Конная милиция свистала и уговаривала:
— Товарищи, будьте сознательны, не последнее собрание, успеете, приходите на бой быков...
— Оторвались от массы! — выли проводники. — Ихний вагонный местком спит и во сне видит, как бы рабочим удовольствие сделать: то выборы, то собрание устроит, а наши спят беспробудно!
— Товарищи! что вы делаете?!
Внутри сарая, на эстраде, устроенной в доменной печи, стоял артист во фраке и заливался соловьем: «Сердце красавицы!.. Склонно к измене!!!»
— Верно! Правильно! — кричали вагонные.
— Бис, бис, бис!!!
Фельетон «Музыкально-вокальная катастрофа»
В фельетоне «Музыкально-вокальная катастрофа» цитируется песенка герцога из оперы Джузеппе Верди «Риголетто», написанная в 1850—1851 годах. Либретто Франческо Мария Пьяве на основе драмы В. Гюго «Король забавляется». Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая авторитет королевского двора. По требованию цензуры король был заменен неким герцогом, а безобразный шут Трибуле — Риголетто. Премьера оперы состоялась 11 марта 1851 года в Фениче, Венеция. На русский язык оперу перевел Петр Иванович Калашников (1828—1897).
Песенка Герцога («Сердце красавиц склонно к измене») из оперы Джузеппе Верди «Риголетто». Исполняет Иван Козловский
Сердце красавиц
Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
Клятвами страстными
Сердце взволнует,
Этими же губками
Лжёт и целует.
Можно браниться,
Можно сердиться
Но не влюбиться
Всё же нельзя.Если Вам милая
Не изменила,
Значит, бесспорно,
Изменит скоро.
Ласки их любим мы,
Хотя они ложны.
Жить невозможно
Без наслаждения.
Пусть же смеются,
Пусть увлекают, но изменяю
Сам раньше я.
La Donna è Mobile
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, — è menzognero.Ritornello
La donna è mobil
qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!È sempre misero
Chi a lei s’affida,
Chi le confida — mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!Ritornello
La donna è mobil
qual piuma al vento,
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!