Оригинальное название: Собачье сердце
Жанр: опера
Руководитель постановки: Саймон Макберни
Режиссер: Саймон МакБерни
Автор: Михаил Булгаков
Композитор: Александр Раскатов
Автор либретто: Чезаре Маццонис
Дирижер: Гарри Уокер, Мартин Браббинс
Художник по костюмам: Кристина Каннингем
В ролях: Сергей Лейферкус, Вилли Русанен, Александр Кравец, Елена Васильева, Нэнси Аллен Ланди, Василий Ефимов, Иво Пости, Ян Алофс, Софи Десмарс, Брайан Галлифорд, Аннетт Андрисен, Марике Стенхук, Иво Пости, Василий Ефимов, Тьемо Ван, Александр Егоров, Марийн Цвицерлуд, Иов Хубатка, Кэролайн Картенс, Екатерина Левенталь, Геса Хоппе, Марк Даун
Длительность: 2 часа 24 минуты 09 секунд
Язык: русский
Страна: Нидерланды
Театр: Нидерландская национальная опера, Амстердам
Год создания: 2008
Премьера: 2010
Трейлер оперы «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце» (Амстердам, 2010)
Опера в двух актах с эпилогом «Собачье сердце» русского композитора-авангардиста Александра Раскатова, с 1990-х годов живущего во Франции, была написана в 2008—2009 годах, ее премьера состоялась в 2010 году в Амстердаме. Помимо традиционных для оперы инструментов, он использовал балалайки и мегафоны, с помощью которых передают шариковское рычание. В основе оперы лежит одноименная повесть Михаила Булгакова, написанная в 1925 году, впервые опубликованная на родине через 62 года, в 1987-м. Повесть дважды экранизировалась — в 1976 году (совместная работа кинематографистов Германии и Италии) и в 1988-м фильм «Собачье сердце» снял советский режиссер Владимир Бортко.
Либретто написал директор «Ла Скала» Чезаре Мацонис, потом текст перевели на русский, и композитор Александр Раскатов его отредактировал. Постановщиком оперы выступил известный английский режиссер Саймон МакБерни, художественный руководитель «Театра де Комплисите», лауреат английской театральной премии имени Лоуренса Оливье и номинант на американскую премию «Тони».
В Нидерландах премьера оперы состоялась 7 июня 2010 года на сцене Амстердамского музыкального театра. Опера исполнялась на русском языке с субтитрами на голландском. В Великобритании впервые опера была поставлена труппой Английской национальной оперы в лондонском театре «Колизеум» в декабре этого же года. Россияне пока не имеют возможности ознакомиться с новой работой композитора — в связи с материальными претензиями родственников Михаила Булгакова исполнение «Собачьего сердца» на родине писателя и композитора невозможно.
В ролях
- Филипп Филиппович — Сергей Лейферкус
- Борменталь — Вилли Русанен
- Шариков — Александр Кравец
- Дарья / неприятный голос Шарика — Елена Васильева
- Зина — Нэнси Аллен Ланди
- Автор — Василий Ефимов
- Вяземская / приятный голос Шарика — Иво Пости
- Большой начальник — Ян Алофс
- Невеста Шарикова — Софи Десмарс
- Первый пациент / провокатор — Брайан Галлифорд
- Вторая пациентка — Аннетт Андрисен
- Пролетарии — Марике Стенхук, Иво Пости, Василий Ефимов, Тьемо Ван
- Федор / Разносчик газет — Александр Егоров
- Первый пьяный мужчина / детектив — Марийн Цвицерлуд
- Второй пьяный мужчина — Иов Хубатка
- Первая пожилая леди — Кэролайн Картенс
- Вторая пожилая леди — Екатерина Левенталь
- Третья пожилая дама — Геса Хоппе
- Кукловод Шарика — Марк Даун
Александр Раскатов по-своему рассказал историю о профессоре Преображенском и его подопытном псе Шарике, превращенном в человека. О своем творении автор говорит: «Этот сюжет совсем не черно-белый для меня. Есть моменты, где я настаивал, что этого человека, Шарикова, можно где-нибудь и пожалеть. Когда он остался без невесты, например, только потому, что он был собакой в прошлом. Какой бы он там ни был. И имеет ли право потом тот творец, который его создал, взять его жизнь назад».
Критики отметили смелое и современное сценическое решение спектакля: на экран проецируются кадры советской кинохроники, фигура Шарикова присутствует на сцене в виде куклы, имеющей удлиненный силуэт. Со сцены в избытке звучит нецензурная английская лексика. Они также отметили связь произведения Раскатова с традициями сатирических опер Прокофьева и Шостаковича, близость творческой манеры композитора к полистилизму музыки Альфреда Шнитке, который высоко ценил талант Михаила Булгакова.
«Смотреть эту новую российскую оперу — все равно что два с половиной часа изучать историю Советского Союза, — пишет в своей рецензии газета «Таймс». — Она начинается в маниакальном темпе, начало обильно отмечено брутальными шокирующими сценами и висельным юмором, но потом, задолго до своего конца, действие выдыхается», — полагает критик лондонской газеты. Он отмечает гротескность оперы и ее полистиличность: в ней, в частности, использованы музыкальные цитаты из русских народных песен, церковной музыки и Баха, а также, по мнению рецензента, пародийные «псевдоцитаты» в стиле Малера, Мусоргского, Россини и Шостаковича.
«Булгаков развенчивает идеалистическое представление советской интеллигенции о том, что грубые массы можно превратить в думающих, внимательных друг к другу граждан, если дать им воспитание и предоставить достаточные возможности, — пишет автор рецензии. — Таким образом, «Собачье сердце» — произведение не только сардоническое, но и глубоко реакционное, оно наводит на тревожные мысли и в наше время. Раскатов и МакБерни не страшатся этого пессимизма, что особенно хорошо заметно в леденящей финальной сцене, которая размывает счастливый конец булгаковского рассказа», — пишет «Таймс».
Сергей Лейферкус, исполнитель партии профессора Преображенского: «Музыка современная до мозга костей. Там есть, помните у Образцова спектакль «Необыкновенный концерт», там был унитаз? Вот здесь примерно то же самое, но только с барабаном. Вот такой барабан, у него кожа только снизу. Такие вот вещи, которые у меня ассоциируются именно с образцовским спектаклем».
Концовка оперы отличается от финала булгаковской повести. Александр Раскатов поясняет такой решение: «У Булгакова история заканчивается классическим хеппи-эндом — сидит умиротворенная, довольная собачка, опять тишь и гладь. Я придумал конец — музыкально совершенно "unhappy". Мир полон шариковых, один за другим появляются его клоны, и в конце все они хором ревут и лают в мегафоны. Эти бегающие собаки готовые сожрать нас всех, культуру и интеллект человека. И это кажется мне актуальным не только для России, это проблема общая. В этой опере у меня своя числовая символика. Например, мегафонов в финале — 17, сцен в опере — 17, а год революции — напоминать не надо?Визуально все выглядит очень интригующе для зрителя. Но я прежде всего композитор. Хотелось бы когда-нибудь сделать полную версию и "открыть" некоторые важные "купюры". А еще больше я хотел бы написать новую оперу с другим взглядом на эту же эпоху».
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»
Опера «Собачье сердце»