Оригинальное название: Юрий Кара
Жанр: экранизация, драма
Формат: цветной, полнометражный
Режиссер: Юрий Кара
Автор сценария: Юрий Кара, Михаил Булгаков
Актеры: Виктор Раков, Анастасия Вертинская, Николай Бурляев, Михаил Ульянов, Валентин Гафт, Александр Филиппенко, Владимир Стеклов, Виктор Павлов, Александра Захарова, Сергей Гармаш, Михаил Данилов, Леонид Куравлев, Владимир Кашпур, Лев Дуров, Вячеслав Шалевич, Юрий Шерстнев, Валентин Голубенко, Игорь Верник, Ирина Кара, Виктор Сергачев, Борислав Брондуков, Сергей Никоненко, Евгений Весник, Игорь Кваша, Спартак Мишулин, Роман Ткачук, Наталья Крачковская, Мария Виноградова, Людмила Иванова, Амаяк Акопян, Татьяна Ряснянская и другие
Оператор: Евгений Гребнев
Композитор: Альфред Шнитке, Андрей Шнитке
Музыкальное сопровождение:Академический симфонический оркестр Московской государственной филармонии
Дирижер: Франк Штробель
Звукорежиссер: Владимир Кузнецов, Владимир Виноградов
Художник-постановщик: Борис Кузовкин, Юрий Устинов
Художник по костюмам: Людмила Чекулаева, Анна Кузнецова, Ольга Полянская, Нина Коротких
Монтаж: Алла Мякотина
Директор: Семен Чайка
Продюсер: Владимир Скорый, Александр Мишин
Длительность: 1 час 58 минут (3 часа 20 минут — режиссерская версия)
Язык: русский
Страна: Россия
Производство: Творческая Ассоциация Международных Программ («ТАМП»), при участии «Мосфильма», киностудии им. Горького, Свердловской киностудии, студии «Классика»
Год: 1994
Премьера: 7 апреля 2011 года
«Мастер и Маргарита» — экранизация одноименного романа Михаила Булгакова режиссера Юрия Кары, снятая в 1993 году, но не увидевшая свет до 2011 года из-за разногласий режиссера и продюсеров — фирмы «ТАМП», владеющей правами на фильм, а позднее — из-за претензий С.С. Шиловского и Д.В. Писарчик, потомков третьей жены Булгакова Е.С. Булгаковой (Шиловской), которым принадлежат имущественные авторские права на роман (данная точка зрения оспаривается создателями фильма). Камнем преткновения оказалась длительность фильма, которая в режиссерской версии составляла 3 часа и 20 минут. По требованию продюсеров она была сокращена до двух часов, ради чего пришлось убрать многие сюжетные линии. Это вызвало недовольство актеров.
Сюжет
В Москву начала 1930-х годов прибывает загадочный иностранный профессор Воланд, на деле оказавшийся самим Сатаной со своей свитой. Князь Тьмы пожелал посмотреть, насколько изменились москвичи. Перед зрителями проходит галерея сатирических образов.
Параллельная линия фильма — рассказ о бродячем философе Иешуа Га-Ноцри и прокураторе Иудеи Понтии Пилате, из трусости пославшем его на смерть. История эта составляет сюжет романа, написанного Мастером.
Череда фантасмагорических событий завершается балом у Сатаны, а Мастер, в конце концов, обретает «покой» со своей возлюбленной Маргаритой.
В главных ролях
- Виктор Раков — Мастер
- Анастасия Вертинская — Маргарита
- Николай Бурляев — Иешуа Га-Ноцри
- Михаил Ульянов — Понтий Пилат
- Валентин Гафт — Воланд
- Александр Филиппенко — Коровьев-Фагот
- Владимир Стеклов — Азазелло
- Виктор Павлов — Кот Бегемот
- Александра Захарова — Гелла
- Сергей Гармаш — Иван Бездомный, поэт
- Михаил Данилов — Михаил Берлиоз (роль озвучил Сергей Юрский)
В ролях
- Вадим Вильский — литератор
- Владислав Ковальков — критик Латунский
- Михаил Бочаров — литератор
- Александр Корженков — поэт Рюхин
- Леонид Куравлев — Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества
- Владимир Кашпур — Андрей Фокич Соков, буфетчик
- Вадим Захарченко — Максимилиан Андреевич Поплавский, дядя Берлиоза
- Лев Дуров — Левий Матвей
- Вячеслав Шалевич — Иосиф Каифа
- Юрий Шерстнев — Афраний
- Валентин Голубенко — Марк Крысобой, кентурион
- Игорь Верник — Иуда
- Ирина Кара — Низа
- Виктор Сергачев — Григорий Данилович Римский, финдиректор Театра Варьете
- Борислав Брондуков — Иван Савельевич Варенуха, администратор Варьете
- Сергей Никоненко — Степан Богданович Лиходеев, директор Варьете
- Евгений Весник — психиатр (в титрах киноверсии указана роль профессора Стравинского)
- Игорь Кваша — Стравинский, профессор (роль не вошла в киноверсию)
- Спартак Мишулин — Арчибальд Арчибальдович (в титрах указан с опечаткой Алчибальд Арчибальдович)
- Роман Ткачук — Николай, швейцар в «Грибоедове»
- Наталья Крачковская — Штурман Жорж / Софья Петровна, вахтер в «Грибоедове»
- Мария Виноградова — Аннушка
- Людмила Иванова — Пелагея Антоновна, жена Босого
- Татьяна Митрушина — кондуктор в трамвае
- Марианна Кузнецова — почтальон
- Амаяк Акопян — Жорж Бенгальский, конферансье
- Юрий Осипов — сотрудник ГПУ
- Юрий Дуванов — сотрудник ГПУ
- Георгий Саакян — Сталин
- Александр Шишкин — Гитлер
- Михаил Солодовник — Петр I
- Павел Остроухов — Дзержинский
- Рамис Ибрагимов — Абадонна
- Александр Ульянов — Барон Майгель
- Валерий Носик — Алоизий Могарыч
- Татьяна Ряснянская (Донская) — Наташа
- Анжелика Зацепилова (Зарьева) — Фрида
Интересные факты
Закрытый показ сокращенной 118-минутной версии фильма состоялся на XXVIII Московском международном кинофестивале в 2006 году. В прокат в СНГ фильм вышел 7 апреля 2011 года. На DVD и Blu-ray кинопрокатная версия фильма была выпущена 3 мая 2011 года компанией «Флагман Дистрибьюшн».
* * *
В экранизации Ю. Кары есть несколько расхождений с исходным произведением, в частности, в 3-часовой версии фильма от 2006 года:
Например, на балу у Сатаны присутствуют В. Ленин, И. Сталин, А. Гитлер, кардинал Ришелье, Дзержинский, Петр I, Каиафа, Наполеон, Мазепа, Макбет с супругой, Иуда и другие политические деятели, чего не было в оригинальном романе Булгакова.
В сцене с приходом Левия Матвея к Воланду Матвей передает приказ Иешуа, в то время как в оригинале Иешуа просил, а не приказывал.
В начальной сцене присутствует фрагмент из первого варианта романа «Мастер и Маргарита», а именно, эпизод, в котором Воланд рисует на песке лик Христа и просит Бездомного растоптать его. Тот не решается, и только тогда, когда Воланд обзывает Бездомного интеллигентом, тот топчет образ. Эта сцена вызвала критику со стороны зрителей.
Из выступления в Варьете убран диалог с Семплеяровым (хотя сам Семплеяров в кадре появляется).
Убран эпизод со сдачей выручки из Варьете.
Отсутствует сцена с разбиванием кувшина на балконе Понтия Пилата.
Во время полета на метле над Москвой в романе Маргарита была невидима (и обнажена полностью), в фильме же она привлекала всеобщее внимание прохожих.
Нет сцены разгрома Маргаритой квартиры Латунского: в фильме она ограничилась разбитием окон, когда пролетала мимо Дома драматурга и литератора.
Исключен сон Никанора Ивановича Босого.
* * *
Версия фильма, показ которой осуществляется с апреля 2011 года в кинотеатрах, имеет еще больше сокращений, сцены смонтированы короче. В частности, полностью отсутствует сцена с иностранцем в гастрономе, вырезана сцена с Поплавским, отсутствует сцена с Алоизием Могарычем, вырезан разговор Ивана Бездомного со Стравинским, отсутствует эпизод с котом Бегемотом и сотрудниками ОГПУ. Многие сцены оставлены лишь наполовину.
* * *
В фильме кот Бегемот предстает в трех обличьях. В сцене с Поплавским действует настоящий кот (не полностью черный, а с белыми пятнами), в сцене купания в шампанском он предстает куклой кота, а во всех остальных сценах кот Бегемот имеет лицо Виктора Павлова.
* * *
В прокатной версии фильма вырезана роль Стравинского, которую сыграл Игорь Кваша. В титрах написано, что эту роль играл Евгений Весник, хотя на самом деле Весник сыграл простого психиатра. Эпизод с участием Кваши можно увидеть в трехчасовой версии фильма.
Награды и номинации
Золотой орел (2012)
Номинация
Лучшая работа художника-постановщика — Юрий Устинов и Борис Кузовкин
Лучший монтаж фильма — Алла Мякотина
Лучшая работа звукорежиссера — Владимир Кипа, Глеб Кравецкий и Александр Хасин
Победа
Лучшая мужская роль второго плана — Николай Бурляев за роль Иешуа Га-Ноцри
Лучшая работа художника по костюмам — Людмила Чекулаева, А. Кузнецова, О. Полянская и Н. Коротких
Лучшая музыка к фильму — Альфред Шнитке (посмертно) и Андрей Шнитке
О фильме
Режиссер Юрий Кара:
— В моем фильме «Мастер и Маргарита» сохранена многослойность романа, все его темы. В югославской экранизации, как известно, взята только московская линия романа, в польской — библейская. Мы попытались весь материал соединить в большом киноромане. К тексту отнеслись бережно. Подвальчик Мастера снимали в том подвале, что описан в романе. Особняк Маргариты — в особняке на Остоженке. Снимали в Израиле — там, где происходило действие книги Мастера.
В оригинальном варианте фильм идет 3,5 часа. Продюсер Владимир Скорый потребовал сократить его до двух часов. Каждый понимает, что уложить роман в двухчасовой фильм без потерь невозможно. И пришлось жертвовать важными актерскими сценами, паузами — тем, что часто составляет воздух фильма. Мы сохранили и полный вариант, в надежде выпустить телеверсию фильма в будущем.
Трех с половиной часовая версия «Мастера и Маргариты» — это очень тактичное обращение с текстом первоисточника, это органичное перенесение эстетики Москвы 30-х годов на экран. На передний план мы выводим две главные линии романа — Воланда и Человека — Иешуа и Пилата — и уже потом любовная история Мастера и Маргариты. И только в конце — все герои сходятся в одной линии, достигая пика булгаковского замысла. Свобода — вот о чем говорил писатель.
Картина должна была выйти к зрителям намного раньше. Язык кино развивается. Любой фильм стареет. С другой стороны, хорошо, что мы не стали использовать компьютерную графику, которая делала тогда, в начале 90-х, первые шаги. Фильмы тех лет со спецэффектами сегодня смотрятся смешно. Мы же пошли за автором. Роман написан в 30-е годы, и чудеса, описываемые Михаилом Афанасьевичем Булгаковым, характерны для того времени, они, быть может, несколько наивны, но проживут долго. Мы не использовали эффекты, которые могли разрушить ткань романа. Он в нашем фильме остался, по-моему, цельным в своем уникальном сочетании разных стилей. Когда Альфред Шнитке посмотрел материал фильма, он сказал, что согласен написать музыку к нему, потому что нам удалось сохранить своеобразие романа.
О параллельных съемках «Мастера и Маргариты» Элема Климова
Будучи учеником Сергея Аполлинариевича Герасимова, я выпускным спектаклем во ВГИКе делал «Власть тьмы». У меня играли замечательные артисты — Спиридонов, Удовиченко, многие другие. И когда я снял уже три фильма, то решил экранизировать «Власть тьмы», заявку подал, сценарий написал. Мне тогда очень понравилось, как снял климовский фильм «Иди и смотри» оператор Алексей Родионов. Я ему позвонил, предложил поработать со мной и спросил, когда они с Климовым заканчивают съемки «Мастера». А тот говорит: мы закрыты, нас уже с художником открепили от постановки, оказывается, Климов денег не нашел. А тут еще журнал на глаза попался со статьей Геннадия Полоки, где он выражает желание снять «Мастера и Маргариту». И я подумал: если Полока может, почему бы мне не попробовать, тем более что проект Климова закрыт.
Климову моя затея сильно не понравилась. Он был тогда председателем Союза (кинематографистов) и организовал целую кампанию против меня. Были статьи в «Литературке» и других изданиях. Секретариат Союза исключал меня за неэтичное поведение: я, дескать, взялся за книгу, которую уже решил экранизировать другой режиссер. Но раздались голоса в мою защиту. Вот три режиссера одновременно решили ставить кино по «Закату» Бабеля — Алейников, Хилькевич и Зельдович. Почему три фильма по Бабелю можно, тут демократия, а два фильма по Булгакову нельзя? Тогда и Поланский хотел делать «Мастера» и обратился за содействием к российским кинематографистам. Но Климов сделал все, чтобы Поланскому не дали въездную визу, мотивируя тем, что Поланский не въездной в США, потому что там девушку обидел. Климов позвонил Яковлеву (А.Н. Яковлев тогда был членом Политбюро ЦК КПСС) и Поланскому не дали визу. Что касается меня, то я вовсе не собирался портить Климову здоровье.
О мистике и смешных моментах на съемках фильма
Когда снимали одну из сцен в саду «Эрмитаж», на площадке появился не на шутку встревоженный режиссер театра «Эрмитаж» Михаил Левитин и стал требовать прекратить съемку. Оказалось, что в том месте, где хранился отснятый материал, прорвало трубу горячего отопления и пленки плавают в кипятке. Об этом Левитину сообщил консультант фильма. Поначалу Левитин только посмеялся. Но как только он положил телефонную трубку, в его кабинете прорвало трубу горячего отопления, а его самого ошпарило кипятком. Съемки прекратились, поскольку случившееся расценили как недобрый знак. До сих пор в театре, где это произошло, все углы окропляют святой водой. Кстати, камеру перед съемками освятил батюшка, и шесть месяцев все было в порядке. Но после того как камеру поменяли, начались проблемы.
Снимать мы старались в местах, описанных в романе Михаила Булгакова. Нашли тот самый подвальчик, в котором по книге жил Мастер. Маргарита вылетала с балкона того самого особняка, теперь там находится Египетское военное представительство. Поначалу выделенных на фильм денег было явно недостаточно, поэтому некоторые сцены решили снимать не в Израиле, а в Крыму. Декорации древней Иудеи соорудили в знаменитой Судакской крепости. У ее стен для массовки собрали сотни военных в соответствующих времени костюмах. В съемках также участвовали цирковые верблюды и ослики. Но не тут-то было! Прямо перед съемками оказалось, что оператор отсутствует. Мало того, не привезли пленку. В довершение общей картины в октябре пошел снег, что бывает в Крыму крайне редко. Я отправился в Москву за пленкой и оператором. И опять новый знак: прямо напротив дома Булгакова на Садовом кольце сломалась моя новая «Волга» — полетела коробка передач. После этого решили все же снимать нужные сцены на Святой земле в Израиле.
Не все было просто и с монтажом фильма. Анастасия Вертинская, безропотно согласившаяся сниматься обнаженной, во время монтажа вдруг решила, что не все откровенные сцены должны войти в окончательный вариант фильма. Особенно она возражала против сцены бала, где ее поливали кровью. Актриса категорически отказалась озвучивать этот фрагмент, поэтому пришлось использовать черновые фонограммы, заглушая шум камер кваканьем лягушек.
Многие актрисы хотели сняться в роли Маргариты. Приезжали на пробы ко мне из Питера, Киева, других городов. Почему я выбрал Вертинскую? Как говорит Коровьев — кровь, порода. На пробах Лена Майорова была гораздо лучше и тоньше. Что же касается голой массовки, дело доходило до анекдота. Девицы валили толпами. В три комнаты, где сидели трое ассистентов, заводили девушек десятками, говорили «Раздевайтесь!», выбирали двух-трех с нормальными фигурами, остальных выпроваживали.
Но не все оказалось просто. Когда мы снимали бал в загородном имении Шереметевых, километрах в сорока от Москвы, ночью, забракованные по причине несовершенства фигур дамы приезжали туда и, пользуясь общим хаосом, раздевались в кустах и бежали сниматься. А потом требовали деньги. Так в кадре появились не самые привлекательные барышни. Но я подумал: на балу у сатаны всякие-разные должны быть, не обязательно модели. Но пришлось вырезать отдельные кадры, поскольку у некоторых на шеях были заметны крестики. Уж с этим на бал сатаны ну никак нельзя.
Показ в фильме Сталина, Ленина и Гитлера это не перестроечная деталь. Я бы и сейчас это сделал. У Булгакова в тексте есть замечание, что потом пошли сотни лиц, среди которых Маргарита заметила огненную бороду Малюты Скуратова, Мессалину, Калигулу и других. Ко мне на съемках подходили костюмер и гример и спрашивали: во что наряжать гостей бала? Кто эти люди? И я задумался: кого там могла увидеть Маргарита, кроме упомянутых Булгаковым? Имею ли я право добавлять имена? Так возникла идея добавить главных политических деятелей 20-го века.
Об актерах
Уникальный звездный состав! Чего стоят только партии Гафта-Воланда, Ульянова-Пилата и Бурляева-Иешуа. А для Гармаша поэт Бездомный — первая роль в кино. Он после этого еще лет семь не снимался, его никто не знал. Так же и с Раковым. Если бы тогда увидели его в «Мастере», возможно, карьера этого талантливого артиста по-другому бы сложилась. Бурляева я приглашал на Бездомного, а он сказал: «Попробуй меня на Иешуа, лучше ты не найдешь». Я был очень удивлен, я хотел в роли Иешуа снимать Плотникова, он уже одного Христа сыграл у Шепитько в «Восхождении». Я сделал пробы и того, и другого. Коля своей истовостью меня потряс.
Снимали мы в Израиле, в пустыне, при оглушительной жаре в 50 градусов. Я думал, как же Моисей тут водил евреев 40 лет, мы одну съемочную смену выдержать не можем! Я сам хотел повисеть на кресте, ведь я любопытный, но когда через 20 секунд истовый Бурляев стал вопить «Снимите меня!», я даже не рискнул. Михаил Ульянов мне говорил, что знает, как точно играть Пилата, потому что лично знаком с людьми, которые ради высокой должности готовы предать любого. Он поразительно достоверен. Одно движение брови — и ничего не надо объяснять. Чтобы сыграть эту роль, надо отрешиться от всего земного. Нужно мыслить теми же категориями, что и твой герой. А то приходит актер, и у него в глазах не судьбы человечества, а девочки, машины, деньги.
Продюсер Ирина Минеева:
— Фильм Юрия Кара выходит на большой экран! Хочется верить, что «Пропали черные кони. Мастер и Маргарита увидели обещанный рассвет».
В 2005 году Российский телеканал показал 10-серийный телефильм Владимира Бортко «Мастер и Маргарита». Надо сказать, что Бортко посмотрел фильм Ю. Кара еще до начала съемок сериала. Почему этот факт в интервью журналистам режиссер телесериала отрицал, — ведомо только ему. Генеральный продюсер первой российской экранизации Владимир Скорый предоставил возможность увидеть работу Кара уважаемому режиссеру и пришедшим с ним членам съемочной группы, среди которых были актеры Александр Абдулов и Сергей Гармаш, блестяще сыгравший в фильме Кара Ивана Бездомного.
Продюсеры первой экранизации Булгакова искренне желали удачи Бортко. Ведь роман всегда приковывал внимание и будоражил воображение многих отечественных и зарубежных кинематографистов. И если существуют киноверсии поляков Анджея Вайды, Мачека Войтышко, югослава Александра Петровича, то сам Бог велит нашим кинематографистам дерзать в воплощении своих творческих замыслов.
Возвращаясь к экранизации Юрия Кара и компании «ТАМП», можно сказать: интересный событийный ряд, мудрые булгаковские диалоги, талантливые актерские работы, гениальная музыка Альфреда Шнитке оставят этот фильм в истории российского кино, как факт искусства, как смелый творческий эксперимент.
В 2006 году фильм был показан в рамках XXVIII ММКФ и оценен прессой как главное событие всего фестиваля. «Мы сделали картину из огромной любви к Булгакову», — сказал Юрий Кара.
История создания фильма
Однажды Владимир Скорый поддержал своего ровесника режиссера Юрия Кара, пришедшего в «ТАМП» с крамольным по тем временам предложением сделать фильм по самому читаемому роману Булгакова. Эта тема в советском кинематографе была «закреплена» за таким большим режиссером, как Элем Климов, который долго готовился к экранизации романа. Его проект оценивался в баснословную сумму, что стало не меньшим препятствием для экранизации, чем даже идеологические препоны. А имя Климова стало своего рода этической преградой. Для Кары создавшаяся ситуация закрывала двери киностудий, и для реализации своей мечты ему нужно было найти инвестора и соратника. И он его нашел в лице В. Скорого и компании «ТАМП» (Творческая Ассоциация Международных Программ), имевшей к тому моменту определенный опыт работы в кино — документальный фильм «Крыша для гениев», сделанный совместно с киностудией Ленфильм, и «Клан» — с Мосфильмом.
В феврале 1991 года с Юрием Кара были подписаны контракты на сценарий и постановку фильма. (В этом же месяце подписан Договор с «Ялтафильм», расторгнут в ноябре 1991 г.) Позже, в сентябре 1992 года, Владимир Скорый скажет корреспонденту израильской газеты «Вести»: «Признаться, если бы речь шла о любом другом фильме, мы бы не взялись за эту работу. За рубежом уже было создано несколько фильмов по «Мастеру и Маргарите», однако российской экранизации романа до сих пор не существует». Именно это дало Скорому импульс к действию.
Первыми партнерами компании «ТАМП» стали Киностудия «Ялтафильм» и ТПО «Союзтелерадио». Ялтинский период был недолгим. После отказа «Союзтелерадио» от участия в производстве фильма, Киностудия «Ялтафильм», не пожелавшая покрыть на паритетных условиях возникший дефицит денежных средств, предложила расторгнуть контракт. И это несмотря на то, что в Судаке была построена крепость, созданы замечательные костюмы для Каифы, Пилата, римских легионеров. Съемочная группа была готова к работе. Как сказал тогда Юрий Кара: «Каждый, кто рискнет коснуться самого загадочного произведения писателя, хочет он того или нет, входит в контакт с особыми неземными силами. У каждого человека свое видение, главное чувствовать дух произведения и очень хорошо при этом, что тебя «патронируют высшие силы». Я убежден, что они нас просто останавливают, если мы делаем какой-то неверный шаг».
Финансовые проблемы или мистические, о которых рассказывал режиссер (снег, выпавший в октябре, чего в тех краях не бывает, какая-то неприятная история с оператором), но так или иначе, альянс «ТАМП» со Студией «Ялтафильм» не состоялся. Производство на юге было закрыто.
Владимир Скорый от проекта не отказался, несмотря на возражения и сомнения некоторых его компаньонов. Напротив, установка на создание подлинно национальной картины, с которой можно выйти на зарубежный кинорынок и достойно представить российское кино, данная генеральным продюсером фильма, требовала выведения производства на качественно новый уровень. Именно тогда Владимир Скорый и Юрий Кара приняли решение снимать иудейские сцены в Израиле, а московские — в Москве.
В начале 1992 года был подписан Договор на производство картины с Киностудией им. М. Горького. Однако, как выяснилось в процессе подготовительного периода, Киностудия не смогла обеспечить фильму предполагаемую поддержку Госкино, как и предоставить все необходимые услуги по производству фильма из-за недостаточно современной на то время технической оснащенности студии. Кроме того, «ТАМП» считал неприемлемым условие о выплате студии в процессе производства процентов с несуществующей прибыли. Договор на совместное производство фильма был перезаключен на договор о предоставлении услуг. В конце концов, финансирование и организацию всего проекта взяла на себя компания «ТАМП». Киностудия им. М. Горького стала базовой студией.
Услуги по производству фильма оказывали практически все киностудии бывшего СССР. Так, услуги пиротехнических цехов предоставила Киностудия «Белорусьфильм», комбинированные съемки выполнены на Свердловской киностудии. Киностудия «Мосфильм» предоставила услуги цеха звукозаписи, тонстудии, на «Мосфильм-колор» проводили проявку и обработку пленки, печать текущего позитива, монтаж негатива, печать рабочих копий. У «Ялтафильм» арендовали те самые костюмы для иудейского сюжета, которые были изготовлены в 1991 году художниками студии для несостоявшейся экранизации. Студия «Классика» создала анимацию. Самое лучшее съемочное оборудование, которое можно было найти в то время в СНГ, предоставлено МГП «Кинотехника».
При производстве фильма было заключено и подписано более 5000 контрактов, договоров, гарантийных писем с киностудиями, различными структурами, частными лицами, задействовано около 3000 исполнителей (включая массовку).
Съемки московской сюжетной линии
Команда «Мотор!» прозвучала 3 июня 1992 года. Съемки начались с освящения съемочной группы. Все происходило в Саду «Эрмитаж» (театр «Эрмитаж»), где готовились сцены «Кабинет Римского», «Двор Варьете», «Туалет». Это были погожие солнечные дни, уже летел тополиный пух, доставлявший лишние заботы техническим работникам. Природное умиротворяющее лирическое настроение контрастировало с сюрреалистичными событиями на съемочной площадке, на которой первые три дня «хозяйничали» Варенуха (Борислав Брондуков), Римский (Виктор Сергачев), Гелла (Александра Захарова), Коровьев (Александр Филиппенко), Азазелло (Владимир Стеклов), Бегемот (Виктор Павлов).
Во дворе перед нынешней «Новой оперой» — массовка, голые женщины, в ожидании команды на «прогон». Перед кассой — толпа желающих попасть на сеанс «черной магии». Помещение Театра «Эрмитаж» было закрыто на ремонт, и сцену «Варьете» снимали позже, ноябрьскими ночами, в Театре Маяковского.
График работ был напряженным, съемочная группа почти ежедневно «меняла места своей «дислокации»: Солянка, Земляной вал, Красная Площадь, Остоженка, Сокольники, там снята одна из самых проникновенных сцен фильма — встреча в психбольнице Мастера с поэтом Иваном Бездомным, которому Мастер рассказывает о своем аскетическом жилище. Это описание почти автобиографическое. Обстановка была списана практически с натуры. Булгаков имел в виду дом № 9 в Мансуровском переулке, построенный в первой половине XIX века.
После революции дом принадлежал детям купца Топленинова Сергею и Владимиру (актеру). У Топлениновых жил друг Михаила Афанасьевича драматург Сергей Ермолинский. Именно в этот дом Булгаков поселил своего Мастера, именно сюда приходил писатель к своим друзьям, и, сидя в полуподвальчике, работал над «заколдованным» романом. Именно здесь несколько дней Кара снимал «Квартиру Мастера» в интерьере, скрупулезно воссозданном художниками Юрием Устиновым и Борисом Кузовкиным. Здесь Маргарита вышивала букву «М» на шапочке своего Мастера, здесь, в камине, Мастер сжег свой роман о Понтии Пилате, здесь их посетил Азазелло... и здесь же вымысел столкнулся с реальностью в духе «лихих» 90-х, героиней той истории стала Анастасия Вертинская — наша Маргарита.
Это был вечер первого дня (правильнее ночи) съемок «Квартиры Мастера» в мансуровском доме. Художники и декораторы заканчивали свои последние приготовления. Анастасия Александровна приехала пораньше и как обычно угощала членов съемочной группы сухариками из черного хлеба. Вдруг дверь распахнулась, и появились какие-то люди, которые, назвавшись «настоящими хозяевами», стали требовать денег за использование помещения. Никакие объяснения о договоре аренды, заключенном с хозяйкой дома, и уже произведенной выплатой, действия не возымели. Агрессивность «настоящих хозяев» возрастала... и тут «на сцену» вышла Анастасия Вертинская, которая сочла, что ее статус известной актрисы позволит урезонить нежданных визитеров. Но эти люди, по-видимому, «Алые паруса» не смотрели. Выхватив пистолет, они стали размахивать им перед лицом актрисы.
Вовремя появилась хозяйка дома, а на улице — машина «с поддержкой», и ситуация разрешилась. Группу еще какое-то время лихорадило, но самоотверженность Вертинской в очередной раз подтверждала — перед нами настоящая Маргарита. «Булгаков держит процесс под контролем!» — так позднее, при других обстоятельствах, скажет Анастасия Александровна».
Выбирая площадки для съемок московской сюжетной линии, Кара максимально старался следовать Булгакову и снимать по возможности в тех местах, которые описывал писатель, что встречало серьезные трудности. Была проделана большая работа по изобразительно декоративному решению ряда московских сцен, снимавшихся как в условиях интерьера и павильона, так и на натуре. Сцену на Патриарших прудах из-за исчезновения трамвайных линий пришлось доснимать на Чистых прудах. Арбат снимали на Арбате. Многие жители этого культового места с интересом наблюдали из окон своих квартир за летающей на тросах отважной дублершей Вертинской — Наташей Дариевой — и за самой Анастасией Александровной, бесстрашно стоящей на крыше камервагена, проносившего ее мимо не всегда благодарного зрителя.
«Сегодня, 24 июня в 0.00 на старом Арбате из окна вылетела в чем мать родила ведьма и полетела в московскую ночь. А внизу остались... Внизу остались киношники, автокраны, машины, прожекторы и произведенные шумы. А на утро не выспавшиеся и злющие арбатовцы принесли заявление в милицию: вторую ночь нечисть вместе со съемочной группой не дают забыться ни на минуту. Как выяснилось, здесь, на Арбате, снимается фильм «Мастер и Маргарита». Прожекторы — в окна, дымовые эффекты и рев автомобильных движков окончательно остервенили местных жителей, которые клянутся, что творчество режиссера они будут изучать только в суде» — первая публикация о съемках фильма «Мастер и Маргарита (1994)» в «Вечерней Москве».
Говоря словами Булгакова, «все сбылось...». Суды были, но не с жителями Арбата. Недовольные, конечно, встречались, и их можно понять: съемки продолжались четыре дня с десяти вечера до шести утра.
«Какой интересный город, не правда ли?» — говорит Воланд, не отрываясь, рассматривая Москву с крыши-террасы «одного из самых красивейших зданий в Москве» — Дома Пашкова, и город виден ему «почти до самых краев». На крыше Дома Пашкова проходила съемка этих замечательных булгаковских страниц. Возможно, когда-то Булгаков с этого самого места, из-за балюстрад с гипсовыми фигурами (в 1992-м закутанных в сетки), смотрел на «странный» город. Здесь во время съемок произошел курьезный случай: взирая на Москву, Воланд видит дым, — это «неразлучная парочка» устроила пожар в писательском ресторане. Наши пиротехники на крышах противоположных домов использовали дымовые шишки. Несмотря на то, что с комендатурой Кремля и пожарным подразделением все было согласовано, буквально в считанные минуты после появления дыма все близлежащие улицы заполнялись оглушительно ревущими пожарными машинами.
«Бал сатаны» снимали в усадьбе Марфино (25 км от Москвы) в середине августа 1992 года. Первое упоминание о Марфине относится к 1585 году. Среди владельцев усадьбы Марфино (первоначально Щибрино) воевода при Иване Грозном боярин Василий Головин, в конце 17 века — воспитатель Петра Первого Б.А. Голицын, назвавший ее по имени своей жены Марфы — Марфино. В 30-е годы 19 века при С.В. Паниной (дочери графа В.Г. Орлова) Марфино перестраивается видным московским архитектором Быковским, украсившим дворец декоративными элементами псевдоготики, придав комплексу вид средневекового замка.
На крутом склоне берега красивейшего пруда как на величественном постаменте возвышается дворец с башнями и стрельчатыми окнами. От пруда к дворцу через две террасы поднимается каменная лестница. Правильность выбранного места для съемки «Бала сатаны» подтверждается нижеприводимым свидетельством Лидии Яновской, интереснейшей исследовательницы творчества Булгакова: «Как все у Булгакова, его вертикали парадоксальны. Маргарита спускается к вершинам своей любви — по ступеням подвальчика к любимому. И поднимается в подземные глубины, в преисподнюю Воланда, на его весенний бал полнолуния — по бесконечной лестнице, ведущей вверх...». Камера все это зафиксировала.
«Художники и декораторы увлеченно работали на натуре. Испортившаяся после первого съемочного дня погода создавала большие проблемы. Дождь неоднократно вторгался в съемочный процесс: гасли свечи, перегорали лампы, летели предохранители у светового оборудования, мокли декорации. Съемка не раз прерывалась. Актеры, массовка, съемочная группа бежали в автобусы сушиться и греться. Операторы «спасали» свое оборудование. Только дождь заканчивался, все возвращались на площадку, сушили декорации, и работа продолжалась... Опасение режиссера, что будет недостаточно обнаженных дам для прохождения по лестнице, не оправдалось. Девушки шли, шли, шли, у гримеров не хватало рук замазывать белые части тел, оставшиеся от купальника после загара. Оцепление охраняло площадку не только от многочисленных любопытствующих из ближайших деревень, но и от «недооцененных» режиссерской группой «красавиц», стремившихся попасть на бал сатаны и составить пару мужчине в строгом фрачном костюме, а также правдами-неправдами получить вознаграждение. При проявке пленки Э.Г. Махновский, директор «Мосфильм-колор» заметил: «Во всем советском кино не наберется столько обнаженных дам, сколько в вашем кино». Все по Булгакову.
Сцены «Бассейн» и омовение Марго кровью сняты в ноябре в знаменитых Сандунах, практически закрытых на ремонт. Было неуютно, холодно и огнеопасно. Кругом вода, сырость, шнуры, тянущиеся за осветительными приборами почти по воде... Но пожара не случилось. «Булгаков держит процесс под контролем!»
Съемки на Святой земле (сентябрь 1992 г.)
В 1990 году три исторических судна — российские лодки — «Вера», «Надежда», «Любовь», одно из которых принадлежало «ТАМП» и управлялось тамповцами, совершили путешествие к Святой Земле под эгидой миссии «Золотой Век». Наши одиссеи побывали у Гроба Господня, поднялись на Елеонскую гору — святыню для христиан всего мира, поклонились русским святыням в Иерихоне и на Мертвом море. Может быть, этот факт из истории компании «ТАМП» стал знаковым и привел Владимира Скорого в сентябре 1992 года в качестве генерального продюсера фильма «Мастер и Маргарита» в те самые места, которые Булгаков никогда воочию не видел, но «безукоризненно точно» описывает в романе.
10 сентября 1992 года Владимир Скорый и Юрий Кара встретили основной состав съемочной группы в Израиле. Съемки проходили в древнем городе Акко, Иерусалиме, в районе Мертвого моря. Израильская фирма «Саша Клайн Продакшн» была организатором съемочного процесса. В первых числах сентября из Москвы в Израиль вышел автобус марки Mersedes Bens, арендованный «ТАМП» у агентства «Автотур» для перевозки костюмов и реквизита. Главное — везли кресты, везли тяжелые ялтинские костюмы и многое другое. Маршрут: Москва — Ялта — Ужгород — Румыния — Болгария — Мармарис (Турция) — Лимассол (Кипр) — Хайфа (Израиль) — Мертвое море (Израиль).
Все было просчитано, выверено по дням и часам. До Лимассола автобус шел по графику. Дальше начались проблемы. Скорому пришлось переправлять костюмы самолетом в Хайфу, а затем в Акко. Несмотря на такой серьезный «прокол», с 14 сентября в Акко начались съемки: разговор Иуды и Низы, убийство Иуды, пробеги Левия Матвея... Как рассказывал Кара: Игорь Верник, предлагая себя на роль, воскликнул: «Я же настоящий Иуда!» Экран это подтвердил. В общении Игорь оказался очень открытым, доброжелательным и светлым человеком, всегда можно было рассчитывать на его помощь, что в условиях экспедиции особо ценно. Работа в Акко завершилась сценой «Приговор Пилата».
Впервые на съемочную площадку вышли Михаил Ульянов (Пилат) и Николай Бурляев (Иешуа). Оба актера были предельно серьезны, погружены в свои образы. Когда между дублями Михаила Александровича спросили, не жарко ли ему (стояла жара, а на артисте — «доспехи» в десяток килограммов из металла), не стоит ли отдохнуть, — он, казалось, не понял вопроса. Пилата занимали совсем другие мысли. При подписании договора, Ульянов сказал: «От таких ролей не отказываются». И играл он «по-серьезному» (слово Ульянова). Бурляев позднее оценит свою работу, как лучшее, что он когда-либо делал. На исполнение роли, как известно, Николай Петрович получил благословение церкви. Когда смотришь на фотографию, где гример Эдуард Леонтьев работает с волосами актера, — видишь, как ежесекундно актер проживал историю Христа.
Самая драматичная сцена «Распятие Иешуа» снималась в пустыне в районе Мертвого моря. Наш автобус, со злополучными приключениями, все-таки добрался до места. И кресты на Голгофе — наши, отечественные, сделанные на студии Горького.
Всех присутствовавших на съемочной площадке просто потрясла игра Льва Дурова в сценах «Монолог Левия Матвея перед распятием Иешуа» и «Снятие с креста». Раскаленный каменный песок, почти сорокаградусная жара и палящее солнце, а затем обрушившиеся потоки воды... и полная самоотдача актера. Результат — пронзительные незабываемые эпизоды в фильме.
А вечером мы видели все того же веселого, ироничного, фонтанирующего шутками Льва Дурова. Подходя к Мертвому морю, он приветствовал «торчащих» из воды коллег по экспедиции словами: «Здравствуйте, товарищи огурцы!» И тут же выдвигал «коммерческую идею» об организации кооператива по засолке огурцов: очень выгодно — огромная экономия на соли и бочках. Идея, как говорится, находила живой отклик в народе. Все смеялись, шли предложения одно нелепее другого — снималось напряжение тяжелого дня.
Как-то в районе Мертвого моря во время перерыва Владимир Скорый углубился далеко в пустыню. Он в который раз задавал себе вопрос: стоило ли продолжать производство фильма в условиях начавшегося финансового и экономического кризиса: от многих перспективных проектов компании пришлось отказаться, финансирование других — сократить... «Правильно ли мы поступаем? Дай хоть какой-нибудь знак, Господи!». А вокруг только камни да песок и пронизывающий одухотворенный свет. Пора было возвращаться на съемочную площадку. Вдруг Владимир увидел семь шишек, лежащих на камнях в нескольких шагах от него.
Ему стало не по себе — ведь на многие километры не было никакой растительности, да и не туристические это тропы. Как здесь могли оказаться шишки, никто из местных объяснить не смог. Находку Скорый расценил, как добрый знак, и раздал шишки участникам экспедиции. По крайней мере, одна из них у меня сохранилась.
Во внутреннем дворике Музея Рокфеллера в Иерусалиме снимали сцену «разговор Иешуа и Пилата». Михаил Козаков, в те годы живший в Израиле, побывав на съемочной площадке, написал в израильской газете «Время 2»: «Что ж, безумству храбрых поем мы песню!.. Сейчас можно только строить догадки и размышлять о том, что мы увидим. Занятие, скажем, прямо не безынтересное, и для меня — стороннего наблюдателя — вполне безобидное и безопасное».
Для компании же это «занятие» было далеко не безобидное и не безопасное. Самая экстравагантная, сенсационная и «безумная» идея, как ее тогда называли, пришлась на годы, 1991—1993, когда наш кинематограф встал. Реалии, с которыми столкнулась в 1994 году компания, осуществившая в эти сложные для российского кинематографа годы первую экранизацию «Мастера и Маргариты», были безрадостны. 1994 год ознаменовался полным развалом отечественного кинопроката и беспрецедентным «пиратством». Кроме того, решались спорные вопросы между режиссером и продюсерами. И еще один «сюрприз» — у бездетного Булгакова объявились «наследники» его авторского права (Сергей Шиловский) и предъявили свои права на уже готовую ленту, их требования фактически закрыли фильму дорогу на экран.
Сергей Шиловский позвонил в конце 1994 года, когда фильм уже имел прокатные удостоверения. Мы о его существовании не подозревали, потому что действовали в рамках Закона 1964 года.
Еще в самом начале работы я консультировалась в Российском авторском обществе, но в то время наследие Булгакова в нашей стране не охранялось и никаких сведений о Шиловских ни в РАО, ни в Роскомкино не было. Сегодня никто не ставит под сомнение, что наследие Булгакова надо охранять. Но мы не считаем Шиловского и Дарью Писарчик наследниками авторских прав Булгакова. Они — наследники имущества Елены Сергеевны Булгаковой и Евгения Александровича Шиловского. Но авторские права Булгакова они не могли наследовать. В 1996 году мы пробовали договориться с господином Шиловским, не вникая в его родословную. Пытались убедить его признать, что фильм сделан, когда Закон об авторском праве не действовал. Тогда мы не смогли убедить Шиловского в своей правоте, и фильм так и не вышел.
Актеры о фильме «Мастер и Маргарита»
Михаил Ульянов (Понтий Пилат):
— Приглашение, которое я получил, было прельстительно и в какой-то мере неожиданно. С Булгаковым меня судьба сводила в «Беге». Я получил огромное наслаждение от этой фантасмагорической литературы: «В Мадрид, может быть? Испанский народ... Не бывал. Но могу пари держать, что дыра». А?! Какая литература! Какая прелесть! Я играл Чарноту... И вот — Понтий. Понтий, в которого вложено очень много от Булгакова, это целая философия человеческого недоверия к окружающему миру и философия безвыходности.
При всем том Понтий Пилат — человек, прошедший огонь, воду и медные трубы, говоря по-русски; знающий цену человеческой мерзости, неверности — он отчаялся изменить что-то в этой жизни, плюнул на мир и всю свою любовь перенес на собаку. И вдруг встретил Иешуа, который поразил его своей любовью, своей противоположной позицией: только любовь может спасти мир. Если Понтий считает, что только сила презрения спасет мир, то Иешуа считает, что мир несут любовь и прощение. И это Пилата потрясло. Это его выбило из седла, в которое он, как вы наверняка помните («в белом плаще с кровавым подбором, с шаркающей кавалерийской походкой»), садился годами.
Это является главной темой — ради этого я играл Понтия Пилата. Заскорузлый, заматерелый человеконенавистник, человекознатец, который человечество знает наизусть, «на глаз и на ощупь». Знает все грехи: и предательство, и ненависть, и мерзость, и лукавство, и низость, и ложь, которые окутывают с головы до ног. Вдруг он, встречает Личность, всему этому не предающую значения. И это Пилата потрясает. Поэтому прокуратор и собирается спасать Иешуа, но это ему, естественно, не удается, потому что Синедрион тоже понял опасность, которую представляет этот человек.
Если люди будут верить друг другу, если будут любить друг друга — тогда не нужны будут ни Синедрионы, ни государства, ни правительства. Чем править, если люди сами справляются с простой обязанностью — быть человеком, соседом, другом, любить, помогать — больше ничего не нужно. А вот, когда царствует ненависть и идет отстаивание только своих интересов — вот тогда нужны вожди и лидеры, нужны Наполеоны, Гитлеры, Сталины — без них человечество жить не может.
Позиция Иешуа — это еще как бы один из приветов мечты человеческой. Христос, или Иешуа, воплощает мечту людей, и он знает, как эту мечту в реалии воплотить. И его идея людей привлекает потому, что это, — противоположно тому, чем они живут. А люди живут грешно, они несчастны, в общем-то, из-за того, что запутались в своих воззрениях, своих учениях. Нас ведь все время чему-то учат, заставляют во что-то верить — то в марксизм, то в какие-то колонии, то в «город под солнцем». Человечество, как сумасшедшее, ищет, чем же себя занять. И только Христос, или Иешуа по Булгакову, видит Исправление мира в самом человеке, в его душе, в его сердце.
Вы знаете, сегодня, когда отчаяние охватывает душу, когда душа «срывается с петель», действительно охватывает безверие в человеческие благоразумие. Я уж не говорю о приближении к совершенству. Есть сумасшедший гон, за чем? За деньгами. За чем? За победой над ближним своим. И что дает такая победа? То есть выхода из этой гонки, из этого безумия нет вроде бы никакого. Люди все время строят карточные домики... Тема Понтия Пилата, поверившего на секунду, а если даже и не поверившего, то согретого философией Иешуа — тема, полная печали, У Понтия голова болит ведь не только от физического недомогания, но и от всей этой человеческой пошлости. Иешуа вылечивает ему голову не потому, что он — древний Кашпировский, а потому, что дает возможность увидеть какую-то другую ЖИЗНЬ.
А последующее столкновение Понтия с ужасным, заскорузлым миром Синедриона, с религией (другой, языческой), которая держит людей за горло, окончательно приводит Понтия в отчаяние. Понтий Пилат фигура трагическая. И трагизм его в том что он задумывается над природой человеческих взаимоотношений и не находит выхода. И на секунду луч света, который несет в себе Иешуа, освещает этот выход, этот путь, но тут же оказывается заткнутым черной силой, мощной и беспощадной силой языческой религии...
Снимали мы все это в Иерусалиме, в Хайфе, на Мертвом море. Сам по себе Израиль и все эти места очень интересны, потому что — библейские. Особенно дно Мертвого моря. Производит потрясающее впечатление. Что-то во всем этом есть бесконечно тоскливое и вечное. В песках, в обломках на дне.
«Мастер и Маргарита» ведь тянет к себе, словно магнит, это великая книга. И творческие люди со всех сторон хотят «укусить» роман в его солнечное сплетение. Было несколько попыток создать киноверсию, театральные постановки на «Таганке» и во МХАТе... Но наша картина интересна уже тем, что режиссер Юрий Кара собрал замечательных русских актеров — Филиппенко, Павлов, Дуров, Стеклов, Бурляев, Вертинская, Гафт, Куравлев... Это я еще не всех перечислил. У нас было одно желание — соприкоснуться еще раз с Булгаковым, с этой потрясающей литературой, и наиболее полно воплотить наши ощущения и то как мы сами понимали этот роман. Лента должна вызвать интерес своей серьезностью и неожиданностью решения мировых проблем, над которыми бились и будут биться умы философов и поэтов.
Мы так много говорим о мистике вокруг экранизации булгаковского романа. Так вот вам и чертовщина — показать два разных фильма с одинаковым названием. Если лента жива, нельзя держать ее в запасниках. Как раз и нужно сейчас столкнуть поклонников и противников обеих экранизаций. Это полезно с точки зрения более глубокого познания «Мастера и Маргариты». Есть в этом, на мой взгляд, некая апокалиптическая пронзительность. Все равно же и Кара, и Бортко скроили разные пиджаки из одного и того же материала.
Я считаю, что в нашем фильме есть непостижимая простота. У Бортко все сложнее. Хотя и там, и там есть проблемы. Сравнивать своего Пилата и то, как сыграл Лавров, считаю неправильным. Для сериала Кирилл работает замечательно. Но мы с Карой прокуратора делали жестче. Что касается того, какую версию показывать: чтобы оценить фильм, снятый столько лет назад, достаточно будет и сокращенного варианта. Но для сравнения концепций Кары и Бортко нужна полная версия.
Николай Бурляев (Иешуа Га-Ноцри):
— Роман ошеломил меня, как и всех, кто читал его в конце 60-х, когда он появился в печати. Жили мы в атеистическом государстве, и появление образа Христа в литературе было невероятным открытием. И именно сцены с Иешуа поразили мое воображение. И я как актер все время пытался подступиться к образу Христа.
На пробах к разным ролям просил гримеров, не раскрывая, разумеется, своих планов, приблизить мой облик к иконописному. Хотел понять, насколько могу приблизиться к Главному образу.
В то время у меня не было критического отношения к роману, я проглотил его, как и все, особо не раздумывая. По прошествии времени появились работы специалистов, занимающихся духовным образованием, в частности профессора Духовной академии Михаила Дунаева, который проанализировал роман и показал, что написан он с позиций Воланда, который вершит судьбами героев. Помню, читал эту статью как раз в то время, когда решал для себя вопрос, соглашаться ли на участие в фильме «Мастер и Маргарита (1994)», — мне предлагали роль Ивана Бездомного.
Когда пришел на пробы, то объявил Юрию Каре, что эту роль играть не буду, она мне неинтересна, что есть лишь один образ, который попытался бы воплотить, — Иешуа Га-Ноцри. Кара сделал пробу, получилось убедительно. Мне близка точка зрения профессора Дунаева. И, несмотря на то, что роль Иешуа — лучшее, что я сделал в кино, сегодня не взялся бы за эту работу, потому что понимаю — правы те, кто считает, что прикасаться к этому образу грешные люди не должны.
Но работалось над образом Иешуа празднично, спокойно, состояние души было молитвенно-возвышенное, я испытал то, что называется ощущением гармонии. Все сцены с Иешуа Га-Ноцри и Понтием Пилатом снимались на Святой земле. Мы жили в гостинице в одном номере с Львом Дуровым, он играл Левия Матвея. Cоглашаясь на участие в фильме, я поставил условие, что изменю антиевангельские фразы в булгаковском тексте, там, где Иешуа рассказывает, что за ним повсюду ходит Левий Матвей и записывает все, что он говорит. Режиссер со мной согласился, и работалось мне поразительно легко, как ни над одной ролью. Конечно, приходилось преодолевать себя, я постился, молился, жил уединенно от группы, стараясь, чтобы суетный мир не вторгался в мою жизнь во время съемок.
Трижды был у Гроба Господня, там же в одно из посещений был причащен и благословлен на этот труд. И сейчас, глядя на экран, не ощущаю, что это я, мне трудно даже осознать, кто передо мной, у меня не было такого отношения ни к одной роли.
Есть икона, есть храм, есть распятие, а Христос, показанный на экране, в любом случае есть актер, играющий Его, а не Он. Так зачем же пытаться сыграть Истину, пытаться воплотить Идеал? Вот я попытался, и это тоже мой грех. И хотя я слышал немало одобрительных отзывов от наших священников и сербских монахов, вспоминаю все чаще слова отца Иннокентия о том, что не надо было делать этого.
Иконы пишут, как правило, монахи, соблюдая канон. Они молятся, находясь в духовном потоке, в котором работают, поэтому икона свободна от самости автора, поэтому через нее всегда можно выйти в грешный мир. И я, берясь за роль, грешным делом думал, что поборюсь с Князем тьмы на его территории, но, увы, это был всего лишь голос моей гордыни, не более того.
Сергей Никоненко (директор варьете Степан Лиходеев):
— Я недавно посмотрел «Мастера и Маргариту» Юрия Кары, все четыре серии. Так вот, я хочу сказать, что мне есть с чем сравнивать сегодня. Я в фильме Кары немного принимал участие, но, поверьте, спустя 12 лет я смотрю уже со стороны, потому что я его не видел все эти годы. Я и тогда его не видел, озвучил, и все. Потом куда-то фильм пропал. Но говорят, что не только рукописи, но и пленка не горит.
Я Степу Лиходеева играл, директора Варьете. В фильме Бортко его Панкратов-Черный играет — ну и на здоровье! А вот остальные-то роли я могу сравнивать.
И вот дуэль Понтия Пилата и Иешуа, которых играют Лавров и Безруков, на мой взгляд, серьезно проигрывает Михаилу Ульянову, который играл Понтия Пилата и особенно Николаю Бурляеву. Я считаю, что фильм Юрия Кары — очень серьезная работа, ее надо всячески спасать, чтобы зрители увидели эту картину. Особенно отмечу Гафта в роли Воланда.
Этот фильм монтировал сам режиссер. Это была готовая цветная картина. Он меня звал, но я просто был на съемках и не мог посмотреть тогда, 12 лет назад. По персонажам — это замечательная удача. И очень жаль, что фильм не вышел сразу, потому что актер Сергей Гармаш так сыграл роль Бездомного, что это просто восторг, а не роль. Я думаю, в плане подбора актеров фильм Кары посильнее будет.
На съемках тогда мы обошлись без спецэффектов. Но Маргарита и по Арбату летает, и около театра Вахтангова летает, и в окошко стучится. И Гелла летает. Гелла — Шура Захарова, дочь Марка Захарова. Кот — Виктор Павлов. Замечательный. В гриме хорошем.
У Бортко тоже кот хорош, но для меня все-таки убедительней был актер, особенно такой, как Виктор Павлов. Азазелло — Стеклов. Арчибальд Арчибальдович, уже ушедший из жизни, он, наверное, и не видел картины — Спартак Мишулин. Маргарита — Анастасия Вертинская, Мастер — Виктор Раков, еще молодой, еще с горящими пронзительными глазами. Ой, как он мне понравился!
Александр Филиппенко (Коровьев):
— Я и у Бортко мечтал сыграть Коровьева, но Абдулов меня предупредил, что режиссер обещал ему эту роль уже давным-давно. Я уступил. Мне главное — нечисть сыграть. Это интересно. Главное отличие в съемках у двух мастеров в том, что производственные технологии за прошедшее время сильно продвинулись. Если в 1992 году Настя Вертинская в роли Маргариты летала с помощью палочек-веревочек, то, работая с Бортко, мы ощущали себя уже как в Голливуде.
Но все равно ленту Кары сейчас было бы интересно посмотреть. Только нужно его немного перемонтировать и добавить крупных планов. Тогда же мы тоже замахивались на десять серий, а денег нашлось только на пятичасовой фильм. Сейчас так причудливо тасуется колода, как говорил Воланд, удивительно, что фильм Кары мы увидим следом за сериалом Бортко.
Вячеслав Шалевич (Каифа):
— Главное, оба режиссера отнеслись к булгаковскому тексту с должным пиететом, поэтому ничего страшного, если зрители увидят обе версии. Я не умаляю достоинств сериала Бортко, но и у Кары такие потрясающие актерские работы — уму непостижимо. Юрий Викторович ведь тоже снимал свою картину как роскошное хрестоматийное переложение Булгакова. Из старого фильма сегодня тоже сериал можно сделать. У нас, правда, не было таких спецэффектов, какие есть у Бортко. Поэтому бал у сатаны получился бедноват. Да что там, просто нищий бал какой-то с точки зрения дня сегодняшнего. Но и без этого лента потрясает. Я-то ее видел. Для нас, актеров, снявшихся там, устраивали закрытый просмотр полнометражного пятичасового смонтированного и озвученного фильма.
Прочитать роман «Мастер и Маргарита» можно здесь
Постер к фильму «Мастер и Маргарита» (режиссер Юрий Кара, 1994)
Постер к фильму «Мастер и Маргарита» (режиссер Юрий Кара, 1994)