Вернуться к А.Ю. Панфилов. Тайна «Красного перца» (М.А. Булгаков в 1924 году): Выпуск I

«Ты, Маня, смотри, не попадись...»

Мы уж не будем говорить о том, что в беседующем с товарищем Стайкиным Егоре Симове проступают черты, впрочем умершего задолго до 1944 года, Мак-сима Горького, в полном собрании сочинений которого можно отыскать произведение, заглавного персонажа которого зовут Егор Ва-сил-ьевич («Егор Булычев и другие»). Созвучное отчество «Силыч» дано неведомому Профинтерну Кружкову, о переименовании которого хлопочет Егор Симов, а эта фамилия — «Кружков», созвучна, в свою очередь, подлинной фамилии «Пешков», обладатель которой... переименовал себя в Горького!

И в этом случае намек на реальное лицо оформлен синтаксической невнятицей, а еще фамилия «Симов», надо полагать, указывает на Рогожско-Симоновский райком партии в заметке об опечатке.

Впрочем, отчего же и не поговорить... Ведь еще в одной из заметок о рудничном начальстве в № 4 нам встретился прием: наименование станции по фамилии карикатуриста «Занозы» А. Радакова. Этот прием благополучно перенял пролетарский писатель Максим Горький в той самой своей, пока еще не написанной пьесе 1929 года «Егор Булычов и другие», о чем скажем чуть позже. И это, по-видимому, не случайно, так как именно А. Радакову принадлежит карикатура в июльском № 16 «Занозы» под названием... «На дне» (стр. 4). Изображен разговор двух жуликов, один из которых говорит своей подруге: «Ты, Маня, смотри, не попадись.

— А что, дура я, что ли! Я ведь не у непача крала, а в кооперативе». Смысл разговора поясняет эпиграф, с загадочной буквенной инкрустацией, похожей... на шифровку, адресованную находящемуся за границей «великому пролетарскому» писателю: «Розыскные органы н зтгюусатясочаа более ретиво за похищенными бриллиянтами, чем за советской мануфактурой.

Правда № 126».