Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы заметить, как похож безжалостный Синедрион далёкой библейской эпохи на политбюро ЦК советской поры! Но в булгаковском романе есть ещё одна пикантная подробность: библейского первосвященника, стоящего во главе Синедриона, зовут Иосиф! Точно так же, как и генерального секретаря большевистской партии!
И ещё сообщается, что человек, предавший Иешуа (и передавший его в руки Синедриона), был родом из Кариафа. Поэтому в романе его и зовут Иудой из Кариафа.
На гнусное предательство Иуду вдохновил Иосиф из Синедриона. Современники Булгакова мгновенно догадывались, на кого на самом деле намекает автор: на Иосифа из политбюро, он же Иосиф из Гори («из Гори» — «из Кариафа», очень созвучно!).
Во время допроса Иешуа говорит про Иуду:
«У меня, игемон, есть предчувствие, что с ним случится несчастье, и мне его очень жаль».
Вечером того же дня Понтий Пилат принимает решение, которое должно привести к тому, что предчувствие проповедника сбудется. Эту весьма непростую операцию он поручает провести Афранию, начальнику своей тайной службы.
Нет, нет, никаких распоряжений относительно того, чтобы с кем-то расправиться, прокуратор не даёт. Но в беседе с Афранием, когда речь зашла об этом самом Иуде из Кариафа, Понтий Пилат всего лишь намекнул... Нет, даже не намекнул, а...
«...прокуратор умолк, оглянулся, нет ли кого на балконе, и потом сказал тихо:
— Так вот в чём дело — я получил сегодня сведения о том, что его зарежут этой ночью».
Так сказал Понтий Пилат. И добавил:
«...я прошу вас занятый этим делом, то есть принять все меры к охране Иуды из Кириафа».
Этих слов прокуратора оказалось вполне достаточно для того, чтобы тотчас был приведён в действие чётко отлаженный механизм тайной службы. И ночью Иуду зарезали. Люди Афрания. По негласному приказу Понтия Пилата.
«Афраний»... Откуда взялось это необычное имя?
В словаре Брокгауза и Ефрона, которым наверняка пользовался Булгаков, когда подыскивал достойную кличку, скажем, тому же Коровьеву, сказано, что слово «фагот» придумал итальянский монах Афранио. Имя запало в память, а затем оно было дано начальнику тайной службы.
Всё вполне могло происходить именно таким образом. Но...
Был у Иосифа Сталина свой человек на Лубянке, и звали тоже Аграний... то есть Агранов. Настоящей его фамилией была Соренсен. Современникам писателя этот всесильный временщик из чекистского ведомства был хорошо известен. Булгаков заменил всего одну букву в его кличке (вместо «г» поставил «ф»), но каждый, услышав имя Афраний, сразу понимал, о ком идёт речь.
Итак, по приказу прокуратора Иуду закалывают. Под покровом ночи. Это уже пятая смерть в булгаковском романе! А тридцать тетрадрахм, полученные Иудой от Синедриона в награду за предательство, подбрасывают в храм — первосвященнику.
Своим толкованием древней библейской истории Булгаков как бы говорит, что там, где всеми делами заправляет Синедрион (политбюро), праведным философам места нет, а первосвященники (особенно те, что носят имя Иосиф) заслуживают только одного — мстительной кары!
Итак, о чём же он — автобиографический роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»?
В нём изложена невероятно печальная (а местами — просто трагическая) судьба самого автора. Роман начинается с описания странного заболевания, неожиданно возникшего у киевского профессора богословия. Сначала это просто нелады со зрением (у Берлиоза внезапно появились галлюцинации). Затем приходит врач (Воланд), который говорит, что болезнь Афанасия Булгакова смертельна. И ещё доктор предупреждает, что и сына Афанасия Ивановича ожидает та же горестная участь.
Предсказания медика сбываются: отец умирает, а потрясённый сын с величайшей тревогой ожидает от жизни самого худшего. И вскоре, заболев морфинизмом, Михаил Булгаков (как и Иван Бездомный) попадает в психиатрическую лечебницу. Всё, что происходит в дальнейшем, представляется ему в виде сна или какого-то фантасмагорического видения.
Да, он становится известным писателем (мастером), к нему приходит слава. Но выглядит она совсем не так, как представлялось ему ранее: его (как и мастера) начинают травить, преследовать, предавая анафеме вредную и сугубо опасную «булгаковщину» («пилатчину»).
Затем (опять же в некоем фантасмагорическом полусне) Булгаков (мастер) излечивается от морфинизма (от душевной болезни). Каким образом происходит это исцеление, непонятно. В романе в роли врачей-целителей выступают дьяволы, которые и отправляют выздоровевшего писателя на «вечный покой».
Сам же Булгаков (уже в образе профессора Ивана Николаевича Понырёва) навсегда прекращает свою литературную деятельность. С этих пор жизнь его вроде бы складывается нормально. Но каждый год, как только наступает напророченный ему роковой месяц март (и мартовское полнолуние), им овладевает тоска, и он со страхом и тревогой ждёт конца своей жизни.
Обо всём этом и рассказал писатель Михаил Булгаков в своём автобиографическом романе «Мастер и Маргарита»!
Но один вопрос всё-таки остался у нас без ответа — о «добрых» дьяволах. Почему к мастеру, бесспорно являющемуся добрым христианином, спасение приходит от сатаны?
Чтобы ответить на этот вопрос, вернём персонажам романа их прежние большевистские «маски»! И вновь окажемся в советской стране, которую (а в этом Михаил Булгаков был убеждён) захватили дьяволы. Вынужденный всю свою жизнь прожить в СССР, писатель очень скоро понял, что так называемая «нечистая сила» — это всего лишь карающий меч матушки-природы, и карает он исключительно грешников. Потому бояться безжалостной сатанинской кары должны лишь те, у кого совесть нечиста.
Воланд и его команда не выносят приговоры, они лишь приводят их в исполнение. Это их работа! Да, Бегемот «починяет примуса» исключительно для того, чтобы подставлять их затем под адские сковородки. Но когда выдаётся свободная минута, почему бы ему не повалять дурака, ни побед окурить?
Своим романом Булгаков как бы предупреждал человечество:
«Не бойтесь сатаны! Бойтесь нечистой большевистской силы! И если вдруг вам представится возможность вырваться из её цепких объятий, бегите! Куда угодно, хоть к чёрту на рога, но бегите из этой страны коммунистических дьяволов!»
Да, «Мастер и Маргарита» — роман автобиографический, но это ещё и роман-мщение! Его автор мстит большевикам, этим истинным демонам коварства и зла. И пусть его мщение предстаёт перед читателями в тщательно закамуфлированной форме, Булгаков сумел высказать всё то, о чём думал! Высказал так, как хотел!
Он даже описал конец правления дьявольской кремлёвской «тройки». Точно так же, как Тугай, герой его раннего рассказа «Ханский огонь», сжигал свою родовую вотчину, так и дьяволы предают огню основные гнёзда большевизма. Сгорает дотла Кремль («нехорошая квартира»), сгорает здание ЦК ВКП(б) (берлиозовский дом — «шалаш Грибоедова»), охвачено жарким пламенем и порождение большевистской экономической политики — магазин Торгсин на Смоленском рынке, где можно было купить всё, но только за валюту.
Мщение состоялось! Причём по самой полной программе! А что же советская власть? Неужели эти «чёртовы» большевики ничего не ведали о том, КАКУЮ книгу сочиняет по ночам «враждебный пролетариату» писатель? Неужели ни о чём не догадывались?
Быть этого не может!
Свой роман Булгаков читал слишком многим! Осведомителей «битковых», тотчас извещавших обо всём Лубянку, среди слушателей было предостаточно! Вспомним хотя бы, как просил Григорий Конский дать ему «Мастера и Маргариту». Почитать. «Хотя бы на одну ночь!»
Так что энкавэдэшникам всё (или, по крайней мере, очень многое) было известно! И написание «злобного антисоветского пасквиля» (а только так и должны были воспринимать на Лубянке и в Кремле булгаковскую книгу) не могло остаться без последствий, без наказания!
Однако и Булгаков был достаточно прозорлив, чтобы предвидеть и такие повороты своей судьбы. И поэтому ввёл в свой «роман о дьяволе» несколько особых эпизодов, тоже имевших явный автобиографический подтекст.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |