Вернуться к А. Долхор. Шутливые медитации на медитациях Шута. «Мастер и Маргарита» — Великая Книга Тота

Глава 32. «Прощение и вечный приют»

Аркан № 21 «Мир»

Другие возможные названия: «Магический Венец», «Венец Магов», «Совершенный», «Завершенный», «Абсолют», «Всемогущество Природы», «Использование Магических Действий», «Вселенная», «Шехина» («Малхут»), «Космос» и другие.

Традиционное изображение: в центре овального венка, с двух сторон опоясанного лентами в виде лемнискат (символов бесконечности — ∞), бежит молодая женщина, на обнаженное тело которой наброшен широкий шарф. В ее руках две палочки (жезлы), увенчанные красным и голубым шарами.

По углам карты изображены четыре фигуры из Апокалипсиса.

Возможные оккультные толкования: двадцать первый Аркан символизирует собой постоянно движущийся и изменяющийся Мир, который одновременно является как духовной сутью всего проявленного, так и его Творцом. При этом женщина символизирует Душу, или же Центральный Огонь Вселенной (палочки — инструменты для его поддержания), а четыре апокалиптические фигуры — те элементы (начала), из которых эта Вселенная и была создана (Ангел — Воду, Орел — Воздух, Лев — Огонь, Телец — Землю).

Кстати, на карте одной из колод Таро, изданной в 1500 году в Париже, Мир представлен в виде державы («императорской» — шар с крестом) с бегущей над ней женщиной, которая одной рукой приподнимает огромную завесу, а левой придерживает ее конец. Таким образом, она символизирует собой полностью проявляющую себя Истину, которая сама поднимает завесу видимостей, чтобы раскрыть тайную сущность всех вещей (а проникновение в эту Тайну и означает обретение абсолютного знания).

В религиозном понимании двадцать первый Аркан представляет собой образ идеи Мира как Сына Божьего, то есть — Бога (Неизвестного), воплощенного (отраженного) в Сыне Человеческом — Иисусе Христе.

Заканчивая данным Ключом весь цикл Старших Арканов Таро, в очередной раз отметим, что абсолютное Просветление, при котором посвященный сможет созерцать символизируемую «Миром» Душу Вселенной, произойдет только тогда, когда материя исчезнет перед его ментальным восприятием, — то есть после окончательной победы Духа над материей. Однако вскоре начнется и очередной жизненный (земной) цикл развития человеческой души, — она снова воплотится в материальную оболочку для прохождения (подобно «Глупцу») новых испытаний, что, в свою очередь, приведет к ее дальнейшему совершенствованию. Таким образом, подобное чередование (символизируемое на Аркане «Мир» большим венком) будет происходить до тех пор, пока полностью очищенная душа окончательно не сольется с Всевышним (с «Айн-Соф», или же «Светом» в романе Булгакова. Это, кстати, другой аспект, объясняющий, почему на данном этапе своего посвящения мастер заслужил только «покой», — ведь он пока еще никак не может быть приравненным к Иешуа, не так ли?).

Возможные прорицательные толкования: достижение цели, завершение работы; апофеоз, полный успех; реинтеграция, целостность, совершенство; путешествие, перемена места; Царство Божье, Космос; «среда, благоприятная для получения решающего результата»1.

* * *

Итак, «Прощение и вечный приют».

После такого названия можно было бы и не продолжать поиски «Мира», но, но, но...

«Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами. Кто блуждал в этих туманах (туманах «лунного» света), кто много страдал (проходя через испытания) перед смертью (окончательной посвятительной «смертью»), кто летел над этой землей, неся на себе непосильный груз (испытаний), тот это знает (а «Тот» действительно «знает» всех тех, кто смог достойно пройти через все эти испытания и заслужил Посвящение в Тайны Мироздания). Это знает уставший (!). И он без сожаления покидает туманы земли, ее болотца (символы «земных» привязанностей) и реки, он отдается с легким сердцем в руки смерти (посвятительной!), зная, что только она одна <успокоит его> (только окончательное Посвящение принесет покой, — именно тот «покой», о котором так много и говорится в романе!)...

Ночь густела (Coagula)... хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала (!) обманы (материя начинает исчезать перед нашим ментальным восприятием). И когда Маргарита... открывала глаза (а «глаза» на суть вещей «открываются» только истинным просветленным), она видела, как меняется облик всех летящих к своей цели (вот и сама эта «цель» — окончательное Посвящение, достижение которого на самом деле меняет «облик» всех ищущих). Когда же навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли (!), свалились в болото (изображенное на Аркане «Луна»), утонула в туманах колдовская нестойкая одежда (произошло как раз то, чего мы и ожидали, — материя уже окончательно исчезла здесь перед внутренним восприятием посвященной Маргариты)».

Ну а теперь, после срыва все этих «нестойких» земных «одежд», давайте посмотрим, какими же предстали перед Маргаритой ее спутники в новом для нее Истинном Свете:

«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозваного переводчика при таинственном (!) и не нуждающемся ни в каких переводах (и действительно, обретя настоящие Ключи ко всем Тайнам романа, нам не нужны более никакие «переводчики») консультанте (да, да — именно «консультанте», а не «сатане» и не «Дьяволе»!), в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку (!) подруги мастера».

Итак, «по правую руку» от Маргариты летят Воланд и Коровьев-Фагот...

И точно так же «по правую руку» от женской фигуры Вселенской Души на двадцать первом Ключе Таро «летят»: сверху — Ангел с человеческим лицом (который и дул в предыдущем Аркане в свой «фагот»), а внизу — «корова», она же — «Телец»!

Вопросы есть?

Если нет, то и начнем с Коровьева.

Давайте посмотрим, как же на самом деле (то есть в «Истинном Свете») выглядел бывший «переводчик», который «в драной цирковой (!) одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота» («переводим»: Коровьев-Фагот покинул материальный мир после «Божьего Суда» — представленного в романе, как вы помните, главой, называющейся «Воробьевы горы», — посвященным, то есть «Шутом» в «драной цирковой одежде»).

Вместо него теперь «скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою».

А знаете, почему этот «рыцарь» не «интересовался землею под собою»?

Потому что апокалиптическая «корова» как раз и является... символом земли!

А хотите увидеть настоящий портрет этого «Рыцаря Земли»?

Тогда возьмите Ключ «Рыцаря Пентаклей» (символизирующих в Книге Тота именно «землю») из Уэйтовской, например, колоды Младших Арканов Таро и... перед вами сразу же предстанет его точное изображение!

На этой карте он и представлен в «темно-фиолетовых доспехах», «скачущим» на черном коне и — совершенно точно! — «упершимся своим подбородком в грудь».

По характеру2:

• «практичный» (вспомните хотя бы его «переговоры» с председателем домкома Босым по вопросу аренды квартиры № 50);

• «надежный» (разве может быть «Маг, регент, чародей, переводчик и т. д. ненадежным?3)»;

• «здравомыслящий» (ведь именно ему и принадлежат размышления про «электричество», «пятое измерение», советы Маргарите на балу и т. д.);

• «консервативен» (вспомните хотя бы его отношение к «установившимся традициям» в выборе королевы бала);

• «трудолюбив» (вы видели его в романе не за работой? ну, например, как того же «валяющего дурака» Бегемота?) и тому подобное.

На вопрос Маргариты, почему Коровьев так изменился, Воланд отвечает, «поворачивая к Маргарите свое лицо» (точно, как Ангел на двадцать первом «ландшафтике»!), что «рыцарь этот когда-то неудачно (!) пошутил (!)... его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить (!) немного больше (!) и дольше (!), нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!»

Если вам еще необходим перевод, то...

То, пожалуйста: будучи посвященным («Шутом») в своей предыдущей жизни («когда-то»), он по каким-то причинам не смог дойти до конца предназначенного ему Пути Познания (например, он так и не смог по-настоящему разобраться в «каламбуре» о «части той Силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»), и поэтому в его новом жизненном цикле («после этого») ему «пришлось» вновь вернуться на прежнюю стадию посвящения для того, чтобы продолжить Путь. При этом, встретившись с еще большими испытаниями, он вынужден был пробыть в роли ищущего Света адепта («проШУТить») «немного больше и дольше, нежели он предполагал». Теперь же, фактически дойдя до его конца — до двадцать первого Аркана Таро (где и «сводятся все счеты»), — он предъявляет «свой счет» (результаты пройденных им испытаний) на «Божий Суд», который признает их удовлетворительными («закрывает» очередной участок Пути, который он, по Божьему Замыслу, и должен был до настоящего времени преодолеть).

Теперь — Воланд.

Маг.

Летевший «рядом» с Коровьевым-Фаготом «по правую руку подруги мастера» — внизу Коровьев (Телец на карте), вверху Маг (Ангел).

Как и все другие персонажи, сбросившие свои «колдовские одежды», Воланд летел «тоже в своем настоящем обличье», про которое нам из дальнейшего текста так ничего и не прояснилось...

Доступным нашему вниманию стало только то, что «повод его коня... возможно» напоминает «лунные цепочки», а «самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд».

И больше ничего...

Но разве этого не достаточно?

Разве не ясно, что на картинке этого Аркана он и расположен в «туче»?!

Что «самый конь» его — это наш с вами мир («глыба мрака») и что мы связаны с ним только «лунными цепочками» (наше понимание того, другого — Ангельского Мира, или Мира Света — нам дано только через отраженный свет Луны)?

И что, к настоящему постижению его нас могут привести только наши «интуитивные прозрения» — наши «белые пятна звезд»4?

И чтобы понять, кого он представляет на самом деле, нам разве не хватает того, что он «всадник» — то есть рыцарь?

Рыцарь на коне.

А то, что Ангел на этой карте представляет «воду»?

Нам разве не достаточно всего этого, чтобы... взять колоду Младших Арканов Таро и взглянуть на «Рыцаря Кубков» (или «Чаш»), символизирующих водный элемент?

А вот и его качества — качества настоящего «Мага»:

• «эмоциональность» (помните, как его затронул, например, разговор Берлиоза с Бездомным о том, что «его не существует»? или разговор с Левием Матвеем?);

• «интуитивизм» (но ведь мы только и говорим об интуиции — об Интуиции как главном инструменте Познания Неизвестного, главным инструментом развития которой как раз и является Таро. Или вам нужны такие конкретные факты, как предложение им Ивану папирос именно «Наша марка», предчувствие им смерти Берлиоза или войны в одной из точек Земли...);

• «склонность к занятиям философией» (вспомните о беседах с Кантом и многом, многом другом);

• склонность к занятиям «психологией»5 (вам напомнить главную причину устроенного им «сеанса в Варьете»?) и т. д.

«Рыцарь Кубков» всегда готов прийти на помощь (!). Его помыслами владеет мир Утопии (!). Выпадая в раскладе, эта карта нередко символизирует «любовь» (!).

Ну и последнее: одним из его главных предсказательных значений является «доброта»6 (!).

Или это все же не «Рыцарь Чаш»?

Не Рыцарь?!

И знаменитая сцена превращения им головы Берлиоза в драгоценную чашу тоже была простой «случайностью»?!

Дальше!

Дальше — о Бегемоте.

О Коте Бегемоте, без всякого сомнения, сопоставимом именно с апокалиптическим Львом, который на нашем «ландшафтике» и расположен-то как раз рядом с коровой:

«Тот, кто был котом (то есть «Тот выступал и под видом кота»)... теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажем, лучшим шутом (то есть таким же посвященным — «Шутом», — как и большинство героев этого романа), какой существовал когда-либо (внимание!) в мире (да, да — именно в «Мире» — в нашем с вами Аркане «Мир»!). Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны».

Итак, лев...

А знаете, какой именно элемент символизирует Лев в апокалиптической тетраграмме?

Огонь!

А какой элемент представляет кот в нашем романе?

Также огонь!

Разве не в его руках все время был этот примус?

Примус — причина большинства пожаров в Царстве Московском!

Ну а если это «паж» и символизирует Огонь, то не взглянуть ли нам и на картинку «Паж Посохов» (символизирующих, как вы уже догадались, именно этот элемент)?

Точно!

Перед нами именно «худенький юноша с молодым лицом» и... точно такими же качествами, как у нашего героя:

• «исключительная амбициозность» (обида на замечание про «напудренные усы», ремарка про обращение к котам «на ты»);

• «храбрость» (тут достаточно будет вспомнить историю об убийстве им тигра в пустыне или ту же перестрелку с пришедшими его арестовывать);

• «решительность» (примеров без счета — от первых глав, начиная с поездки в автобусе и до спасения им в пожаре «ландшафтика, семги и халата»);

«желание стать лидером» (вспомните хотя бы его нежелание уступать шахматную партию Воланду или же устроенные им соревнования по стрельбе и так далее)7.

«Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло».

Его «кривоглазие оказалось фальшивым»...

Именно так оно и есть!

Оно — это «косоглазие» — является фальшивым потому, что последнее животное Апокалипсиса — Орел — изображено на Аркане именно в профиль...

И поэтому, в отличие от трех других фигур, нам виден только один его глаз! О том, что в лице Азазелло перед нами предстает именно орел, совершенно очевидно говорит и тот факт, что теперь он «летел (также в отличие от вышеупомянутых персонажей, здесь внимание дважды акцентируется на том, что он именно «летел») в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни (!), демон-убийца» (!).

Одним словом, перед нами самый настоящий хищник пустыни, причем изображенный на карте действительно «сбоку всех» — в верхнем правом углу.

Отвечая за воздух, он, конечно же, представляет собою «Мечи».

А из всех «картинок» этой масти в «стальных доспехах» перед нами предстает только «Рыцарь Мечей».

А вот и его характеристика:

«Это олицетворение энергичного менталитета (!), руководствующегося в своей деятельности неизбывной верой в справедливость (!) и торжество разделяемых им убеждений (!). Такие понятия, как правда, справедливость, гуманизм, для него — не пустой звук»8.

И разве все это не об Азазелло?

Разве не о том же говорит сам Азазелло (глава 19):

«Надавать администратору по морде (за вранье Варенухи), или выставить дядю из дому (и разве это было сделано «несправедливо»?), или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь пустяк в этом роде, это моя прямая специальность (!), но разговаривать с влюбленными женщинами — слуга покорный»9.

Одним словом, буквально все (!) летящие рядом с Маргаритой персонажи полностью (заметьте — абсолютно полностью!) совпадают с положением фигур Апокалипсиса на двадцать первом «ландшафтике» Таро!

Вас, конечно же, все еще смущает Воланд в образе апокалиптического Ангела, которого вы все же продолжаете считать Люцифером?

То есть когда-то любимым Ангелом Бога?

Вы, наверное, думаете, что мы сейчас в очередной раз будем цитировать Гёте и снова долго объяснять, что творимое «этой силой» «зло» является всего лишь синонимом такого понятия, как «испытания»?

Нет, пока не будем.

«Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер».

И далее следует описание этого «мастера», полностью соответствующего... изображению центральной фигуры на картинке двадцать первого Ключа (помните о важной идее начала Мироздания — идее гермафродизма?):

«Волосы его белели (а она — эта фигура с картинки данной карты — действительно светловолоса) теперь при луне и сзади собрались в косу («коса», образовавшаяся из развевающегося за спиной шарфа, изображается на этой карте практически во всех классических колодах!), и она летела по ветру (так указывается на движение фигуры). Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие (жезл с голубым шаром!), то загорающиеся (жезл с красным шаром!) звездочки шпор (то есть она видела на этой «карте Таро» — на «боТфОРтАх» — даже разнополюсные инструменты для поддержания Вселенского Огня!). Подобно юноше-демону (то есть Азазелло, который символизирует Орла), мастер летел, не сводя глаз с луны (а взгляд Богини Жизни на этой карте действительно «подобен» взгляду Орла — они одинаково направлены на голову Тельца, которая увенчана рогами, символизирующими в эзотеризме Исиду — богиню Луны), но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой (а это лишь подтверждает сказанное выше, так как Исида открывается только настоящим Посвященным!), и что-то, по приобретенной в комнате № 118-й привычке, сам себе бормотал (и «по приобретенной» во время прохождения испытаний «привычке» медитировал на Таро — «боРмОТАл», одним словом)».

«Так летели в молчании долго... Печальные (!) леса утонули в земном мраке» (!).

Наконец они приземлились на какой-то «каменистой безрадостной плоской вершине», и вскоре Маргарита увидела «белую фигуру сидящего человека» (вы еще не забыли, как выглядит Аркан «Дьявол», например из колоды Уэйта?).

Она заметила, что «сидящий, глаза которого казались слепыми (!), коротко потирает свои руки и эти самые незрячие глаза вперяет в диск луны (покровительницы темных сил). Теперь уж Маргарита видела, что рядом с тяжелым (!) каменным (!) креслом (то есть «тяжелым каменным» пьедесталом главной фигуры пятнадцатого Ключа!), на котором блестят... какие-то искры («искры» флюидической энергии того же Аркана!), лежит темная... остроухая собака (и что теперь? теперь вы наконец вспомнили, как она выглядит, эта фигура, «Дьявол»?!)...».

«Ваш роман прочитали, — заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, — и сказали только одно (1), что он, к сожалению, не окончен (уж не следует ли здесь, «случайно», ожидать его «завершения», — ведь одним из названий двадцать первого Аркана как раз и является «Завершенный»?). Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя (героя романа о дьяволе, именно так это надо понимать?). Около двух тысяч (2000) лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но его верного сторожа (да, да — именно его «верного сторожа» — «сТОРожА»), собаку. Если верно, что трусость — самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Единственно (1), чего боялся храбрый пес, это грозы («грозы» от разряда флюидической энергии). Ну что ж, тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит»...

Да, да, это совершенная правда — «Тот любит того, кто его любит».

Или же, скажем точнее, — его Книгу.

Книгу Тота:

2 + 0 + 0 + 0 = 2;

«2» и «1» → 21;

21 + 1 = 22.

22...

Маргарита интересуется, о чем говорит сидящий «на тяжелом каменном кресле» человек, и «ее лицо подернулось дымкой сострадания».

Воланд объясняет, что он говорит одно и то же: «что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность («должность» непонимаемой людьми истинной роли «Дьявола»). Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом (а знаете, почему именно с «арестантом», а не с «подсудным», например, или «казненным»? ну, догадайтесь же наконец, почему именно с ним — с «аРестАнТОм»...) Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то не договорил (тоже чего-то не «завершил»?) тогда, давно... Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит... более всего в (внимание!) мире (да, да — снова точное название нашего Аркана «Мир»!) ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу. Он утверждает, что он охотно бы поменялся своей участью с оборванным бродягой Левием Матвеем (и разве это не является подтверждением ранее сделанного нами предположения о визите к мастеру «бродяги Левия Матвея», которому, в отличие от Пилата, «удается» выйти на «дорогу» — на дорогу общения с «добрыми людьми»... ведь «все люди добрые», не так ли?)».

И далее:

««Двенадцать тысяч (12 000) лун за одну (1) луну когда-то, не слишком ли это много?» — спросила Маргарита» (разве вы не заметили, что перед нами все те же цифры — 21, 1, 0, 0, 0?; вы не заметили, что перед нами цифры, совершенно четко указывающие на одно и то же — на истинный Путь к Неизвестному?!).

«Повторяется история с Фридой? — сказал Воланд. — Но, Маргарита, здесь не тревожьте себя. Все будет правильно, на этом построен (и снова — в третий раз — внимание!) мир (да, да — именно на этом и построен Аркан «Мир»! Именно на этом построено «Всемогущество Природы» — на том, что Добро непременно побеждает кажущееся Зло!).

«Отпустите его», — вдруг пронзительно крикнула (настоящая Посвященная) Маргарита так, как когда-то кричала, когда была ведьмой (Правильно — в данном Аркане она уже не «ведьма», а символ Богини Жизни; «ведьмой» она была в главе, посвященной десятому Аркану, «Колесо Фортуны», являющемуся осевым отражением Аркана «Мир» в Колесе Таро!)...»

Маг засмеялся и проговорил:

«Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать».

А вот здесь...

А вот здесь давайте и вспомним, как же это произошло!

А для этого повернем наше Колесо немного назад.

В двадцать девятую главу.

В беседу Воланда с посланником Иешуа:

Левий Матвей: «Он прочитал сочинение мастера... и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера (!) и (?!) наградил его (кого?) покоем».

Маг: «А что же вы не берете его (кого: «мастера» или того «его», — которого он просит «наградить покоем»?) к себе в свет?».

Левий Матвей: «Он (кто?) не заслужил света, он заслужил покой».

Маг: «Передай, что будет сделано».

Левий Матвей: «Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него (из-за кого именно?), вы взяли бы тоже» (!).

Маг: «Без тебя бы мы никак не догадались об этом»10.

Теперь «догадались»?

Конечно же — Иешуа (устами Левия Матвея, без которого мы бы действительно «никак не догадались об этом») просит о... двух разных героях этой Книги!

Именно о «двух»!

Он просит — о «мастере», которого Маг Воланд должен взять «с собою» — чтобы он впоследствии стал таким же Магом (!), «и» о...

Да, да — именно «и»!

«И» — из первого предложения упомянутого выше диалога.

И именно... о!

Именно «о» Пилате, которого можно «наградить» именно «покоем» («и наградил его... — читайте: «Пилата»! — покоем»)!11

И именно поэтому давайте оставим его «в покое»...

В покое — от людского непонимания его (Пилата) настоящей роли. Непонимания его «плохой должности»!

Ведь сказал же Тот «перед смертью, что Он никого не винит»12!

А мы — жестоки («Ты жесток, а Тот жестоким не был»)...

Далее.

А далее...

А далее речь и идет как раз о выполнении этих Его просьб.

Далее следует завершение этой работы.

«Завершение» (или «Магический Венец») как одно из названий двадцать первого Ключа Таро:

«Воланд... повернулся к мастеру и сказал: «Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить (вот и это название) одною фразой!»

Мастер... сложил руки рупором (а вот и еще одно «название» этого Аркана — «Использование Магических Действий»; тех действий, главным из которых как раз и является этот жест — жест, предшествующий молитве!) и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам: «Свободен! Свободен! («Свободен» от его собственного «платка с синей каемочкой»! Свершился обещанный ему «покой»...) Он ждет тебя!»

Горы (!) превратили (!) голос мастера (!) в гром (!), и этот же гром их разрушил. Проклятые (!) скалистые стены упали (!) (да, да, да, именно так: испытания — или препятствия, или «горы» — превратили мастера в настоящего, сильного, как гром, Мага, который их же окончательно и «разрушил»!). Осталась только площадка с каменным креслом (дьявол, «завершивший свою работу», покинул его). Над черной бездной, в которую ушли стены, загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом. Прямо к этому саду (нашему с вами Миру) протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога («долгожданная прокуРАТОром Дорога» Таро, подобно «лунному» свету, раскрывающая нам Неизвестного), и первым по ней кинулся бежать остроухий пес. Человек в белом плаще с кровавым подбоем (теперь до конца стал ясен и смысл этого «кровавого подбоя» его «плаща» — «плаща» выпадающих на нашу долю испытаний, приводящих нас к «белому» Свету) поднялся с кресла и что-то прокричал хриплым, сорванным голосом. Нельзя было разобрать, плачет ли он или смеется, и что он кричит. Видно было только, что вслед за своим верным стражем (также охраняющим вход на Путь Познания) по лунной дороге стремительно побежал и он».

Итак, как мы и предполагали, «дьявол» получил наконец свой «покой».

Теперь...

А теперь давайте посмотрим, станет ли наш второй герой настоящим Мастером — станет ли он «Магом».

«— Мне туда, за ним? — спросил беспокойно (уж не за тем ли, кто «получил покой»?) мастер...

— Нет, — ответил Воланд, — зачем же гнаться по следам того, что уже окончено? (Зачем же вновь возвращаться к «оконченным» испытаниям, не правда ли?)

Так, значит, туда? — спросил мастер, повернулся и указал назад, туда, где соткался в тылу недавно покинутый город...

— Тоже нет, — ответил Воланд, и голос его сгустился (опять «Coagula», но теперь... в руках Мага — не дьявола) и потек над скалами, — романтический мастер! («РОмАнТический мастер Таро»!) Тот (Тот), кого так жаждет видеть выдуманный вами (!) герой (то есть дьявол только выдуман «нами»; на самом деле он является одним из проявлений имени Бога в той же, например, пятой Сефире — в «Строгости»), которого вы сами только что отпустили, прочел ваш роман (который, как мы предположили, ему передал Левий Матвей). — Тут Воланд повернулся к Маргарите: — Маргарита Николаевна! Нельзя не поверить в то, что вы старались выдумать для мастера наилучшее будущее (то есть остаться в свите Воланда), но, право, то, что я предлагаю вам, и то, о чем просил Иешуа за вас же, за вас, — еще лучше (уж не прямой ли намек на то, о чем мы и так догадались и чего с таким нетерпением ожидаем, — уж не предлагается ли им самим стать Магами, вместо того чтобы просто быть в свите Мага?). Оставьте их вдвоем, — говорил Воланд... указывая вслед ушедшему прокуратору, — не будем им мешать (!). И, может быть, до чего-нибудь они договорятся (конечно же, не будем мешать им, — они и без нас обязательно «договорятся» о том, как привести нас к Свету...)».

Ну и наконец, мы подошли к самому предложению этого «большего» и «лучшего»!

К предложению Мастеру — стать настоящим Магом, а Маргарите (которая «любила и страдала из-за него») — его «верной подругой»:

«О трижды романтический мастер (это не просто мастер третьей степени, это настоящий посвященный, — не случайно ведь здесь перед нами возник знак Квасцов в виде буквы «о» (!), — Мастер, который сумел достойно пройти через все три септернера Книги Тота!), неужто вы не хотите днем гулять со своею подругою под вишнями (Древо Жизни с висящими на нем круглыми «вишнями»-Сефирот), которые начинают зацветать (уже начинают «зацветать» в душе этого Мастера), а вечером слушать музыку Шуберта?.. Неужели вы не хотите, подобно Фаусту (!), сидеть над ретортой («сидеть над реТОРтОЙ») в надежде, что вам удастся вылепить («Использование Магических Действий» как одно из названий этого Ключа) нового (внимание!) гомункула (именно это «вылепливание нового гомункула» — то есть «нового человека» — и является одной из главных задач настоящих Магов, — задачей «вылепливания» из себя же самого настоящего «Философского Камня»!)... вы немедленно встретите рассвет (!). По этой дороге, мастер, по этой (по «Королевской Дороге» Таро!)».

«Прощайте! Мне пора», — последние слова Мага Воланда.

««Прощайте!» — одним криком ответили Воланду Маргарита и мастер».

Мастер и Маргарита.

Маг и Магиня, сумевшие окончательно понять заветные слова Мага.

Самые Заветные Слова — «Прощайте ближнему своему!».

Прощайте, тогда и вам простится.

Обязательно Простится!

Таков он, Главный Урок Мудрости.

Главный Урок Мудрости, который и получают настоящие Маги по завершении всего Королевского Пути!

И конечно же, эти новые Маги увидели Свет Истины!

Свет, поиск которого всегда начинается после первого знакомства с Ним в отраженном свете Луны:

«Мастер и Маргарита увидели обещанный рассвет. Он начинался тут же, непосредственно после полуночной луны. Мастер шел со своею подругой в блеске первых утренних лучей...»

Вот и все...

Мим увидел обещанный ему рассвет.

Сразу же после полуночного света обманчивой луны.

Света дьявольской луны, являющегося прямым отражением Света...

Итак, дорогой читатель, наша совместная работа по исследованию оккультной сути романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» подходит к концу.

Мы не будем в очередной раз говорить о точном соответствии его первых десяти глав десяти Сефирот на Древе Жизни, а последующих двадцати двух — двадцати двум соединяющим их каналам.

Мы не будем еще раз указывать на то, что вместе взятые эти десять Сефирот и двадцать два канала, классически представленные на Древе Старшими Арканами Таро, составляют тридцать два Пути Мудрости.

И мы, конечно же, не будем настаивать на том, что непреклонное следование по этим путям обязательно приведет всех нас к постижению Неизвестного — еще многим из нас не известного Бога, к постижению Истины.

Как говорил Мастер — каждому воздастся по его вере.

И мы верим (искренне верим!), что истинно Верующего в Него эти Пути обязательно к Нему и приведут.

Обязательно!

И это — Ключ к Его Постижению.

Нам остается только рассмотреть эпилог.

Эпилог, содержащий дополнительные ключи, полное раскрытие которых позволит проникнуть в еще более значительные Тайны романа «Мастер и Маргарита».

Мы очень надеемся, что придет время и нам будет дозволено сделать и эту работу.

Сегодня же мы только пробежимся по нему в рамках традиционного для данного исследования формата.

Отметим лишь, что в отличие от Макрокосма с его высокими материями и соответствующими аллегориями, посвященными сложным вопросам борьбы Добра со Злом (проблемам развития Души), в эпилоге речь пойдет, в первую очередь, о проблемах нашего Микрокосма.

Нашего с вами «Малхут».

Нашего «Царства».

Нашего Ego13.

Нас.

Примечания

1. Валентин Томберг. Медитации на Таро. К.: София, 2000. С. 192.

2. Черты «характеров» героев подаются в трактовке Макса фон Гугенхайма. См.: Макс фон Гугенхайм. Таро А.Э. Уэйта. СПб.: Кристалл, 2004. С. 85.

3. См. стр. 195 романа.

4. Валентин Томберг. Медитации на Таро. К.: София, 2000. С. 169.

5. Макс фон Гугенхайм. Таро А.Э. Уэйта. СПб.: Кристалл, 2004. С. 57.

6. Там же.

7. Макс фон Гугенхайм. Таро А.Э. Уэйта. СПб.: Кристалл, 2004. С. 42.

8. Макс фон Гогенхайм. Таро А.Э. Уэйта. СПб.: Кристалл, 2004. С. 71.

9. См. стр. 178 романа.

10. Стр. 283 романа.

11. «И» еще раз напоминаем эти слова: «Он... просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера (тут все ясно — «мастера») и...» — вот об этом разделительном «и» и идет речь! — «...и наградил его (Пилата) покоем».

12. Стр. 258 романа.

13. «Ego» (лат.) — «Я».