Вернуться к И.А. Башкирова. Безличные предложения в контексте романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Заключение

Активизация в XX веке способов разностороннего анализа предложения в контексте антропологической, функциональной и других лингвистик позволила существенно расширить круг исследования безличных предложений. По мере развития антропологической лингвистики, идеи которой так или иначе обнаруживают себя в современных концепциях и научных парадигмах, всё очевидней становится истинность гумбольдтовского тезиса о рассмотрении языковой единицы как некоего образа мира, данного через восприятие и освоение его человеком — языковой личностью.

В свете сложившегося представления о языке как об иерархической уровневой системе содержание отдельного языкового знака возможно рассматривать как часть смыслового содержания более сложной структурной языковой единицы: в нашем случае предложение рассматривается как семантический компонент общей смысловой структуры текста — сложного дискурсивного образования, в котором интенциональность языковой личности проявлена в высшей степени.

В языковом знаке необходимо разграничивать языковое и речевое содержание. Языковое содержание языкового знака инвариантно, речевое — вариативно, субъективно, обусловлено авторской интенциональностью. Соотнесенность денотативного и сигнификативного значений в языковом знаке создает предпосылку различных способов их актуализации. В связи с чем семантика языкового знака расщепляется на две содержательных константы: диктум и модус.

Носитель языка на основе языковой системы формирует речевую систему, «заставляя» семантику языкового знака стать выразителем интенциональности.

Необходимость разграничения языкового и речевого содержания в языковом знаке заставляет предположить и два уровня сигнификативного значения конструкции: языковую семантику, сформированную в языковой системе, и речевую семантику, сформированную системой, проявляемой в речевом высказывании.

Антропологический подход к изучению языка заставляет, в первую очередь, обратить внимание на отбор и особенности использования языковых единиц, в частности типов предложений, чтобы выявить некоторые черты индивидуального стиля и мировоззрения писателя, художественной картины мира автора текста, выявить индивидуальные черты его представления об окружающей действительности.

Языковое значение знака сформировано в открытой, виртуальной системе его синтагматических и парадигматических связей, речевое значение — это результат связей между знаками, функционирующими в закрытой системе дискурса, поэтому языковая и речевая значимость одного и того же знака не идентичны, поскольку различны системные отношения в языке и речи. Учет различия языковых и речевых связей, представленных в соответственных системах, выявляет механизм формирования дискурсивных значений языкового знака.

Модусное содержание языкового знака на уровне предложения проявляется в инвариантно-вариативных связях речевой семантики высказывания с определенными типами предложений. Актуализация модусного содержания происходит по многим причинам. Прежде всего, конечно, модусный аспект высказывания создается отбором языковых моделей, важное место среди которых занимают модели с яркой интерпретационной семантикой. Речевая система моделей структурирует внутри себя определенные оппозиции, актуализирующие грамматическую семантику моделей, которая начинает «работать» на выражение художественной интенции писателя.

В художественном дискурсе романа М.А. Булгакова создается уникальная закрытая система глагольных и именных моделей БП. Дискурсивную систему БП формируют несколько факторов: 1) количественный состав моделей; 2) парадигматический потенциал моделей; 3) количественный состав предложений, построенных по той или иной модели; 4) соотносительность глагольных и именных моделей; 5) система оппозиций как внутри одной модели, так и сформированная в межмодельном контексте. Она раскрывает особенности видения мира писателя. В ней отражаются его ценностные параметры модели мира.

Уже сам выбор для номинации пропозиций, обладающих синонимическим потенциалом обозначения, различных моделей БП, говорит о важности для М.А. Булгакова грамматической семантики структурного типа БП — представление субъекта / каузатора действия в качестве неопознанной, неподвластной человеку силы. В романе интегральная семантика структурного типа БП актуализируется с помощью системы оппозиций, выявляющей наиболее значимые для писателя противопоставления. Доминантные модели несут основную модусную нагрузку. Так, в системе именных моделей БП актуализированной оказывается их аксиологическая семантика: в центре внимания Булгакова находится оценочная номинация сферы «человек», его психофизическое неволитивное состояние. Через аксиологию этого состояния Булгаков определяет и характер сил, каузирующих состояние человека. Каузатор, формируя неприятные, вредные для состояния человека ощущения, предстает как агрессивная, разрушительная сила.

Структура семантических оппозиций выявляет онтологическую для данного дискурса диатезу — «человек и высшая сила», концепты которой являют собой неразделимое диалектическое единство: каузация жизни человека властью непредсказуемых, сверхъестественных, судьбоносных, фатальных сил.