Следом за синей дивизией волчьей побежкой прошел на померзших лошадях курень Козыря-Лешко, проплясала какая-то кухня... потом исчезло все, как будто никогда и не было. Остался только стынущий труп еврея в черном у входа на мост, да утоптанные хлопья сена, да конский навоз.
И только труп и свидетельствовал, что Пэтурра не миф, что он действительно был... Дзынь... Трень... гитара, турок... кованый на Бронной фонарь... девичьи косы, метущие снег, огнестрельные раны, звериный вой в ночи, мороз... Значит, было.
Ой, Гриць, до роботы...
В Гриця порваны чоботы...А зачем оно было? Никто не скажет. Заплатит ли кто-нибудь за кровь?
Нет. Никто.
Роман «Белая гвардия»
Украинская народная песня «Грицю, Грицю, до роботи!» принадлежит к жанру шутливых, сатиричных песен. Некоторые исследователи ее авторство приписывают легендарной поэтессе и певице Маруси Чухрай. Другие считают песню народной, в обработке Григория Квитки-Основьяненко.
Украинская народная песня «Грицю, Грицю до роботи!» Исполняет Раиса Кириченко
Грицю, Грицю, до роботи!
Грицю, Грицю, до роботи!
В Гриця порвані чоботи.
Грицю, Грицю, до телят!
В Гриця ніженьки болять.Грицю, Грицю, молотити!
Гриць не здужає робити.
Грицю, Грицю, врубай дров!
Кахи-кахи! Нездоров.Грицю, Грицю, роби хліб!
Кахи-кахи! Щось охрип.
Грицю, Грицю, до Марусі!
Зараз, зараз уберуся.Грицю, Грицю, хоч жениться?
Не можу одговориться!
Грицю, Грицю, кого взяти?
Краще Галі не зіскати!Галю, серденько моє,
Чи підеш ти за мене?
Стидкий, бридкий, не люблю,
І за тебе не піду!Грыць, Грыць, за работу!
Грыць, Грыць, за работу!
У Грыця рваные башмаки.
Грыць, Грыць, иди к телятам!
У Грыця ножки болят.Грыць, Грыць, иди молоть зерно!
Грыць не может работать.
Грыць, Грыць, наруби дров!
Кхе-кхе! Я нездоров.Грыць, Грыць, пеки хлеб!
Кхе-кхе! Я охрип.
Грыць, Грыць, а к Марусе!
Сейчас я соберуся.Грыць, Грыць, жениться хочешь?
Не могу отказаться!
Грыць, Грыць, кого взять?
Лучше Гали не сыскать!Галя, солнышко мое,
выйдешь замуж за меня?
Страшный, мерзкий, не люблю,
За тебя я не пойду!