Вернуться к Г. Пшебинда, Я. Свежий. Михаил Булгаков, его время и мы

М.Н. Капрусова. «Булгаковский миф» в современной русской «звучащей» и сетевой поэзии

Воздействие романа М. Булгакова Мастер и Маргарита как культурного феномена на произведения современной российской литературы проявляется двояко: во-первых, посредством влияния «булгаковского мифа», во-вторых, через воздействие «булгаковского текста». О влиянии на современную литературу текста романа написано немало1. И мы решили остановиться на еще неисследованной составляющей булгаковской традиции — влиянии на современную «звучащую» (песенную)2 и сетевую поэзию «булгаковского мифа», хотя и понимали определенную уязвимость нашей позиции. Влияние любого мифа на широкие массы всегда сильнее, чем влияние собственно текста. Для того, чтобы попасть под влияние мифа, не обязательно погружаться в глубины текста, иногда достаточно подпасть под его очарование. Следовательно, качество таких текстов будет заведомо разным, иногда невысоким. Но это факты литературы, значит, они должны изучаться, а мы вправе говорить о них.

Понятие «булгаковский миф» существует в литературоведении уже три десятка лет и включает в себя самые разные трактовки (например, Б.М. Гаспарова, И.З. Белобровцевой, С.К. Кульюс, Ю.М. Смирнова и др.)3. Нам представляется продуктивным выделение в «булгаковском мифе» трех компонентов4 и рассмотрение влияния каждого из них на современную литературную ситуацию по отдельности.

Первая (в том числе и по времени возникновения) составляющая «булгаковского мифа» — «миф о творце (художнике)». Она может быть определена как «биографический миф»5. В этой своей составляющей «булгаковский миф» родственен «пушкинскому», «лермонтовскому», «ахматовскому» и другим6. «Миф о творце (художнике)» часто, и в случае М. Булгакова это так, включает в себя «автобиографический миф» (определение этого феномена дано Д.М. Магомедовой)7. Нельзя не заметить, что у разных писателей особо актуализируется определенная часть или сразу несколько частей мифа («миф о несчастливом или исключительном детстве поэта», «миф о созидающей или разрушающей любви», «миф о «распятии», жертве художника», «миф о безвременной, но запрограммированной смерти», «миф о фатальных числах» и т. д.). В случае Булгакова на первый план выходят «миф о «распятии», жертве художника»8 и «миф о безвременной, но запрограммированной смерти», а также достаточно редкий среди «писательских мифов» — «миф о посмертном существовании».

Согласно «мифу о творце», художник — избранный, он не такой, как все, противостоит среде, массе, обыденности, его жизнь полна знаков и сбывающихся предчувствий. Этот (первый) компонент «булгаковского мифа» был сформирован, в первую очередь, самим М. Булгаковым, а также Е.С. Булгаковой, В.Я. Лакшиным, С. Ермолинским9. То, что автобиографичность образа Мастера особенно подчеркнута в воспоминаниях С. Ермолинского, что есть в них и прямое соотнесение умирающего Булгакова с Иешуа, отмечено Б.М. Еаспаровым10.

Влияние этой составляющей «булгаковского мифа» обнаруживается в посвященном М. Булгакову стихотворении А. Ахматовой11. Если же говорить о современной литературной традиции, то посвящения писателю М. Булгакову, отражающие его «биографический» и «автобиографический» миф, чаще встречаются в сетературе12. Мы бы это объяснили тем, что в наш непафосный век жанр классического, не иронического посвящения не очень актуален и распространен. Ему место в дневнике, а дневник сейчас — в сети. В этих произведениях актуализируется «миф о «распятом» писателе, вернувшем людям веру». Булгаков благодаря своему закатному роману любим народом: и гуманитариями, и людьми, очень далекими от филологии. Среди авторов сетературы есть такие, кто пишет в честь Булгакова тексты, могущие привлечь только своим искренним желанием признаться в любви к писателю. К таковым относится, например, сочинение Александра Дыбина Воскресивший вторично Христа (М. Булгаков)13.

Более интересным нам представляется стихотворение-посвящение, созданное в процессе литературного турнира-игры Маскерад «Мастер и Маргарита»14:

Не праведник. Не Сын. Талант — от Бога.
Не Мастер. И не Wоланд. Человек...

Поди тут разбери, где чья голгофа,
Когда рычит над миром зверский век...

Природа не приемлет белых пятен,
Всему всегда найдет противовес...
А жизнь Таланта — череда распятий
За то, что вхож был в таинства небес.

И пусть «быть знаменитым некрасиво»,
Услышанным хотелось очень быть.
«Назначено!» — нить творчества курсивом, Ты сам себя воздел на эту нить.

Назначено ли мне тебя услышать,
Услышу — дай возможность и понять...
«О, сколько их...» — но гул все тише... тише...
«Назначено!»... для неба... для меня...15

В стихотворении явственно ощущается влияние «булгаковского мифа», но здесь он понимается и как исключительный, и как часть «писательского (биографического) мифа». В тексте звучат голоса и других «распятых» художников: О. Мандельштама (отсылка к строчке «Мне на плечи кидается век-волкодав...»16); Б. Пастернака («Быть знаменитым некрасиво...»17, «Гул затих. Я вышел на подмостки...»18); М. Цветаевой («Уж сколько их упало в эту бездну...»19). Так автор помещает Булгакова в контекст его трагической эпохи, рассматривает варианты судьбы художника: лагерь, самоубийство, триумф, закончившийся травлей и могилой.

Слово «назначено» — отсылка к Театральному роману, центральный персонаж которого — Максудов — автобиографический герой. Но если там ситуация со словом-паролем подана иронически, и встреча «назначена» всего лишь с будто бы всесильным Иваном Васильевичем, то в стихотворении, как часто у самого Булгакова, ирония смешана с грустью и серьезностью. Автор стихотворения подчеркнул, что гению «назначено» услышать голос Бога, донести его истину до людей, а затем взойти на свою Голгофу перед тем, как в назначенный срок предстать перед Богом. В строчке: ««Назначено!» — нить творчества курсивом...» — ощущается влияние «булгаковского мифа» («мифа о распятом писателе»). Следующая строка не менее важна: «Ты сам себя воздел на эту нить». Сначала кажется, что автор стихотворения спорит с Булгаковым20, становится на точку зрения Пилата или И. Бездомного, который считал, что жизнью «сам человек и управляет»21. Но нет, в стихотворении говорится о другом: «назначено» — это решение Бога о предназначении человека, а вот «воздеть» ли себя на нить, исполнить ли предназначение и волю Бога — решение самого человека. И строкой этой автор подчеркивает, что жребий «чужого» в советской России Булгаков выбрал сам.

Второй существующий сейчас «булгаковский (биографический) миф» — «миф о писателе, продавшем душу дьяволу», по нашим наблюдениям, в основном, бытует в устной форме в околоцерковной среде, в журналистике и сочинениях вроде книги Ю. Воробьевского Неизвестный Булгаков. На свидании с сатаной22.

Вторая составляющая «булгаковского мифа» может быть отнесена к «мифу о творении» («мифу о произведении искусства»). Эта составляющая «булгаковского мифа» построена на переосмыслении «теургического мифа символистов»23, «мифа о несчастливом произведении искусства»24, «мифа о плате за получение сакрального знания»25. Суть этой составляющей «булгаковского мифа» — проявление посмертных поощрения или недовольства создателя текста, проявление отношения к происходящему героев романа. Прослеживается четкая связь с бытованием («жизнью») книги Булгакова в современном социуме и производимыми ею или из-за нее «чудесами».

Согласно мифу творение может изменить жизнь как самого творца, так и всех, кто его узнаёт, пытается интерпретировать или тем более трансформировать. Творение может мстить за «поругание» и поощрять или карать за «приближение к сакральному знанию». Важное место в этом компоненте «булгаковского мифа» занимают сказания о культовых местах и «чудесах», там произошедших (Патриаршие пруды, квартира Булгакова и т. д.); сказания о появлении в нашем мире булгаковских героев (свиты Воланда) и их «шутках».

Первым о влиянии на его писательскую судьбу собственных героев сказал сам Булгаков в письме В. Вересаеву в 1931 году26, что отмечает в своей книге А. Варламов27. Подхватила миф творческая интеллигенция, культивировали журналисты, они же сейчас занимаются десакрализацией. Тем не менее, эта часть мифа бытует в достаточно широких кругах: от части студенчества и обычных читателей до части булгаковедов, которые говорят об этом то серьезно, то шутя (но в каждой шутке, как известно, есть только доля шутки)28.

В художественной прозе мотив «книга мстит за поругание» присутствует в повести Н. Садур Вечная мерзлота29, в поэтических произведениях этот мотив пока нами не обнаружен.

Другим примером отражения в тексте анализируемого (второго) компонента «булгаковского мифа» является выложенное на литературном портале СТИХИ.РУ стихотворение Снежного Рыцаря Мастер... М. Булгакову. Процитируем (все выделения наши. — М.К.):

И вышит вензель нитью золотой
На скатерти, в твоем старинном доме,
Где ждет меня обещанный покой,
И лунный свет в изогнутом проеме
Венецианских окон... Сонный день
Устало упадет в твои ладони —
Как яблока сорвавшегося тень,
Как отголосок пережитой боли.
И будет сад... и будет в нем скамья,
И на скамье — забытые страницы
Той книги, что уже не про меня
Про ливни над уснувшею столицей.
Я все забыл... Оставил тишине —
Фалернского горячее забвенье...
Все голоса — тебе и о тебе.
И бредит вечность полночью весенней,
И вышит вензель нитью золотой,
И волосы твои чернее ночи...
А где-то, над оставленной Землей,
Живет строка... И все еще пророчит30.

Стихотворение построено как монолог Мастера, обращенный к своему создателю — М. Булгакову. Уже это является проявлением мифа о «влиянии на писательскую судьбу созданных автором героев, о возможности общения с ними». Как ранее Маргарита Мастеру, так теперь Мастер своему создателю рассказывает о том, что есть и что будет. Текст, сочиненный Снежным Рыцарем, коррелирует с финалом 32-й главы романа Прощение и вечный приют31. То, что говорила Маргарита, то, что задумал создатель романа, исполнилось или исполняется. В стихотворении все время чередуются местоимения «я» и «ты» (не «Вы»!), что демонстрирует близость героя и его создателя и наводит на мысль, что они оба находятся в одном топосе — «вечном приюте». Видимо, Булгаков — один из тех, кто «приходит» к Мастеру, кого он «любит». Мастер и Булгаков делаются образами-двойниками: Булгаков в пространстве инобытия, как ранее Мастер, Коровьев и другие, меняет свой облик: «И волосы твои чернее ночи...», — а ведь мы знаем, что Булгаков при жизни был светловолос. «Брюнетом» был Воланд32, «темноволосым» Мастер33. Булгаков после смерти становится похож на своих героев. Строки «Сонный день / Устало упадет в твои ладони — / Как яблока сорвавшегося тень, / Как отголосок пережитой боли» одинаково могут быть отнесены и к Мастеру, и к самому Булгакову. Оба ничего уже не хотели в конце жизни, кроме прекращения страданий, наступления покоя и присутствия любимой преданной женщины рядом34. Как отмечали исследователи (например, В.И. Немцев35), Булгаков моделировал свою посмертную жизнь, в том числе, он это делал и в своем закатном романе. Так выстроено и стихотворение Снежного Рыцаря, явно ориентирующегося на рассматриваемый компонент «булгаковского мифа». Но автор стихотворения подчеркивает, что его герой — Мастер — не отождествляет себя с Булгаковым. Булгаков — его создатель, он автор книги, словами которой заговорила вечность. И он — писатель-теург, искусством своим до сих пор преобразующий мир. Недаром «[...] где-то, над оставленной Землей, / Живет строка... И все еще пророчит».

Достаточно часто отражение анализируемого компонента «булгаковского мифа» можно встретить в рок-текстах, бардовской или эстрадной песне. Об освоении романа массовой культурой еще в 1993 году говорил Ю.М. Смирнов36.

Как известно, к местам, где могут происходить чудеса, связанные с булгаковским романом, где могут появиться булгаковские герои, относятся прежде всего Патриаршие пруды и квартира № 50. Это уже часть «московского мифа»37. Примером может служить песня рок-группы Лотос Кот Бегемот (текст И. Фрадкиной)38. Другой пример — строка песни А. Розенбаума Покажите мне Москву...: «Бродит кот на Патриарших прудах»39.

Третья часть «булгаковского мифа» — отражение читательского отношения (реализованного в устных или письменных высказываниях и поведении) к описанному в романе как к чему-то, действительно случившемуся и могущему повториться с каждым, хотя бы в каких-то своих аспектах: вера в новое явление Воланда или Коровьева и встречу с ними; вера во встречу со своим Мастером (Маргаритой) или даже восприятие себя кем-то из героев. Как выразился Ю.М. Смирнов,

[...] роман словно просится для инсценирования, и каждый читатель потенциально выступает постановщиком спектакля, представляя все по-своему, — и каждый уверен в том, что именно он понял произведение до конца, постиг его скрытую для непосвященных сущность. Авторы сценических переложений и режиссеры нередко подставляют себя вместо Булгакова и вместо Мастера, даже в том случае, когда они по своему амплуа могли бы претендовать разве что на роль Рюхина40.

Также составляющими этой части «булгаковского мифа» являются: вера в то, что «рукописи не горят»; вера в то, что «все будет правильно, на этом построен мир»; вера в то, что существует «такая ночь, когда сводятся счеты» и свой счет можно «оплатить» и «закрыть»41. Эта часть «булгаковского мифа» бытовала и бытует в среде романтически настроенных граждан разных возрастов. Чаще всего авторы сетературы откликаются именно на этот компонент «булгаковского мифа». Так, на вышеуказанном литературном портале выложено написанное с доброй улыбкой стихотворение Патриаршие пруды Вадима Константинова 2:

Элементы чертовщины!..
Что влекут нас беспричинно...
Словно бы, им придан некий
Магнетический заряд?!..
И, похоже, души наши
На Прудах, на Патриарших
Подсознательно увидеть
Свиту Воланда хотят?!..42

При этом следует отметить, что сейчас наблюдается скептическое отношение у части интеллигенции к этой составляющей «булгаковского мифа». Это отражено в журналистских публикациях43.

На эксплуатации этого компонента «булгаковского мифа» (осознанной или неосознанной) основаны, по нашему мнению, популярные эстрадные песни Мастер и Маргарита (текст Н. Зиновьева) и Маргарита (текст А. Маркевича). Еще более смелым выглядит отражение «булгаковского мифа» в песнях А. Розенбаума. В песне Мастер и Маргарита его герой отождествляет себя с существом, достойным войти в свиту Воланда (в роли разочаровавшегося, исстеганного плетьми пророка, превратившегося в падшего ангела или кого-то подобного)44. А в песне Не хочу стареть герой А. Розенбаума отождествляет себя с Мастером, который встретил свою Маргариту, который воспринимает себя творцом, но которому не помог Воланд, не соединил с возлюбленной45.

Можно задаться вопросом, почему большинство приведенных примеров — явления массовой культуры. Вероятно, дело в том, что поверивший в эту часть «булгаковского мифа» человек, отождествляющий себя с главными персонажами, творит свой «авторский (биографический) миф», а на это (во всяком случае на его озвучивание) надо иметь право, иначе написанное приобретает пошловато-комический эффект.

Именно этот — третий — компонент «булгаковского мифа» в наибольшей степени допускает вторжение в сакральное пространство творчества и творения обычного человека из толпы. Условно говоря, в произведениях, ориентированных на «биографический булгаковский миф», отражается отношение к Булгакову как необыкновенному человеку, недосягаемой вершине. В произведениях, ориентированных на «миф о творении и его воздействии на людей и мир», кроме отношения к роману как к чему-то сакральному, уже заложен элемент сотворчества, но пока это отношения (в основном) «художник» — «художник». Произведения же, основанные на третьем компоненте мифа, — это уже миф о себе в предлагаемых романом обстоятельствах. Эти сочинения требуют особой душевной тонкости, литературного вкуса. И чем более скромную роль в этом мифе отводит себе лирический герой, тем лучше.

Таково стихотворение В. Егорова Патриаршие пруды46, в котором отражены второй и третий компоненты «булгаковского мифа». Патриаршие пруды — топос, который не только имеет границу, проходимую не для каждого, но и обладает способностью менять личины. Свою тайну Патриаршие пруды не откроют ни уткам, которые грезят лишь о «полете за море» и жизнь которых определяется только тем, что «здесь так холодно и так голодно», ни бабушкам «на скамеечке», которые также мистики места не ощущают и, видимо, ведут беседы о своем, бытовом. А между тем чудеса уже происходят, но пока это еще чудеса не булгаковские, а привычные: «ветер песенку поет», «стареющий ноябрь рядышком» с бабушками и лирическим героем присел на скамейку. Но «колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уж его ничем не остановишь»47. Строка «Над прудами тает день, тает день, витает тень Воланда» отсылает читателя к «булгаковскому мифу»: Воланд пока не считает нужным материализоваться вновь, но тень его «витает» над Патриаршими каждый вечер, когда «тает день» и наступает время теней. И лирический герой — читатель, которому роман приоткрыл свои тайны, — ощущает присутствие Воланда. Значит, все еще может повториться. Патриаршие пруды, словно Океан из Соляриса С. Лема, посылают свои импульсы. И если в начале лирический герой с доброй иронией отмечает, что «ни русалок, ни наяд» рядом не оказалось и тень Воланда, видимо, уже растаяла, то потом странное место напускает на героя свои чары: «В свете меркнущего дня вдруг опутает меня оторопь, / И проступят из воды бывшей Козьей слободы контуры»48.

Состояние героя стихотворения похоже на состояние Берлиоза, у которого жизнь «складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык»49. Хотя интенсивность переживания у героев разная. Ср.: «[...] Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки»50; герой же стихотворения испытал всего лишь оторопь, да и та быстро прошла. Лирический герой В. Егорова испугался классического морока, настоящей нечистой силы. Пространство же булгаковского романа для него свое, он с радостью входит в него, воспринимает как давно желаемое чудо:

И уже я не живу, и как будто наяву снится мне,
Что, летя в желанный ад, Маргарита кружит над Сивцевым,
Хвост поднявши, словно меч. Бегемот толкает речь тронную,
И прогнулась у стены под пятой у Сатаны Бронная.

От подобнейших чудес может, кто бы и полез на стену,
Для меня же благодать — да вот только не видать Мастера.
В той долине теневой да пребудут для него зорькие
Патриаршие пруды, как награда за труды горькие.

Написанное Булгаковым оживает для избранного читателя, воплощается в реальность, из фантазии писателя становится «мифом», то есть реальностью, в которую абсолютно веришь.

Последнее четверостишие — описание полного воплощения «булгаковского мифа» для героя. Теперь он не просто наблюдатель происходящих чудес — он их участник. История, рассказанная Булгаковым, начинает повторяться с героем В. Егорова:

...Вечер, отходя ко сну, красной по небу мазнул краскою.
Оградят ли от беды Патриаршие пруды нас с тобой?
Оцарапав, как иглой, что-то на сердце легло камушком —
То ли вспомнил про дела, то ли масло пролила Аннушка...

Как и Берлиозу, герою дается знак — ощущение иглы в сердце. И человеку, знающему роман, не надо повторять дважды (являть прозрачного Коровьева). Однако, как в 1930-е годы, время атеизма, так и в 1989 году (когда вышел альбом, включающий эту песню) или в наши дни, в человеке борются трезвый рассудок и интуиция. Многоточие, которое венчает стихотворение, показывает, что на самом деле герой прекрасно знает, что означает его тревога: что-то стало почти неотвратимым, множество ошибок совершено в жизни, и главное теперь — не сделать последнего шага (финальной ошибки). От беды не оградят даже Патриаршие пруды, они уже сделали все, что могли, погрузив героя в ирреальное пространство. Наступил вечер, когда надо принимать решение, что-то менять в себе и жизни. А сделать правильный выбор должны помочь Булгаков и его герои.

Итак, произведения, сочиненные под влиянием «булгаковского мифа», — это не диалог и не спор с Булгаковым, не попытка продолжить его мысль, как это бывает в сочинениях, созданных под влиянием непосредственно текста романа. Главное в этих произведениях — обращение к проблеме личности: восхищение личностью исключительной, самим Булгаковым (в посвящениях) или способ разобраться в себе, а иногда попытка расцветить собственную жизнь. Первый и третий компоненты «булгаковского мифа» будят в большей степени эмоции, а не разум. Потому под его влиянием создаются преимущественно стихи. «Миф о творении» — явление более сложное, для его восприятия мало голой эмоции, здесь требуются умение и желание рассуждать, начитанность и кругозор, укорененность в философии и эстетике романтизма и Серебряного века. Потому примеры отражения в современном поэтическом произведении этого компонента «булгаковского мифа» достаточно редки.

Примечания

Марина Николаевна Капрусова — кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой литературы и методики ее преподавания Борисоглебского государственного педагогического института.

1. См., напр.: Ю.М. Смирнов, Театр и театральное пространство в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», в кн.: Михаил Булгаков: «Этот мир мой...». Сборник статей, ред.-сост: Ф.Р. Баллонов, А.А. Грубин, И.Е. Ерыкалова, Т.Д. Исмагулова, т. 1, Санкт-Петербург 1993, с. 140; А.Е. Нямцу, А.В. Беридзе, Булгаковская традиция в русской фантастике (на материале романа А. и Б. Стругацких «Хромая судьба»), в кн.: А.Е. Нямцу, Традиционные сюжеты, образы, мотивы, Черновцы 2001, с. 47—53; З.Г. Харитонова, Формы диалога с М.А. Булгаковым в современной отечественной прозе (1980-е — 2000-е годы). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Казань 2009; Г.Л. Иванюта, Из наблюдений за поэтикой поздних Стругацких («Хромая судьба»), <http://fandom.msf.ru/about_fan/ivaniuta_1.htm>; В. Сербиненко, Три века скитаний в мире утопии: Читая братьев Стругацких, «Новый мир» 1989, № 5, с. 254; И.Н. Арзамасцева, Стругацкие, в кн.: Русские писатели 20 века. Биографический словарь, гл. ред. и сост. П.А. Николаев, Москва 2000, с. 670; Л.Н. Малюкова, А. Ахматова: Эпоха. Личность. Творчество, Таганрог 1996, с. 161—164, 166—168, 171—175; В.И. Сахаров, А. Ахматова и М. Булгаков, в кн.: Ахматовские чтения, вып. 1: «Царственное слово», Москва 1992, с. 206; Н.Е. Тропкина, Структура художественного пространства в «Поэме без героя» Анны Ахматовой и в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита», в кн.: Из истории советской литературы. Межвузовский сборник, Пермь 1992, с. 72—79; Т.Т. Давыдова, Дистог Ч. Айтматова с М. Булгаковым и традиция назира, в кн.: Традиции русской классики XX века и современность. Материалы международной научной конференции, Москва 2002, с. 237—239; Е.В. Суровцева, Евангельская тема в «Мастере и Маргарите» М.А. Булгакова и «Плахе» Ч.Т. Айтматова: опыт сопоставления, в кн.: Поэтика художественного текста. Материалы Международной заочной научной конференции. В двух томах, ред.: Е.В. Борисова, М.Н. Капрусова, т. 2, Борисоглебск 2008, с. 152—158; М.Н. Капрусова, Булгаковская традиция в романе Стругацких «Отягощенные злом», в кн.: Актуальные проблемы современной литературы. Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции, отв. ред. Н.К. Нежданова, Курган 2002, с. 25—33; М.Н. Капрусова, Булгаковский текст в «Поэме без героя» А. Ахматовой, в кн.: Пушкинские чтения. Филология в XXI веке: проблемы и методы исследования. Материалы научной конференции, ред. Т.В. Мальцева, Н.Е. Синичкина, Санкт-Петербург 2004, с. 186—193; М. Н. Капрусова, Мифологический подтекст повести Н. Садур «Вечная мерзлота», в кн.: Проблемы целостного анализа художественного произведения. Межвузовский сборник научных и научно-методических статей, вып. 7, ред.: А.Ф. Тараканов, М.Н. Капрусова, В.В. Карпова, Борисоглебск 2007, с. 25—38; M.Н. Капрусова, «Моя цыганская» В.С. Высоцкого: текст и подтекст, в кн.: Зыряновские чтения. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, ред.: Н.Л. Попова, Н.М. Устюгова, Курган 2009, с. 146—147; М.Н. Капрусова, Рок-композиция «Кровь за кровь» группы «Ария»: диалог сМ. Булгаковым, в кн.: Актуальные проблемы филологии: языкознание, литературоведение, методика преподавания филологических дисциплин. Сборник статей международной научно-практической конференции, отв. ред. И.В. Соколова, Мариуполь 2010, с. 151—156; М.Н. Капрусова, Мотив кризиса веры в поэзии последней четверти XX—XXI века: два диалога с М. Булгаковым, в кн.: М.А. Булгаков и булгаковедение в научном и образовательном пространстве. Сборник научных статей, отв. ред. В.А. Коханова, Москва — Ярославль 2011, с. 209—214.

2. См.: В.А. Гавриков, «Убежать от филологии»: проблема литературоведческого инструментария к синтетическому тексту, в кн.: Русская рок-поэзия: текст и контекст. Сборник статей, вып. 11, Екатеринбург — Тверь 2010, с. 6.

3. Например, этот термин употребляется и определяется в статьях Б.М. Гаспарова Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», опубликованной в 1978 году, и Новый Завет в произведениях М.А. Булгакова, опубликованной в 1983 году. См.: Б.М. Гаспаров, Литературные лейтмотивы. Очерки по русской литературе XX века, Москва 1993, с. 80, 109—110, 111, 113, 114, 115; И. Белобровцева, С. Кульюс, Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий, Таллинн 2006, с. 86, 87—88, Ю.М. Смирнов, Театр и театральное пространство..., с. 146.

4. См.: М.Н. Капрусова, «Булгаковский миф» и его эволюция, в кн.: Проблемы целостного анализа художественного произведения. Межвузовский (с международным участием) сборник научных и научно-методических статей, вып. 6, ред.: М.Н. Капрусова, С.Ю. Толоконникова, И.А. Полуэктова, В.В. Карпова, Борисоглебск 2006, с. 6—20; М.Н. Капрусова, «Булгаковский миф»: вариант определения и описания, в кн.: Русская литература XX—XXI веков: проблемы теории и методологии изучения. Материалы Второй международной научной конференции 16—17 ноября 2006 года, ред.-сост. С.И. Кормилов, Москва 2006, с. 116—120.

5. См.: Ю.М. Лотман, Литературная биография в историко-культурном контексте (к типологическому соотнесению текста и личности автора), в кн.: он же, Избранные статьи. В трех томах, т. 1, Таллинн 1992, с. 365—376; Е. Местергази, «Литературная личность», «писатель с биографией» и проблема жизнетворчества, в кн.: Начало. Сборник статей, отв. ред. Т.А. Касаткина, вып. 3, Москва 1995, с. 32—16.

6. См., напр.: Ю.М. Лотман, Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя, Ленинград 1983, с. 53—58, 63—66 и др.; А.А. Кудряшова, Формирование лермонтовского мифа в свете романтической концепции творчества, «Вестник Московского университета», сер. 9: «Филология», Москва 2007, № 3, с. 64—74; З.Г. Минц, «Миф о пути» и эволюция писателей-символистов, в кн.: она же, Поэтика русского символизма, Санкт-Петербург 2004, с. 140—143; К.Э. Слабких, Литературоведение 2000-х годов о творческом диалоге Ахматовой и Гумилева, «Филологические науки» 2010, № 2, с. 70—79; И.Ю. Латыпова, Становление поэта: космогонический и биографический миф (на примере творчества М.И. Цветаевой), в кн.: Кормановские чтения. Материалы межвузовской конференции, вып. 6, Ижевск 2006, с. 360—363; Ю.В. Доманский, «Тексты смерти» русского рока, Тверь 2000.

7. См.: Д.М. Магомедова, Автобиографический миф в творчестве Александра Блока. Диссертация в виде научного доклада на соискание ученой степени доктора филологических наук, Москва 1998, с. 7. Именно так понимает «булгаковский миф» Б.М. Гаспаров. (См.: Б.М. Гаспаров, Литературные лейтмотивы..., с. 80, 109—110, 111, 113, 114, 115).

8. См.: Мифы мастера. К 70-летию со дня смерти Михаила Булгакова (07.03.2010 16:00). Из цикла радиопрограмм «Мифы и репутации»:

«Иван Толстой: Если бы можно было в категориях мифа охарактеризовать его творчество, что до сих пор есть главный миф о нем?

Анатолий Смелянский: Мне кажется, что это миф о человеке, который страдал, заплатил своей собственной жизнью, потому что никто у нас не верит, что он умер сам (как отец его — в 49 лет, который умер не при советской власти, но ровно в 49 лет, от той же болезни), что человек заплатил своей жизнью за каждую строчку, которую он написал. А без этого у нас в стране миф писательский не стоит. И как бы через себя, через свою судьбу он повторил историю Христа. [...] Остался миф о писателе, который сделал то, что 2000 лет назад сделал основатель христианской религии» (<http://www.liveinternet.ru/users/fox_umbra/post131599987/>).

9. М.А. Булгаков, Письма, в кн.: он же, Собрание сочинений. В пяти томах, т. 5, Москва 1992, с. 572, 573—574; Дневник Елены Булгаковой, сост. В. Лосев, Л. Яновская, Москва 1990, с. 260, 265, 271, 277, 294—297, 318, 321; В.Я. Лакшин, Елена Сергеевна, в кн.: он же, Вторая встреча, Москва 1984, с. 364—365; Б.М. Гаспаров, Литературные лейтмотивы..., с. 80.

10. Б.М. Гаспаров, Литературные лейтмотивы..., с. 80.

11. А. Ахматова, Сочинения. В двух томах, т. 1, Москва 1990, с. 251.

12. В широком смысле термин «сетература» означает любые художественные произведения, появляющиеся в Интернете (А.В. Вурман, Сюжет крысолова в сетевой литературе: специфика бытования и механизмы трансформации, в кн.: Художественный текст и текст в массовых коммуникациях. Материалы международной научной конференции, отв. ред. Г.Н. Ермоленко, вып. 4, ч. 2, Смоленск 2008, с. 44). Однако «наиболее целесообразным представляется употребление термина «сетература» по отношению к тем художественным текстам, которые изначально создавались для сети и которые полноценно существовать могут только в сети, а их перенос на бумагу сопряжен со значительными потерями. Признаками собственно сетевой формы литературы являются: 1) нелинейность; 2) динамичность; 3) многоавторство» (И. Зубченко, Литература и сетература в Рулинете, <http://www.ub.lit.no/munin/bitstream/handle/10037/3292/article.pdf?sequence=1>).

13. <http://stroki.net/content/view/6534/36/>.

14. <http://www.forum.svetkidoma.net/fommdisplay.php?f=93>.

15. <http://www.forum.svetkidoma.net/showthread.php?t=586>.

16. О. Мандельштам, Сочинения. В двух томах, т. 1, Москва 1990, с. 172 («За гремучую доблесть грядущих веков»).

17. Б. Пастернак, Стихотворения и поэмы, Москва 1988, с. 441.

18. Там же, с. 400 (Гамлет).

19. М. Цветаева, Собрание сочинений. В семи томах, т. 1, Москва 1994, с. 190.

20. М.А. Булгаков, Мастер и Маргарита, в кн.: он же, Собрание сочинений. В пяти томах, т. 5, Москва 1992, с. 28.

21. Там же, с. 14.

22. Ю. Воробьевский, Неизвестный Булгаков. На свидании с сатаной, Москва 2011.

23. См.: А.В. Лавров, Мифотворчество «аргонавтов», в кн.: Миф — фольклор — литература. Сборник статей, отв. ред. В.Г. Базанов, Ленинград 1978, с. 137—170; З.О. Юрьева, Андрей Бельт: преображение жизни и теургия, «Русская литература» 1992, № 1, с. 58—67.

24. См.: О. Ронен, Символика Михаила Кузмина в связи с его концепцией книги жизни, в кн.: Культура русского модернизма. Статьи, эссе и публикации, ред.: Р. Вроон, Д. Мальмстад, Москва 1993, с. 291—298. О том, что для Булгакова таким несчастливым произведением являлась, например, пьеса Мольер, пишет А. Варламов (см.: А. Варламов, Михаил Булгаков, Москва 2008, с. 528—529).

25. Быт. 3.

26. М.А. Булгаков, Письма..., с. 461.

27. А. Варламов, Михаил Булгаков..., с. 637.

28. См.: А. Кораблев, Мастер. Астральный роман. В трех книгах, Донецк 1996—1997; В.И. Немцев, Вопросы изучения художественного наследия М.А. Булгакова. Учебное пособие. Материалы к лекциям, Самара 1999, с. 58—59; А. Варламов, Михаил Булгаков..., с. 636—638, 658, 528—529, 595, 732, 774—775.

29. Н. Садур, Вечная мерзлота, Москва 2004. Героиня повети — Римма Лазуткина, глупая, пошлая, вульгарная, развратная женщина — «любила сидеть у трельяжа, и в трех зеркалах отражаясь, шептать: «Я ведьма, я буду летать, я Маргарита. Мессир, я согласна...»» (с. 48). Римма Лазуткина — существо ущербное. Она ничего не поняла в булгаковском романе. Ей льстит роль Маргариты, которую она примеряет на себя, но жаждет она только шабаша с классическим дьяволом. И роман мстит за себя — героиня гибнет от рук наемного убийцы, действующего с подачи ее малолетнего сына, который часто был свидетелем и участником ее игры в Маргариту. См.: М.Н. Капрусова, «Булгаковский миф» и его отражение в повести Н. Садур «Вечная мерзлота», в кн.: М.А. Булгаков и булгаковедение в научном и образовательном пространстве..., с. 98—103.

30. <http://www.stihi.ru/2011/04/15/9295>.

31. М.А. Булгаков, Мастер и Маргарита..., с. 372.

32. Там же, с. 10.

33. Там же, с. 129.

34. Там же, с. 280, 284; Дневник Елены Булгаковой..., с. 291.

35. См.: В.И. Немцев, Вопросы изучения художественного наследия..., с. 58.

36. Ю.М. Смирнов, Театр и театральное пространство..., с. 140.

37. См.: В.Н. Топоров, Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему), в кн.: он же, Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. Избранное, Москва 1995, с. 268—274, 327—334.

38. <http://ficd.ru/songtext-print-3639.html>.

39. <http://www.akkords.ru/ru/song/23691/>.

40. Ю.М. Смирнов, Театр и театральное пространство..., с. 141.

41. См.: М.А. Булгаков, Мастер и Маргарита..., с. 278, 368, 370 и др.

42. <http://www.stihi.ru/2011/04/03/1858>.

43. См., например, статью-рецензию С. Солодских на фильм В. Бортко: «Мастер и Маргарита»: во власти мифа, «Ставропольская правда» 2006, 13 января, <http://pda.stapravda.ru/20060113/Master_i_Margarita_vo_vlasti_mifa_11520.html>.

44. <http://bookmix.ru/groups/viewtopic.phtml?id=831&begm=40&num_point=20&num_ points=20>.

45. <http://www.nomorelyrics.net/ru/song/18490.html>.

46. <http://www.bards.ru/archives/part.php?iв=3734>.

47. М.А. Булгаков, Мастер и Маргарита..., с. 75.

48. Об истории Патриарших прудов см.: Г. Лесскис, К. Атарова, Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», Москва 2007, с. 314—316.

49. М.А. Булгаков, Мастер и Маргарита..., с. 8.

50. Там же, с. 8.