«9 мая [1932 года] Булгаков заключает договор с «Межрабпомфильмом» о переделке диалогов в звуковой картине «Восстание рыбаков» и 18 мая сдает переписанные диалоги 1-й части сценария».
[М. Чудакова]
«Солдат. Красавица! Мне нравятся твои глаза. Ты сколько берешь?
Мария. Печально то, что твои глаза мне не нравятся. В них видно, что денег у тебя нет.
Мария. Лоцман! Да ты не брезгуй мной, меня любили капитаны. Не веришь?
Гулль. Хороший платок.
Мария. А я? Ты погляди... Не раскаешься.
Пастор. Простите, я не постигаю, как могли вы дать обещание, которое нельзя исполнить?
Бредель. Эх, дорогой пастор. Мало ли, что мы обещаем... К примеру, ведь обещаете же вы им царствие небесное?..»
Мне кажется, что нельзя это не процитировать. Для тех, кто полюбил творчество М. Булгакова, каждая его строчка ценная.
Хотя следует учитывать, что подобная работа считалась среди писателей поденщиной. Ею занимались в то время многие — и Бабель, и Шкловский.
В том же году поступают два более солидных приглашения. Вот одно из них:
«[«Межрабпомфильм»] предлагает Вам принять заказ на сценарий комедии...».
Как славно все это начиналось...
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |