Некоторые авторы стараются копать еще глубже. Так, американский булгаковед Иоффе считает, что «что под «говорящей фамилией» Чугункин писатель закамуфлировал сатиру на Сталина. Профессор Преображенский — это опять-таки «закамуфлированный» Ленин, а его ассистент доктор Борменталь, не кто иной как Лев Давыдович Троцкий. Что касается Сталина, то он прообраз не только трактирного балалаечника Чугункина, некоторые органы которого, после его смерти, были использованы профессором Преображенским для пересадки псу, но и сам Шарик.
Дальше еще круче: кухарка Дарья Петровна Иванова — это не кто иной как Дзержинский, а машинистка Зинаида Бунина — это Зиновьев. Большая квартира на Пречистенке представляет собой кремлевскую резиденцию Ленина; чучело совы со стеклянными глазами изображает Крупскую; портрет профессора Мечникова, учителя Преображенского — это намек на портрет Карла Маркса, учителя Ленина.
Но и это не все.
Дальше Иоффе «разбирается» и с образами пациентов профессора Преображенского. В молодящейся старухе он видит Александру Коллонтай. Домоуправ Швондер — не кто иной как Лев Каменев, советский партийный и государственный деятель.
Тут уместно сострить и сказать: видимо Каменев и правда узнал себя, раз ему не понравилась повесть.
Толкование специфическое, что ни говори.
Прав был Булгаков: «разруха не в клозетах, а в головах».
Американские булгаковеды углядели в чучеле совы в квартире профессора Преображенского образ Надежды Константиновны Крупской
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |