Вернуться к М.Ю. Матвеев. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: литературное путешествие по страницам романа

3.4. За кулисами бала

Смутив Мастера сценой на Патриарших прудах, Воланд приводит в действие следующую часть своего плана, и главным действующим лицом в дальнейших событиях становится Маргарита. Прежде всего, конечно, следует рассмотреть сцену в Александровском саду. Так, что касается реплик Азазелло во время его встречи с Маргаритой («Вот скука-то», «Трудный народ эти женщины!», «Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность, но разговаривать с влюбленными женщинами — слуга покорный»), то они произносятся преимущественно для того, чтобы сбить Маргариту с толку и отвлечь ее внимание от сути происходящих событий. Между тем при внимательном рассмотрении данной сцены становится понятно, что Азазелло явился на встречу с Маргаритой, что называется, во всеоружии, и его целью было доведение переговоров до положительного результата. Его фраза «Пусть бы ездил Бегемот, он обаятельный», звучит неубедительно — он сам сумел понравиться Маргарите до того, что она в конце концов назвала его «милым». Еще более неубедительно выглядят его деловитость и озабоченность и косвенные ссылки на нехватку времени. Особенно это становится заметным в общем контексте похождений нечистой силы (Воланд, к примеру, потратил чуть ли не целый вечер на разговор с Бездомным и Берлиозом, да и Коровьев с Бегемотом при всей стремительности своих передвижений никуда особенно не торопятся). И, наконец, Азазелло при разговоре с Маргаритой применяет слишком уж сильные и точно рассчитанные приемы, явно лишние для рядовой «претендентки» на роль хозяйки бала: а) намеренно заостряет внимание Маргариты на похоронах Берлиоза, прекрасно зная об ее отношении к критикам в целом и к Латунскому в частности; б) цитирует последние уцелевшие строки романа Мастера.

После такого воздействия Маргарите уже не до раздумий, и она готова идти хоть «к черту на кулички», чтобы вернуть себе Мастера. А нечистой силе, внимательно относящейся к словам, только этого и надо...

Таким образом, Маргарите уже с самого начала преподносится весьма сомнительная информация про занятость нечистой силы другими делами и про случайный характер сделанного ей предложения. Основная цель этого вполне очевидна — Азазелло искусно подводит Маргариту к мысли, что «иностранец», к которому она направляется, совершенно безопасен. И прием, который Воланд устраивает Маргарите, только укрепляет ее уверенность.

Однако и до встречи с Воландом происходит немало событий, участие в которых приводит Маргариту к все большему «увязанию» в сетях дьявола. Во-первых, это события, описанные в главе «Крем Азазелло». Действия Маргариты, относящиеся вроде бы только к ее личной жизни, неожиданно приводят к «цепной реакции» распространения зла: кремом намазывается и Наташа, превращаясь в такую же (и даже более «убежденную») ведьму, а Наташе под руку попадается незадачливый Николай Иванович [61, с. 243]. Далее следует весьма живописный разгром дома литераторов и полет на реку, во время которого происходят две вещи: а) Маргарита связывает себя обязательством перед Наташей, обещая оставить ее в ведьмах (приятно все-таки слышать, что «Вам все сделают, вам власть дана!» [16, с. 650]); б) вдруг обнаруживается, что Маргарита умеет «посылать подальше», причем в довольно безобидной ситуации [Там же, с. 651].

Покидая реку, Маргарита интуитивно понимает, что она никогда уже не увидит это место, но задуматься ей не дают, и очень быстро она оказывается снова в Москве. Здесь на сцену выходит сначала Азазелло, а потом и Коровьев, «трескучая болтовня» которого способна заморочить голову кому угодно1. Во всяком случае, его первая ключевая фраза о палачах, которые будут иметь честь приложиться к колену хозяйки бала, явно проходит мимо сознания Маргариты, которая обращает внимание скорее на «спецэффекты» нечистой силы, чем на собственную роль во всей этой истории. Между тем проанализировать собственное положение ей все-таки следовало, «...ведь она была на балу в своем подлинном обличьи — в роли хозяйки бала преступников, которую они узнавали и приветствовали как свою, черную королеву — первую среди равных» [7, с. 11].

Дальнейшая болтовня Коровьева имеет ту же цель, что и реплики Азазелло в Александровском саду. В особенности это относится к фразе про выбор достойной кандидатуры и про сто двадцать одну Маргариту, обнаруженную нечистой силой в Москве. Данную фразу можно рассматривать как пример умело преподнесенной дезинформации, которая внешне выглядит вполне правдоподобно, но ситуации ни в коем случае не проясняет. Во всяком случае, если бы «отбор кандидатур» на роль хозяйки бала происходил бы на самом деле, то из такого количества Маргарит наверняка бы нашлась женщина более практичная, чем главная героиня, и более озадаченная «квартирным вопросом» (такую и «уломать» было бы гораздо проще, и времени бы на нее ушло меньше). Кроме того, вызывает некоторые сомнения и сама цифра «121», ведь в таком городе как Москва Маргарит должно быть гораздо больше. Но Воланду нужен роман Мастера, а значит, и совершенно конкретная Маргарита...

При всей уютности атмосферы, которая царила в комнате у дьявола, и при всей клоунаде, затеянной Бегемотом, дела у Воланда были поставлены хорошо. По его реплике: «Да, прав Коровьев! Как причудливо тасуется колода! Кровь!» — можно заключить, что изучением Маргариты он начал заниматься до «официального» ее представления, и все разговоры, которые вела Маргарита, тщательно прослушивались. Закончив партию с Бегемотом, Воланд задает будущей королеве самый сложный вопрос: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска?» [16, с. 661]. Маргарита не стала говорить о своих бедах, но такое решение нельзя назвать совершенно правильным. Будущая «хозяйка бала» явно не приняла во внимание всю сложность ситуации, в которую она попала. Во-первых, не стоило отрицать очевидный факт (не имей Маргарита проблем, она бы вообще не оказалась на балу), а во-вторых, вполне можно было дать уклончивый ответ типа того, что у каждого человека есть свои проблемы, но об этом лучше начать разговор после выполнения своей части обязательств. Таким образом, не создалось бы и той безвыходной ситуации, в которую Маргарита попала после окончания бала.

В последние минуты перед балом Маргарита делает и другую оплошность, причем более крупного порядка. Разглядывая глобус Воланда, она замечает: «Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна» [Там же, с. 662]. Тут Воланд, разумеется, превращается в саму любезность, а Маргарита совершенно не обращает внимание на скрытый смысл сказанных ею слов — ведь правильнее было сказать, что я не хотела бы принимать участие в делах, которыми занимаются подобные Абадонне личности. Но увы...

Далее начинается бал, и Маргарита буквально раздавлена лавиной обрушившихся на нее образов и впечатлений. Между тем, после предварительных переговоров с Маргаритой по поводу проведения бала у нечистой силы остается еще одна проблема, а именно выполнение желания хозяйки бала. Поскольку Маргарита — женщина непрактичная, она из-за своей непрактичности может ненароком высказать какое-нибудь совершенно нелепое желание, например, пожелать восстановления справедливости на всем свете, что в планы нечистой силы уж никак не входит. (Другими словами, Воланд вряд ли станет выполнять такое желание Маргариты, которое ущемляло бы интересы его «ведомства» [86, с. 34].) Конечно, вероятность такого поворота событий достаточно мала, но приближенные Воланда на всякий случай должны «подстраховаться», то есть отвлечь Маргариту от глобальных проблем и обратить ее внимание на что-то конкретное и в то же время несущественное. В результате на балу появляется Фрида, и Маргарита, разумеется, не в силах ей отказать. В целом надо признать, что нечистая сила все рассчитала правильно и учла все варианты. Вполне понятно, что после прощения Фриды Маргарита будет требовать исполнения только своего желания, и никаких «эксцессов» уже не случится. Данный маневр нечистой силы подтверждается и тем фактом, что остальные участники бала угрызениями совести совсем не страдают, будь то злодеи прошлого или «новенькие» на балу, под которыми скорее всего подразумеваются Г. Ягода и П. Буланов [126, с. 128; 121, с. 243].

Эпизод с Фридой позволяет лишний раз сделать вывод о том, что в хозяйки бала была избрана именно та Маргарита, которая связана с Мастером. В противном случае нечистая сила не стала бы так великодушно предоставлять Маргарите второй шанс. С другой стороны, взрыв возмущения Воланда и его подчиненных по поводу прощения Фриды позволяет заключить, что целью данного «опыта» было отнюдь не испытание Маргариты на наличие у нее милосердия. Во фразах Воланда и Бегемота скорее можно уловить торжествующий рефрен: «Ну так мы и думали!».

Но прежде чем произвести «извлечение» Мастера, нечистая сила осуществила определенную «обработку» Маргариты, постепенно меняя ее сознание и непосредственные ощущения. После издевательской реплики Бегемота: «...разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!», — Маргарита пьет стопку за стопкой и ровным счетом ничего не чувствует, что дважды подчеркивается в тексте («Ничего плохого не произошло», «Никакого опьянения Маргарита не чувствовала»). После этого нечистая сила начинает вести себя куда более раскованно и даже несколько цинично. Вспомним шуточки, которые отпускают подчиненные Воланда по поводу барона Майгеля: «Натурально, как же его не застрелить? Его обязательно надо застрелить», «Как же не взволноваться? У меня у самого поджилки затряслись», «Со мной едва истерика не сделалась» [16, с. 676]. И тут Маргарита, впервые в жизни видевшая убийство, задает Азазелло совершенно неуместный вопрос: «Вы, наверное, хорошо стреляете?» [Там же, с. 677]. Азазелло со своей стороны не преминул воспользоваться ситуацией: «Во что, смотря по тому, — резонно ответил Азазелло, — одно дело попасть молотком в стекло критику Латунскому и совсем другое дело — ему же в сердце» [Там же, с. 677]. Данное искушение Маргарита выдерживает, но нечистая сила немедленно находит другую «лазейку»: возлюбленная Мастера начинает оценивать приближенных дьявола, а впоследствии и самого Воланда не по тому, что они делают, а по тому, как они это делают. (Недаром в тексте отмечается, что у нее была страсть «ко всем людям, которые делают что-либо первоклассно» [Там же, с. 678]). Подобное восхищение мастерством нечистой силы без ее этической оценки можно определить как одну из самых существенных ошибок Маргариты [61, с. 248]. Между тем данный прием далеко не нов — многие произведения авантюрно-приключенческой литературы построены как раз таким образом, что ловкость и изящество мошенников как бы «камуфлируют» все совершаемые ими действия.

А далее нечистая сила своим молчаливым равнодушием и вовсе ставит Маргариту в безвыходное положение. Маргарита, понимая, что никто выполнять ее желание не намерен, решает пойти и утопиться. И тут раздается голос Воланда: «Мы вас испытывали... Садитесь, гордая женщина!» [16, с. 680]. Таким образом, Маргарита вроде бы выдерживает свое главное испытание, но на самом деле все далеко не так просто. Нечистая сила — это все-таки нечистая сила, и она умеет поставить человека в такую ситуацию, из которой нет правильного выхода. Ведь как бы там ни было, но о гордости Маргарита должна была подумать гораздо раньше, а именно в тот момент, когда Азазелло пригласил ее на бал. Когда же сделка с дьяволом уже состоялась, о какой-либо гордости думать уже бесполезно, ибо она начинает выполнять уже не позитивную, а негативную функцию. Поступок главной героини можно истолковать следующим образом: ее гордость (или, точнее говоря, гордыня) оказалась куда сильнее, чем ее любовь к Мастеру, и в результате ей уже нечем обороняться от наступающего зла.

Выполнив желание Маргариты, нечистая сила принимается за Мастера, причем «обрабатывает» его таким же образом, как и Маргариту: откуда-то появляются сомнительные «подмигивающие» стаканчики с еще более сомнительным содержимым, и Мастер как будто приходит в себя. На самом деле его положение не из лучших: во-первых, за него все уже решила Маргарита, а во-вторых, он сам, совсем недавно снисходительно разъяснявший Ивану Бездомному про незнакомца на Патриарших прудах, отказывается полностью поверить в происходящие события. И как только речь зашла о романе про Понтия Пилата, произошла окончательная катастрофа. Маргарита делает свою главную ошибку — признает всесилие Воланда, но в то же время ни она, ни ее возлюбленный не замечают главного — того, что гениальный роман Мастера уже пошел коту под хвост, причем в самом что ни на есть прямом смысле этого слова, поскольку Бегемот попросту сидит на пачке рукописей. И какое бы искреннее изумление не демонстрировал Воланд по поводу тематики романа, оно все равно выглядит неубедительным. Во-первых, дьявол вообще не склонен удивляться чему-либо, а во-вторых, слишком уж важную тему затронул Мастер, чтобы силы зла ничего не знали о его произведении [124, с. 163]. Мастер, правда, тут же пытается отрешиться от тревожащей его действительности, но квартира № 50 — это не комфортабельная клиника Стравинского, и в полном покое (как это ни странно) его уже не оставят. Бегемот немедленно заявляет о явлениях в «лунном одеянии», делая тем самым недвусмысленный намек на самого Мастера, который своим появлением принес одни страдания Ивану Бездомному, а Маргарита начинает выступать в роли искусителя, нашептывая Мастеру соблазнительные вещи (по мнению некоторых литературных критиков, соблазном могло быть и опубликование романа [117, с. 160]). Вслед за этим настал черед Мастера удивляться «чистотой работы» Коровьева, хотя подобные «фокусы» говорят как раз не в пользу нечистой силы (эта сила может ловко манипулировать со временем и пространством, но вернуть обратно те чувства, которые испытывали герои, она не в состоянии). Данное обстоятельство, впрочем, уже не имеет большого значения, поскольку главное уже сделано. Как отметила Л.Ф. Киселева, «Иуда (у Булгакова) продает Иешуа из-за денег, нужных для любви; Маргарита закладывает душу дьяволу из любви к Мастеру. Высшая цель в конечных результатах оказывается близка самой низменной — там где оправданы все средства для ее достижения» [61, с. 242—243]. Кроме того, и сама достигнутая цель оказывается какой-то уж слишком призрачной и непрочной. Косвенным образом это подтверждается судьбой «сниженного» двойника Маргариты — Наташи, которая заявляет: ««Не хочу я больше в особняк! Ни за инженера, ни за техника не пойду! Мне господин Жак вчера на балу сделал предложение», — Наташа разжала кулак и показала какие-то золотые монеты» [16, с. 687]. При этом остается только гадать, чем этот самый Жак лучше Николая Ивановича, тоже предлагавшего Наташе деньги — ведь данный «боров» по крайней мере еще живой!

Перед тем, как попрощаться с Мастером и Маргаритой, Воланд делает довольно странную вещь: он приказывает на время удалиться своим подчиненным. Это, безусловно, говорит о чрезвычайной важности происходящего и даже об определенной секретности следующего за эти приказом разговора с Мастером. (Как уже говорилось в первой главе, даже Азазелло, посланный впоследствии «все устроить», не вполне владеет ситуацией.)

Что же именно сказал дьявол двум возлюбленным? Прежде всего, он настоятельно рекомендует Мастеру не оставлять литературную деятельность. По всей видимости, Воланду мало души самого Мастера и даже мало получения «авторских прав» на его роман — ему постоянно нужны «глаза героя, его взгляд на мир» [61, с. 247]. При этом надо отметить, что Воланд советует сочинять не исторический роман, а роман сугубо современный, причем основанный на непосредственных наблюдениях Мастера. А поскольку одного Могарыча для Мастера явно недостаточно, то можно предположить, что он опишет и свою встречу с дьяволом, и действия нечистой силы в современном мире. Вполне понятно, что такой поворот событий интересен Воланду уже сам по себе. Скорее всего, именно поэтому дьявол пытается сделать то, что он уже проделывал когда-то, а именно стремится сравнительно ненавязчивыми методами обеспечить Мастеру условия для работы. Разница же заключается только в том, что раньше это был лотерейный билет, а теперь золотая подкова. (Дьявол, впрочем, предусмотрел и другой вариант на случай вынужденного вмешательства «ведомства добра» в происходящие события. Недаром же он говорит Мастеру и Маргарите «до свидания», а не «прощайте». В конце концов, описать похождения нечистой силы может и другой человек, ведь талантливые люди на свете еще имеются. Кроме того, ничто не мешает Воланду использовать талант Мастера и после смерти, предоставив ему неплохое местожительство в своем «ведомстве».)

После разговора с Мастером Воланд бросает еще одну ключевую фразу: «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы» [16, с. 689], то есть подводит Мастера к мысли, что его роман не закончен, а как его закончить, может знать только Воланд. В конечном итоге получается так, что к роману Мастера добавляется весьма противоречивая сцена прощения Пилата. Безусловно, как художественное произведение роман от этого только выигрывает, но нельзя исключать и того, что от такой концовки выигрывает и Воланд.

Примечания

1. Остается непонятным, зачем было доставлять Маргариту не прямо к Воланду в квартиру на Садовой, а на кладбище в районе Дорогомилова. Возможно, здесь есть определенная символика (особенно если учитывать последующие события), но возможно также, что нечистая сила различных рангов просто соблюдает субординацию.