Почему-то всем нам кажется, что «Мастер и Маргарита» — это такой незыблемый монолит, литературная глыба. И этот роман существует и всегда существовал как единое целое.
На самом деле это абсолютно не так.
Михаил Афанасьевич работал над текстом на протяжении двенадцати лет. Известны шесть авторских редакций произведения, что многим современным авторам (гонящим на клаве мегабайты) было бы неплохо перенять у классика.
В ноябре 1937 года Булгаков начал последнюю полную редакцию романа.
Те, кто воспитан на хрущевских страшилках про репрессии могут всплеснуть руками: да как же так, неужели в «проклятом 37-м» люди еще работали над рукописями?
Как видим — работали и очень даже тщательно.
Последний вариант (собственно уже почти тот текст, который мы так любим) занял шесть толстых тетрадей.
В нем Булгаков серьезно переработал текст, сделал его менее злободневным (что абсолютно верное решение!)
Он удалил разные политические намеки и «выпады по поводу антирелигиозников», а также ослабил «избыточную фантастику и эротику, восходящую к средневековым преданиям о «нечистой силе».
Убрав ненужные частности Мастер поступил как скульптор, который берет глыбу мрамора и отсекает лишнее.
Роман «Мастер и Маргарита» — отнюдь не литературная глыба. Он собран по крупицам
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |