Так вот, возвращаясь к пьесе «Егор Булычев и другие» и ее предвестиям на страницах «Занозы» 1924 года. Персонажи в ней упоминает деревню под названием Копосово. Это название отлично известно тем, кто познакомился с предыдущим нашим исследованием: именно так в знаменитом «ол-райтовском» фельетоне «Повесили его или нет» выглядит фамилия одного из участников бюрократической переписки, прочитанная «русскими буквами»: Копосоп. Реминисценции из горьковской драматургии — прошлой и будущей — появляются у Булгакова также в рассказе «№ 13. Дом Эльпит-Рабкоммуна»: в имени и фамилии одного из его персонажей, Егора Нил-ушкина. соединяются — имя главного персонажа предпоследней пьесы Горького, Егор, с именем главного персонажа первой его пьесы, «Мещане».
В общем, рассказ «В тысяча девятьсот сорок четвертом году» имеет столь же сложные литературные подтексты, как и рассмотренная нами в предыдущей главе серия рисунков «День ответственной съемщицы». На страницах «Занозы» специально помещен показательный пример, оттеняющий природу этого удивительного произведения. Рассказ Матвея Кредита «По-новому» в апрельском № 10 (стр. 4—5) написан точь-в-точь на ту же тему «революционных» переименований, но в нем уже не найти ни грана тех глубинных пластов, которые с легкостью выявляет анализ в рассказе «В тысяча девятьсот сорок четвертом году». Несомненно, создавая такую («зеркальную»!) параллель, Булгаков хотел наглядно продемонстрировать скептикам, что подтексты, которые будут находить исследователи в его «неизвестных» рассказах, фельетонах, рисунках, — плод его сознательной и целенаправленной работы, а не позднейшие домыслы.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |