На всём протяжении второй части «Мастера и Маргариты» Булгаков несколько раз вкладывает в уста своего главного героя фразу о том, что ему, мастеру, известно, какими именно словами должен завершиться его недописанный роман. Так, рассказывая Бездомному о том времени, когда работа над романом близилась к завершению, мастер говорит:
«Пилат летел к концу, и я уже знал, что последними словами романа будут: "...Пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат"».
Другое свидетельство исходит от Маргариты, которая...
«...нетерпеливо дожидалась обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи...»
В этом настойчивом повторении явно ощущается очередная булгаковская подсказка, где именно следует искать «зарытую» им тайну. Нам остаётся лишь отправиться по пути, указанному самим Мастером!
Последняя глава романа (32-я по счёту!) называется, как мы помним, «Прощение и вечный покой». Сочетание начальных букв («П», «и», «в», «п») заключает в себе, вне всяких сомнений, какую-то информацию.
Какую?
Прежде чем начать поиски ответа на этот вопрос, обратимся к тому, чем заканчиваются «Мастер и Маргарита». Роман завершает эпилог. Елена Сергеевна недоумевала по поводу того, для чего он вообще нужен:
«Мне так нравились последние слова романа. Я не понимала, зачем что-то добавлять после них».
Но Михаилу Булгакову эпилог был необходим! Необходим для того, чтобы после стольких страниц, заполненных весёлой фантасмагорией, наконец-то сказать кое-что и всерьёз. Что же именно?
Ответить на этот вопрос и помогает булгаковская подсказка о заключительных словах его романа. А заканчивается он почти так же, как завершается первая фраза второй главы «Мастера и Маргариты». Вспомним:
«...в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат».
А вот финальные слова эпилога:
«...жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат».
Есть разница в представлении Понтия Пилата? Есть! Но очень небольшая — у прокуратора появился порядковый номер («пятый») и добавилось слово «всадник».
«Прощение и вечный покой», «пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат» — не правда ли, что-то знакомое есть в этих фразах? Вспомним последние слова повести-гротеска «Роковые яйца»:
«...покойный профессор Владимир Ипатьевич Персиков».
Те же самые буквы «П», что с двух сторон обступают имя героя. Но в «Роковых яйцах» в этом крылся определённый намёк на Ленина. А на кого намекал Булгаков в «Мастере и Маргарите»?
«Прощение и вечный покой»...
«Пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат».
«П.П. Иудеи всадник П.П.» — столбы-виселицы обступают слова «иудеи» и «всадник». Не может быть, чтобы это было чистой случайностью, не означающей абсолютно ничего!
Вглядимся в словосочетание: ИУДЕИ ВСАДНИК! Не читается ли в них какое-нибудь послание от Булгакова?
Читается!
«ИУДЕ ИВС АД»... Или «Иуде И.В.С. — ад!»
И.В.С. — это инициалы Сталина. Вот, стало быть, кого Булгаков назвал Иудой! Вот, стало быть, кому желал он неминуемого ада, окружая имя ненавистного вождя столбами-виселицами!
И в последней главе — в той, где прокуратор вроде бы прощён, присутствуют те же буквы: «П», «и», «в», «п»! Виселицы окружают инициалы вождя!
Правда, остаётся окончание слова «всадник» — непонятное «ник». Что оно означает? Да ведь это же начальные буквы названия первой главы романа — «Никогда не разговаривайте с неизвестными». Булгаков вновь призывает нас не заводить беседу с людьми незнакомыми... Нет, не с «незнакомыми», а именно с «неизвестными»! Слово это Булгаков выбрал, надо полагать, тоже не случайно! Ведь в нём заключены ненавистные ему инициалы: неИзВеСтными — те же «И», «В» и «Ст»!
Начальным слогом названия первой главы своего романа Булгаков как бы обращался к тем, кто так и не понял, о чём шла речь в 32 главах и в эпилоге. И он предлагал им перечитать заново свой закатный роман «Мастер и Маргарита».
Вот и всё. Мщение состоялось!
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |