Одна из черт стилевой манеры Булгакова — «бесконечная многозначность» (выражение В.И. Немцева). Правда, Немцев называет эту особенность «оборотничеством» и считает, что она характеризует именно нечистую силу, и прежде всего Воланда. «Для нас очевидно, что своим поведением он (Воланд. — К.А.) отражает целый комплекс переодеваний, мимикрии, оборотничества, присущих, в представлении народов христианской культуры, нечистой силе. Он вполне мог быть и пряжкой в руках Пилата, и ласточкой, впорхнувшей на балкон, и даже на какое-то время самим Пилатом» (Немцев. Воланд и семантика «врага»... С. 6). Не соглашаясь с конкретными высказанными здесь предположениями (см., в частности, статью «Ласточка») и добавив, что это свойство перевоплощения характерно не только для Воланда и его подручных, но и для многих других персонажей (и даже для неодушевленных предметов, так «розовое масло» ершалаимских глав может коррелировать с «подсолнечным маслом» глав московских), упомянутых в романе, согласимся с общим принципом, выдвинутым В. Немцевым, и назовем его: «всё во всём».
За два с лишним десятилетия до В. Немцева эту стилевую особенность «Мастера и Маргариты» описал Б.М. Гаспаров как одну из главных характеристик этого романа-мифа: «Исчезает всякая временная и модальная ("действительность vs. недействительность") дискретность, один и тот же феномен, будь то предмет или человеческий характер, или ситуация, или событие, и т. п. существует одновременно в различных временных срезах и в различных модальных планах. <...> Однозначность оценок, отделение одного качества от другого здесь так же неуместны, как и членение реальности на дискретные исторически сменяющие друг друга события» (Гаспаров. Из наблюдений над мотивной структурой... 1988. № ю. С. 97).
Это роднит Булгакова с Гофманом (см. соответствующую статью). Реальный и фантастический мир смыкаются, и не только на уровне персонажей (когда, к примеру, нечто инфернальное просматривается и в фигуре Стравинского, главного врача психиатрической лечебницы, и в образе Арчибальда Арчибальдовича, директора ресторана «Грибоедов»), но и в изображении вещного мира. Червонцы превращаются в доллары, а в другой ситуации — в бутылочные этикетки, шапка оборачивается котом, трость превращается в шпагу...
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |