Вернуться к Сочинения

Полоумный Журден

В конце 1920-х — начале 1930-х годов Михаил Булгаков преимущественно занимался изучением творчества французского драматурга XVII века Жана-Батиста Мольера. За это время он написал произведения, которые будут объединены в единый массив под названием «Мольериана». В «Мольериану» включают пьесы «Кабала святош», перевод Булгаковым пьесы Мольера «Скряга», роман-биографию о жизни Мольера, написанный для серии ЖЗЛ «Жизнь господина де Мольера», а также адаптированный перевод пьесы Мольера «Полоумный Журден».

В начале осени 1932 года Булгаков, по предложению Ю.А. Завадского, руководителя Государственного театра, приступил к переводу и адаптации пьесы «Мещанин по дворянстве» Мольера. Уже в ноябре 1932 года работа была закончена. Однако театр отказался от пьесы. Сюжет, в целом, совпадает с сюжетом пьесы Мольера. Главное отличие пьесы Булгакова от пьесы Мольера — это «двойная игра». У Мольера это произведение в стиле классической драматургии, в то время как у Булгакова актеры сначала играют героев труппы театра Мольера, и лишь после этого играют роли героев пьесы «Мещанин по дворянстве».

Содержание

Действующие лица

Комментарии