Вернуться к Е.А. Яблоков. Михаил Булгаков и мировая культура: Справочник-тезаурус

США

XIX век

БИЧЕР-СТОУ Гарриет Элизабет (1811—1896), писательница.

«Хижина дяди Тома» (1852), роман; в 1929 г. спектакль по роману был поставлен во МХАТе Втором.

[БОк] С. 154 .Геннадий. Ну, хижину из «Дяди Тома» поставишь...

КУПЕР Джеймс Фенимор (1789—1851), писатель.

[Морфий] С. 149. По вечерам я стал читать <...> почему-то со странным интересом Фенимора Купера...

[НПД] С. 432. Я с детства ненавидел Фенимора Купера...

«Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе» (1826), роман.

Соколиный Глаз — имя, под которым выступает Натаниэль Бампо (белый, а не индеец).

[ВНТЧ] С. 516. Вождь — Соколиный Глаз.

Примеч.: Вождем является другой герой романов Фенимора Купера — Чингачгук из племени могикан.

Один из персонажей — учитель пения Давид Гамут.

[Дневник] С. 425. Сейчас я просмотрел «Последнего из могикан» <...> Какое обаяние в этом старом сентиментальном Купере! Тип Давида, который все время распевает псалмы, и навел меня на мысль о Боге.

«Следопыт, или Озеро-море» (1840), роман.

[ПрГлаз] С. 125. ...долгими вечерами я мерил и мерил свой кабинет и жадно хотел газет, так жадно, как в детстве жаждал куперовского «Следопыта».

ТВЕН МАРК (Клеменс Самуэль Лэнгхорн, 1835—1910), писатель.

[ЗНМ] С. 413. Голова, оголенная тифом, была точь-в-точь описанная Твеном мальчишкина голова (яйцо, посыпанное перцем).

[СамОз] С. 320. Я сладострастно улыбнулся, сел в драное кресло и развернул томик Марка Твена.

«Принц и нищий» (1881), роман.

Основная сюжетная ситуация: уличный мальчишка Том Кенти меняется местами с Эдуардом, принцем Уэльским (а затем королем), сыном Генриха VIII:

«Не прошло и пяти минут, как маленький принц Уэльский облачился в тряпье Тома, а маленький принц Нищеты — в великолепное цветное королевское платье. Оба подошли к большому зеркалу, и — о чудо! — им показалось, что они вовсе не менялись одеждой!» (Твен 1960, с. 452).

[ИВ] С. 441. Шпак. <...> Какой царь типичный, на нашего Буншу похож.

Примеч.: Тема двойничества «простолюдина» и царя восходит, возможно, к роману Марка Твена.

«— Говори, добрый мальчик, не бойся! — успокоил его король. — Что же ты делал с большой государственной печатью Англии?

Том опять запнулся и, наконец, смущенно выговорил:

— Я щелкал ею орехи!» (Твен 1960, с. 626).

[БОк] С. 167. Сизи. <...> Тохонга, принеси из вигвама жемчужину, которой я забиваю гвозди.

Примеч.: Возможно, реминисценция из «Принца и нищего».

XX век

Аноним.

«Красная маска», один из выпусков серии рассказов о похождениях сыщика Ната Пинкертона.

[БГ] С. 315 ...ему дурацки вспомнилась пестрая картинка: Нат Пинкертон в желтом пиджаке и с красной маской на лице лезет по такой же самой лестнице.

Примеч.: Видимо, образ мотивирован заглавием рассказа.

БЕРРОУЗ Эдгар Райс (1875—1950), писатель.

Сериал о Тарзане (27 книг, 1912—1946); первая часть — «Приемыш обезьяны» (1912).

[М1920] С. 438. Жена читала «Тарзана».

ЛОНДОН Джек (Гриффит Джон, 1876—1916), писатель.

[ТДругу] С. 559. ...рассказ Джека Лондона...

«Алая чума» (1913), рассказ.

Заглавие — по названию пандемии, уничтожившей в 2013 г. почти все население Земли. Болезнь предстает аллегорией социального конфликта — старик, некогда бывший профессором английской литературы, поясняет двум внукам, превратившимся в дикарей:

«Мы, принадлежащие к правящему классу, владели землей, машинами, всем на свете, а те люди были нашими рабами. Мы забирали себе почти всю пищу, которую они добывали, и оставляли им лишь самую малость, чтобы они были в состоянии работать и добывать для нас еще больше пищи» (Лондон 1976, т. 4, с. 408).

[АЕ] С. 371. Пончик. Был СССР и перестал быть. Мертвое пространство загорожено и написано: «Чума. Вход воспрещается».

[БОк] С. 185—186. Кири. <...> Мне теперь нельзя даже показываться на острове.

Ликки. Тем более что там чума. <...>

Кири. <...> Как я уже имел честь доложить, лорд, на острове сейчас чума. <...> На острове горы трупов после наших битв с туземцами, и от разложения вышеупомянутых трупов произошла зловредная чума.

[БОф] С. 416. ...грянула на весь мир ошеломляющая телеграмма: <...> Ostrov gorit, povalnaya tschouma. Gori troupov.

«Враг всего мира» (1908), рассказ.

Главный герой — химик Эмиль Глюк, создавший прибор, который на расстоянии взрывает боеприпасы; тем самым изобретатель фактически «разоружает» человечество:

«Ни одна страна не могла считать себя гарантированной от разрушений. Никакие оборонительные меры не могли быть приняты против таинственного и всемогущего врага. На год прекратилось производство пороха, а все солдаты и матросы были удалены из военных укреплений и с кораблей. А на совещании держав, состоявшемся в то время в Гааге, даже началось серьезное обсуждение вопроса о всеобщем разоружении» (Лондон 1976, т. 11, с. 55).

[АЕ] С. 336. Дараган. Профессор, вот вы говорили, что возможно такое изобретение, которое исключит химическую войну?

Ефросимов. Да.

Дараган. Поразительно! Вы даже спрашивали, куда его сдать?

Ефросимов (морщась). Ах да. Это мучительнейший вопрос... Я полагаю, что, чтобы спасти человечество от беды, нужно сдать такое изобретение всем странам сразу.

Дараган (темнея). Как? (Пауза.) Всем странам? Профессор, что вы говорите! Отдать капиталистическим странам изобретение исключительной военной важности?

Ефросимов. Ну, а как же быть, по-вашему?

Дараган. Я поражен. По-моему... Извините, профессор, но я бы не советовал вам нигде даже произносить это... право...

Глюка удается арестовать, и его приговаривают к смертной казни:

«Глюк умер и унес с собой в могилу свой секрет, хотя, как теперь стало известно, представители французского правительства сумели проникнуть к нему и предложили ему миллиард франков за его изобретение <...> «Что? — спросил Глюк. — Продать его, чтобы дать вам возможность поработить и угнетать бедное человечество? Ничего не выйдет!»» (Лондон 1976, т. 11, с. 57).

[АЕ] С. 364—366. Ефросимов. Ты не возьмешь бомб с газом, истребитель! <...> Я уничтожил их. <...> Я разложил газ... Смотри: пустые бонбоньерки... <...>

Дараган. <...> Адам, пиши ему приговор к расстрелу! Между нами враг!

Адам. <...> ...изменник, анархист, неграмотный политический мечтатель предательски уничтожает оружие защиты, которому нет цены! Да этому нет меры! Нет меры! Нет! Это — высшая мера!

Дараган. Нет, нет, Адам! Он не анархист и не мечтатель! Он — враг-фашист! Ты думаешь, это лицо? Нет, посмотри внимательно, это картон: я вижу отчетливо под маской фашистские знаки!

Ефросимов. Гнев темнит вам зрение. Я в равной мере равнодушен и к коммунизму и к фашизму. Кроме того, я спас вам жизнь при помощи того самого аппарата, который надет на вас.

ПЕРРИ Дэвид Маклин (1852—1915), писатель.

«Багровое царство» (1906, рус. пер. 1908), роман-антиутопия.

Действие разворачивается на дне океана, в Атлантиде, сохранившейся под защитным куполом.

[БОк] С. 156. ...идеологический опус под названием «Багровый остров»...

Примеч.: И. Ерыкалова отмечает возможную реминисценцию из романа Перри.

[БОф] С. 415. ...Кири остров назвал Багровым...