Вернуться к А.Ю. Панфилов. Тайна «Красного перца» (М.А. Булгаков в 1924 году): Выпуск I

«Индийская гробница»

Автор, стоящий за этой карикатурой «Красного перца», заботливо оформляет ее, чтобы читатель журнала не сомневался, о чем идет речь. В отличие от «дрезининского» изображения Муссолини, этот рисунок, казалось бы, чисто бытового характера (впрочем... с героем — хозяином оружейной мастерской, да еще и виновником взрыва!). Однако заглавие его включено в игру слов, показывающую, что его мотивы генетически связаны именно с политической темой.

Карикатура называется «Неправильная постановка». Если мы пролистаем предшествующие номера журнала, то окажется, что название это является повторением, реминисценцией. Но не простым повторением — а именно каламбурным, творческим. В № 7 от 15 июня 1923 года мы находим рисунок... все того же Ю. Ганфа и со сходным названием: «Неудачная постановка».

Эпиграф на этот раз гласит: «Английское могущество в Индии пошатнулось. (Из газет)». Рисунок изображает английского империалиста, осаждаемого возмущенными туземцами — ну, прямо иллюстрация к памфлету «Багровый остров»! Помимо сходства заглавий, в более ранней карикатуре «Красного перца», политической, явным становится присутствие в более поздней из них, бытовой... мотивов кинематографа, — которое в этом последнем случае было подспудным, предвосхищающим, различимым лишь для нас, с нашей временной дистанции.

Рисунок снабжен подписью, проясняющей заглавие — «Неудачная постановка»: «Индийская гробница [название модного кинофильма тех лет — привет Л. Гайдаю из 20-х годов!], которая грозит стать английским гробом».1 Оказывается, деятельность европейцев в Индии автор представляет в себе в виде некоего спектакля, кинофильмы — одним словом: «по-ста-нов-ки». Но и значение слова в названии карикатуры о «поставленном» на-попа́ человеке — здесь тоже подразумевается: могущество Англии — «пошатнулось».

Афиша этого же кинофильма 1920-х годов фигурирует в фельетоне Булгакова 1925 года «Чертовщина». При этом мизансцена одного из эпизодов произведения — оратор, осаждаемый нетерпеливой публикой, — буквально повторяет мизансцену рисунка 1923 года: «Какие-то взволнованные люди с карандашами в руках сидели, вытеснив предыдущую публику. Один из них выскочил на эстраду, спеца с рукавицами прижал к «Индийской гробнице» и немедленно начал кричать...»

Примечания

1. Напомним еще об одной карикатуре «Красного перца» 1923 года, мартовской, где К. Маркс называется... «могилой» капиталистов. А также — о карикатуре про «Красную Шапочку и английского волка» (в том же самом номере, что и «Неудачная постановка»!), где в английский — но не «гроб», а... «герб» (льва) тоже превращается нечто иное: не кинематографическая «Индийская гробница», а сказочный «серый волк». Так и видишь, что за всеми этими экстравагантными художественными построениями — стоит одно и то же творческое сознание!