Особенностью пространственно-временного континуума булгаковского романа является не только стремительная смена событий, сигналами чего являются дейктики «затем», «тогда», «через минуту» и т. п., исследованные в предыдущем параграфе, но также художественная трансляция одновременно происходящих событий, подчёркиваемая другим составом дейктических средств. Предложим иллюстративный список таких дейктиков-интенсификаторов.
Тем временем. Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова.
В это время. В это время в квартире № 82, под квартирой Латунского, домработница драматурга Кванта пила чай в кухне, недоумевая по поводу того, что сверху доносился какой-то грохот...;. В это время внизу начали слышаться осторожные шаги подымающегося человека; В это время под колоннами находился только один человек, и этот человек был прокуратор.
В то время. Как раз в то время, когда сознание покинуло Стёпу в Ялте, то есть около половины двенадцатого дня, оно вернулось к Ивану Николаевичу Бездомному, проснувшемуся после глубокого и продолжительного сна; В то время как случилось несчастье с Никанором Ивановичем, недалеко от дома № 302-бис, на той же Садовой, в кабинете финансового директора Варьете Римского находились двое...; В то время, как над головой финдиректора вспыхнула и замигала красная лампочка, возвещавшая начало антракта, вошел курьер и сообщил...; В то самое время, как старательный бухгалтер несся в таксомоторе, чтобы нарваться на самопишущий костюм из плацкартного мягкого вагона № 9 киевского поезда, пришедшего в Москву, в числе других вышел приличный пассажир...
В тот самый день. В тот самый день, когда происходила всякая нелепая кутерьма, вызванная появлением черного мага в Москве, в пятницу, когда был изгнан обратно в Киев дядя Берлиоза, когда арестовали бухгалтера и произошло еще множество других глупейших и непонятных вещей, Маргарита проснулась около полудня в своей спальне, выходящей фонарем в башню особняка.
В этот момент. Швейцар, вышедший в этот момент из дверей ресторанной вешалки во двор, чтобы покурить, затоптал папиросу и двинулся было к привидению, но почему-то не сделал этого и остановился, глуповато улыбаясь; В этот самый момент вошла в кабинет женщина в форменной куртке, в фуражке, в чёрной юбке и в тапочках.
Как раз тогда. Как раз тогда, когда Варенуха, держа в руках трубку, раздумывал о том, куда бы ему ещё позвонить, вошла та самая женщина...
Е.А. Попова исследует такой способ выражения отношений симультанности, сукцессивности, когда главное предложение «должно содержать лексические конкретизаторы: в тот самый день, в тот самый вечер, в это (то) самое время, в эту же пору и под., с помощью которых происходит временная идентификация событий, происходящих в разных точках пространства, причём эти точки могут располагаться как угодно далеко друг от друга. Расстояние для повествователя-творца не имеет значения [Попова 2005: 33].
Интересно, что интенсификаторы и предыдущей группы (сигналы последовательности событий), и этой, второй группы «интенсивны» не только сами по себе, но и в их перемежающемся представлении в романе. Через минуту... В этот момент... Сразу... Как раз тогда...
Дейктики становятся фиксаторами индивидуально-авторской рефлексии, участвуя в выстраивании «категории субъектности» в языке романа. О значимости субъекто-объектной оппозиции в семантике булгаковского текста красноречиво говорит и чрезвычайная частотность возвратных глагольных форм, о которых шла речь ранее, и обычные для М. Булгакова конструкции с косвенной речью. Автор-субъект не доверяет возможность мировосприятия своему герою. «По ту сторону» текста всегда стоит ироническое сознание автора, комментирующее происходящее, превосходящее читательское как сознание знающее. Отстранённость субъекта репрезентируется в закономерной для булгаковского творчества «манере участия» (позднее такой принцип включения авторского ego в повествовательную ткань в своих исторических романах будет использовать Валентин Пикуль): Следовало бы, пожалуй, спросить Ивана Николаевича, почему он полагает, что профессор именно на Москве-реке...; Так вот, в этой ванне стояла голая гражданка, вся в мыле и с мочалкой в руках; Впоследствии, когда откровенно говоря, было уже поздно, разные учреждения представши свои сводки с описанием этого человека...; Приходится признать, что ни одна из этих сводок никуда не годится; Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого.
Выясняется, что субъект повествования знает доподлинно всю произошедшую историю.
Благодаря особой стилистической и текстопорождающей функции дейктиков М. Булгакову, несмотря на огромное количество героев и соответственно диалогов в романе, удаётся сохранить преимущественно моносубъектное повествование.
Итак, линейные механизмы пространственно-временной континуальности непосредственно связаны с авторской манерой развития повествования в романе «Мастер и Маргарита». Это дистрибуция семантик пространства и времени, наложение (совмещение) семантик пространства и времени, в том числе и через обильное использование в этих ипостасях дейктиков: тут, здесь, в это в это время и под.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |