Вернуться к О.Ю. Устьянцева. Антропонимия прозы М.А. Булгакова (на материале романов «Белая гвардия», «Театральный роман», «Мастер и Маргарита»)

Глава третья. Антропонимия романа «Мастер и Маргарита»

Начало работы над «романом о дьяволе» М.А. Булгаков датирует 1928 годом. В ранних редакциях (всего их было шесть) роман имел разные названия, в том числе «Консультант с копытом», «Копыто инженера», «Великий канцлер» и другие.

По сведениям М. Чудаковой, «доведенный до 15-й главы роман в 1930 году был уничтожен самим автором, а в 1932 или 1933 году начат заново. В 1937 году, вернувшись еще раз к началу романа, автор впервые написал на титульном листе название, ставшее окончательным, — «Мастер и Маргарита», поставил даты: 1928—1937 — и более не оставлял над ним работу» (Чудакова 1988, с. 478).

Роман в основном был закончен в 1938 году. В октябре 1939 года М.А. Булгаков начал диктовать жене поправки к нему и продолжал эту работу до последних дней жизни. Если бы не болезнь, повлекшая за собой смерть, возможно, писатель многое бы еще доработал. В предыдущих редакциях М.А. Булгаков не раз изменял имена своих персонажей. Вполне вероятно, что и в «Мастере и Маргарите» работа над именником не была полностью завершена.

Как бы то ни было, «Мастер и Маргарита» — произведение гениальное и уникальное в своем роде. В нем «фантастика наталкивается на сугубый реализм, миф на скрупулезную историческую достоверность, теософия на демонизм, романтика на клоунаду» (Крепс 1984, с. 80).

В произведении проходят четыре основные линии: московско-советская, библейская, демонологическая и линия, связанная с Мастером и Маргаритой. В соответствии с этими сюжетными линиями выделяются четыре антропонимических пласта.