В свой довольно солидный по объёму роман Булгаков поместил всего одну иллюстрацию — «план Иерусалима 1 в. н. э.». На старинном рисунке подробно обозначено, где и какой находится дворец, где и какие расположены ворота и так далее.
Для чего нужны эти подробности? Имеют ли они какое-либо отношение к сюжету «Мастера и Маргариты»?
Нет, не имеют!
На «план Иерусалима» в романе не ссылается никто! Ни Воланд, рассказывающий о Понтии Пилате и Иешуа. Ни мастер, предстающий перед читателями в качестве автора собственной версии древней евангельской притчи. Ни даже сам автор, называющий себя «правдивым рассказчиком» всей «мастер-и-маргаритовской» истории.
Но зачем он тогда вообще нужен — этот рисунок?
Не для того ли, чтобы обратить внимание читателей на схожесть контуров древнего Иерусалима с очертаниями какого-то другого аналогичного комплекса?
Допустим.
Но какого?
Откроем третью главу «Мастера и Маргариты», которая называется «Седьмое доказательство», и найдём то место, где Берлиозу почудилось, что иностранный «консультант» психически ненормален. Озадаченный редактор спросил:
«— А где вы будете жить?
— В вашей квартире, — вдруг развязно ответил сумасшедший и подмигнул».
Почему Воланд не пожелал остановиться в гостинице, где ему полагалось проживать, как и всем приезжавшим в СССР иностранцам? Почему вдруг стал претендовать на жилплощадь, которую занимали Берлиоз и его сосед Лиходеев? Чем так понравилась ему именно эта квартира?
В романе она названа «нехорошей». Потому что...
«...два года тому назад начались в квартире необъяснимые происшествия: из этой квартиры люди начали бесследно исчезать».
Странная жилплощадь! И в то же самое время — самая обычная, каких в Москве тысячи! Читателям даже называется точный её адрес: это квартира № 50 в доме № 302-бис по Садовой улице. И сообщается, что когда-то она принадлежала вдове ювелира Анне Францевне де Фужере.
Анна Францевна да ещё и де Фужере! Опять непонятная заграничная «экзотика»? Снова странное пристрастие к именам западноевропейского происхождения? Но зачем? Или это зашифрованный намёк?
Разумеется, намёк!
И подсказка читателям!
Скромные «фамильные» данные «ювелирши» сразу же давали понять современникам Булгакова, кого имеет он в виду. Ведь инициалы у его героини (А.Ф.) точно такие же, как и у последней русской императрицы, которую, как известно, звали Александрой Фёдоровной! И которая по происхождению была германской принцессой.
Тем, кто понял этот «царский» намёк, сразу же становилось ясно, что «нехорошая квартира» — это не обычная московская коммуналка, а некая властная территория, на которой положено проживать правителям.
В Москве таким местом являлся Кремль. В Кремле проходили коронации русских царей. В Кремле обосновалось и советское правительство, переехавшее в первопрестольную из Петрограда. В обычных гостиницах большевистские лидеры (так же, как и Воланд) жить не пожелали, в них стали селить партийных функционеров рангом пониже. Вожди же предпочли занять квартиры в Кремле.
Да и где кроме как в «нехорошей квартире», то есть в Кремле, мог проживать глава Массоли... то бишь глава Совнаркома Ленин?! И откуда, как не из Кремля, стали в первую очередь «бесследно исчезать» люди?
В романе сказано, что ювелирша...
«...три комнаты из пяти сдавала жильцам: одному, фамилия которого была, кажется, Беломут, и другому — с утраченной фамилией».
В более ранних редакциях романа жильцы названы более определённо: Михаил Григорьевич Баломут и Кирьяцкий. Второй жилец сразу ассоциируется с главой Временного правительства Керенским. Фамилия другого, скорее всего, является булгаковской шуткой. Под Михаилом Баломутом писатель явно имел в виду самого себя, жильца квартиры № 50 в доме на Большой Садовой улице («булгак», как мы помним — это «ёрник», «баламут»).
Последним из тех, кто «бесследно исчез» из «нехорошей квартиры», стал, как мы знаем, директор театра Варьете Степан Лиходеев. Тот, что проживал в соседних с Берлиозом комнатах.
Кто мог послужить прототипом этому загадочному персонажу? Не оставил ли Булгаков в его фамилии каких-либо подсказывающих намёков?
Оставил!
Фамилия Лиходеев сложная, составлена она из слов «лихие деяния». Напишем их иначе: Лихие Деяния — «Л» и «Д». У кого из сподвижников Ильича были похожие инициалы? У Троцкого! Звали его Лев Давидович — «Л» и «Д». И он (так же, как и Ленин) жил в «нехорошей квартире». то есть в Кремле.
В одном из вариантов романа Лиходеев именуется Бомбеевым. а это уже прямой намёк на военную, связанную с бомбами, должность Троцкого — народный комиссар по военным и морским делам, глава Реввоенсовета. Находясь на этом посту, Лев Давидович совершил превеликое множество кровавых «лихих деяний».
Выставление Лиходеева из собственной квартиры очень напоминает высылку Троцкого из Москвы, о которой даже в булгаковском дневнике упоминается. В последней редакции романа изгнанный из Москвы Лиходеев оказывается в Ялте, в более ранних вариантах местом лиходеевской «ссылки» назван Владикавказ.
Фамилии подчинённых С.Б. Лиходеева и соратников Л.Д. Троцкого тоже очень созвучны. В театре Варьете пропавшего Степана Богдановича заменили финансовый директор Римский (первым заместителем Троцкого был Склянский) и администратор Варенуха (первым главнокомандующим Красной армии был Вацетис).
Берлиоз и Лиходеев — Ленин и Троцкий! Вот кто проживал в той престижно-властной «квартире», в которой рвалась обосноваться нечистая сила!
Но если Булгаков подчёркнуто называет её «нехорошей», значит, в романе должна существовать и некая жилплощадь, в характеристике которой отсутствует приставка «не»!
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |