Вернуться к Е.А. Яблоков. Михаил Булгаков и славянская культура

От редколлегии

В основе статей, включенных в настоящий сборник, — доклады на международной научной конференции «Михаил Булгаков и славянская культура»1, которая состоялась 17—19 мая 2016 г. в Институте славяноведения РАН и была организована Отделом истории культуры славянских народов и Отделом современных литератур Центральной и Юго-Восточной Европы. В ней приняли участие филологи и культурологи из 12 стран: Боснии и Герцеговины, Венгрии, Германии, Китая, России, Сербии, Словакии, Словении, Украины, Хорватии, Черногории, Эстонии.

15 мая 2016 г. исполнилось 125 лет со дня рождения Булгакова. Конференция Института славяноведения РАН стала единственным в России представительным научным мероприятием, ознаменовавшим юбилей писателя. Булгаков является известнейшим русским литератором XX века — во многих странах мира не просто знают его имя, но действительно читают его произведения, переводят их на разные языки, издают немалыми тиражами, иллюстрируют, экранизируют и ставят в театрах. При этом научное булгаковедение переживает не лучшие времена, и конференция «Михаил Булгаков и славянская культура» была призвана, в частности, стимулировать интерес к изучению эпического и драматургического творчества писателя, наметить новые аспекты исследования.

Основная проблема, которая определяет содержание всех статей сборника, — многоаспектные связи булгаковского творчества со славянским и, шире, центрально- и восточноевропейским ареалом. Писатель с детства формировался в мультикультурной среде. Его отец и мать в 1890 году поселились в Киеве, где Булгаков родился и вырос; однако его творческий путь оказался целиком связан с Москвой — образы двух столиц запечатлены в крупнейших булгаковских произведениях, романах «Белая гвардия» и «Мастер и Маргарита». Родственники писателя (с которыми он, насколько позволяли условия советской жизни, поддерживал отношения) постоянно или временно жили в Польше, Болгарии, Сербии, Хорватии, а также в «неславянских» странах — Японии, США, Франции и др. В текстах Булгакова немало «знаков» славянской культуры; в его творчестве нашли отражение многие эпизоды истории славянских народов. Существенный аспект булгаковской поэтики — связи с общеславянской мифологией, которые играют важную роль в повестях «Роковые яйца» и «Собачье сердце».

Хотя при жизни писателя его произведения крайне мало издавались в СССР (с 1927 г. Булгакова вовсе перестали печатать), они уже во второй половине 1920-х годов получили известность в Европе, стали переводиться на славянские языки, привлекли внимание литературных критиков. К началу 1930-х годов относятся первые театральные постановки произведений Булгакова в славянских странах. Интерес к писателю многократно усилился во второй половине XX века, особенно с середины 1960-х годов, когда его важнейшие тексты были опубликованы в СССР и за границей и таким образом открылись для широкого читателя. Вскоре почти весь корпус текстов Булгакова был переведен на многие языки, его произведения вышли массовыми тиражами, вызвав чрезвычайный энтузиазм у читателей. В ряде стран Центральной и Юго-Восточной Европы выходили филологические работы о жизни и творчестве писателя, сложились традиции булгаковедческих исследований. В последние полвека появилось множество театральных постановок, экранизаций, музыкальных сочинений, графических циклов по произведениям Булгакова.

В соответствии с обозначенными проблемами статьи сгруппированы в четыре раздела: «Булгаковский текст — проблемы перевода, интерпретации и комментирования», «Аспекты поэтики М.А. Булгакова», «Вопросы рецепции булгаковского наследия», «Культурно-исторический контекст жизни и творчества М.А. Булгакова». Нам представляется, что сборник привлечет внимание специалистов-филологов, а также многих читателей разных стран мира, интересующихся творчеством писателя.

Примечания

1. Конференция проведена при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант № 16-04-14028 г).