Вернуться к Музыка в произведениях Булгакова

Песня «Ты, моряк, красивый сам собою...» («По морям, по волнам»)

— Мы, сударыня, три часа уже ждем, — отозвался печальный голос впереди, — и то молчок. А терпения нету...

— Я думаю, что он самоубийством покончил, — встревожился чей-то голос. — Такие вещи бывают; двери надо ломать.

— Кондуктор! Кондуктор!

— Постойте-ка, постойте, тише...

Хвост стих. И сквозь стук колес донеслось глухое пение:

По морям, по волнам...
Нынче здесь, завтра там... —

пел приятный глухой бас.

Хвост взвыл сразу:

— Это неслыханное нахальство. Он поет, оказывается!

— Кондуктор!!

Фельетон «Война воды с железом»

* * *

Паганель. Да, вы правы. Отступаюсь от всего. К черту жемчуг и сомнительные прибыли!

Паспарту. Мсье! Команда волнуется... И еще минута — и вспыхнет бунт. Позвольте подать совет: вам нужно возвращаться в Европу. Матросы не хотят воевать с туземцами.

Паганель. Капитан, домой!

Гаттерас. Из бухты вон!..

С громом поднимают якорь, и корабль начинает уходить. Матросы поют: «По морям... по морям...»

Леди (встает у борта, тоскует). О, я несчастная! В один миг я потеряла все... жемчуг, мужа и любовника... Что делать мне?

Паганель. Сударыня, казнитесь, глядя на труп вашего супруга. Общественное мнение Европы убьет вас.

Матросы: «По морям... по морям...» — все глуше и тише. Корабль скрывается. Солнце садится.

Кай (на сцене). Братья туземцы! Поздравляю вас! Все испытания наши кончены. Больше Багровому острову не угрожает никакая опасность. Кричите же радостно — ура!

Пьеса «Багровый остров»

В фельетоне «Война воды с железом» и пьесе «Багровый остров» цитируется народная песня «Ты, моряк, красивый сам собою...» на стихи «Куплеты моряка» из пьесы Василия Межевича (1814—1849) «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). Эта песня была популярна в России в годы Гражданской войны. Она стала широко известной благодаря роману «Чапаев» (1923 г.) советского писателя А. Фурманова.


Народная песня «По морям, по волнам». Исполняет Краснознаменный ансамбль им. А.В. Александрова. Запись 1978 года

По морям, по волнам
(слова Василия Межевича)

— Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою.
Что ты скажешь мне в ответ?

Припев (2 раза):

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там!

— Ты, моряк, уедешь в сине море,
Оставляешь меня в горе,
А я буду плакать и рыдать.
Тебя, моряк мой, вспоминать.

— Ты не плачь, не плачь, моя Маруся,
Я морскому делу научуся.
И не стоит плакать и рыдать,
Меня так часто вспоминать.

Эта песня на протяжении многих десятилетий входила в список самых популярных среди русских военных. Правда, в силу исторических эпох, слова песни несколько раз менялись. Она была хорошо известна в годы Первой мировой и Гражданской войн. По свидетельству Фурманова, она была одной из самых любимых песен Чапаева: «Любил ее Чапаев больше всего за припев — так он паялся хорошо с этой партизанской кочевою, беспокойной жизнью». Слова песни менялись сообразно текущему моменту. В 1920-е годы ее переделали в песню красного флота, в 1941 поэт Лебедев-Кумач изменил слова для Великой Отечественной войны.

По морям, по волнам
(2-й вариант)

Я моряк, красивый сам собою,
Мне от роду двадцать лет,
Полюбил девицу всей душою,
Без любви веселья нет.

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там.

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там,
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там.

Я моряк, с акулами знаком,
Я с пелёнок вырос моряком,
У меня дорога широка,
Вот какой характер моряка.

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там,
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там.

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там,
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там.
А завтра...

Что за жизнь у чудо-моряка,
Уж так привольна и легка.
От земли, земли, да к небесам,
Нынче здесь, а завтра там.

Припев:

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям,
Эх, нынче здесь, а завтра там.

Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду только двадцать лет.
Полюби, моряк, меня душою,
Что ты скажешь мне в ответ.

Припев.

Ты, моряк, уедешь в сине море
И меня оставишь в тяжком горе,
А я буду плакать и рыдать
И тебя, мой милый, вспоминать.

Припев.

Я во Турцию поеду,
На турчанке там женюсь.
Приму веру, веру Магомета
И в Россию больше не вернусь.

Припев.

Я из Турции вернуся,
На турчанке не женюсь,
Сам от дальних странствий откажуся
И с тобой навек соединюсь.

Припев.

По морям
(вариант 1920-х годов)

Охраняй свои границы.
Крейсера наших врагов
Стаей кружат, словно птицы,
У советских берегов.

Припев:

По морям, по волнам,
Нынче здесь, а завтра там.
По морям, морям, морям
Мчит наш флот на страх врагам.

Вот он, флот наш, возрожденный
Силой воли и труда,
Веют красные знамена,
Гордо высятся суда.

Припев.

Был простым я комсомольцем.
Как двадцатый минул год,
Поступил я добровольцем
В наш советский красный флот.

Припев.

На судне моряк военный,
Шапка-форменка и клеш,
Призывают нас на смену, —
Будь готова, молодежь.

Припев.

Охраняй свои границы:
Нам врагов не перечесть,
Пусть по морю прокатится
Грозным эхом наше «Есть!»

Припев.

По морям, по волнам
(слова Василия Лебедева-Кумача)

Ты — моряк советского народа,
Тебе не страшен враг любой.
За родную землю и свободу
Ты ведешь отважный бой.

Припев:

По морям,
По волнам —
Бей верней
По врагам!
По морям,
Морям, морям, морям
Бей вернее по врагам!

Бей врага на севере и юге!
Топи, сжигай его дотла! —
Пусть поют отважные подруги
Про геройские дела.

Припев.

Ты готов пожертвовать собою
В бою за Родину и честь.
Там, где нужно мужество героя,
Ты всегда ответишь: «Есть!»

Припев.

Ты привык решительно и смело
Лихим ударом бить врагов.
Пусть же грянет громче, чем гремела,
Слава русских моряков!

Припев.

Будь в бою отважен и неистов!
Расплату извергам готовь!
Без пощады бей, моряк, фашистов!
Смерть — за смерть и кровь — за кровь!

Припев.