Вернуться к А.Ю. Панфилов. Тайна «Красного перца» (М.А. Булгаков в 1924 году): Выпуск I

Все для фронта...

Автор приведенного стихотворения, имея в виду сказку А.Н. Толстого, коллеги Булгакова еще по газете «Накануне», — рисует своего персонажа обладателем... «золотого ключика», «богатеньким Буратино». А загадочный «подземный ход», совсем как в готических романах, почему-то ведущий к вполне прозаическому «предтреста», — легко объясняется в сказке, где именно по такому подземному ходу Буратино с его друзьями идут к своему театру: видимо... к знаменитой булгаковской постановке «Дней Турбиных» в 1926 году (кстати, так полюбившейся именно Сталину).

Перенос сюжета сказки Толстого на реальные обстоятельства намечался еще в «Вентиляторе» в № 1. Там новоиспеченный ведущий рубрики жалел себя: «Это, конечно, фокус простой — измываться над бедным сиротой». Он, мы помним, всё жаловался на то, что на него... «нацепили бороду», как на раешного «деда». Своей длиннейшей бородой славился другой персонаж сказки — антагонист главного героя Буратино Карабас-Барабас. Именно так, «бедным сиротой», которого «обижают», называет себя Карабас-Барабас, когда жалуется на Буратино, выведавшего его тайну, градоначальнику (!). А Буратино в тот самый момент уже срывает холст с нарисованным очагом и отпирает ключиком потайную дверцу!..

Не менее важны для нас и другие реминисценции в тексте стихотворения, — реминисценции, известные по «дрезининским» публикациям. Реплика в ответ на вопрос: «Откуда?..» — «Оттуда...» — это знаменитая реплика мертвецки пьяного С.С. Горбункова из кинофильма «Бриллиантовая рука», предшествующая повторяемым в алкогольном бреду словам из его любимой «песни про зайцев»: «А нам всё равно... косим трын-траву!..» И тот же самый припев — звучит после произнесения этой неопределенной реплики в «занозинском» стихотворении: «Почтенные, не пойте трын-траву...»! Важно же это потому, что в «Дрезине» то же выражение — «трын-трава» — фигурировало в фельетоне с эпохальным названием «Теория относительности», а теория эта для Булгакова уже тогда, в первой половине 1920-х годов, как мы теперь знаем, знаменовала, ни много ни мало, перспективу, которая наметится лишь в 30-е годы XX века — перспективу появления атомного оружия...

Поэтому мы не удивимся, когда на той же странице, в стык со стихотворением «М.Андреевской», найдем рисунок В. Козлинского, изображающий двух священников под эпиграфом: ««Живая церковь сливается с тихоновской». Из газет». «Живоцерковник» на рисунке обращается к православному священнику: «— А ну-ка и мы, отче Павел, единым фронтом попробуем...» О. Павел Флоренский — был автором полюбившейся Булгакову книги «Мнимости в геометрии» (1921), в которой своеобразно трактуется та самая теория относительности Эйнштейна. И в реплике под рисунком звучит слово, отмечающее будущий военный аспект новой физической теории: «фронт»...