Дорогая Надя1,
поздравляю тебя с праздником. Шлю тебе самые лучшие пожелания. Желаю весело провести Пасху, очень жалею, что ты не в Киеве.
Целую. Тася2.
Милая Надя,
и я поздравляю. Я все время провожу за книжкой. Экзаменов уже часть сдал и к маю, вероятно, перейду на 4-ый курс3.
А куда придется «муикнуть»4 летом, еще не знаем.
Целую крепко. М.
Примечания
Впервые: Булгаков М. Письма. Жизнеописание в документах. М., 1989. Печатается по автографу (ОР РГБ, ф. 562, к. 19, ед. хр. 21, л. 1).
1. Надя — Надежда Афанасьевна Булгакова, в замужестве Земская (1893—1971) — сестра Михаила Афанасьевича, третья в семье. С 1912 г. жила в Москве, училась на филологическом факультете Высших женских курсов. Домой, в Киев, обычно приезжала на рождественские каникулы и летом.
2. Тася — первая жена Михаила Афанасьевича — Татьяна Николаевна Булгакова (1892—1982), до замужества — Т.Н. Лаппа. Познакомился Булгаков с юной Татьяной Лаппа в 1910 г., когда она приехала из Саратова погостить к своей тетке в Киев. В апреле 1913 г. они повенчались. В последующие, очень трудные годы совместной жизни Татьяна Николаевна была верным и надежным другом и помощником Михаила Афанасьевича. Она стойко переносила все тяготы сложного времени, не раз выручала его из, казалось бы, безнадежных ситуаций.
3. М.А. Булгаков учился в то время на медицинском факультете Киевского университета.
4. В архиве М.А. Булгакова сохранилось пояснение Н.А. Земской к этому забавному выражению. ««Муикнуть», — пишет она, — это шуточный семейный глагол, происшедший от слова «Муик» — это было имя, созданное младшей сестрой Еленой (Лелей), так она звала тетку, жившую в семье Булгаковых (ласкательно). Глагол был создан Мих. Аф. однажды, когда тетка уехала на время к своим родным, и прижился среди старших детей, употреблявших его в значении «уехать», «податься на сторону»» (ОР РГБ, ф. 562, к. 19, ед. хр. 21, л. 1).
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |