов в творчестве М.А. Булгакова — употребление их в прямом библейском значении или с другой стилистической окраской. Но в каждом конкретном случае необходимо обращаться к конкретному произведению, чтобы выявить особенности стилистического употребления булгаковских библеизмов, эта попытка будет сделано в III главе диссертации. (В словарях библеизмов не всегда дается стилистическая окраска библейских единиц).
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |