Данное исследование, выполненное в русле прагма-грамматического подхода, представляет собой изучение взаимодействия РА, репрезентированных в художественном тексте (драматическом). Изучение РА в структуре диалога, в рамках определенной коммуникативной ситуации, позволило отойти от анализа иллокутивных актов универсального характера, связанного с интерпретацией РА как компонента определенной логической цепочки, и обратиться к анализу конкретных РА, репрезентируемых в художественном тексте.
Традиционно модели РА принято исчислять по иллокутивным глаголам или девербативам, отражающим интенциональную природу РА. Отсутствие подобных «маркеров», характерное для большинства РА пьесы, а также имплицитность в выражении намерений, особенно присущая фатическому общению, обусловило необходимость создания типологии групп РА в соответствии с доминирующей интенцией говорящего. В данной типологии выделяются три группы РА: описывающие определенное положение дел (утверждение, сообщение и т. д.), выражающие психологическое состояние говорящего и его рациональные познания (извинение, возражение и т. д.), воздействующие на адресата (просьба, совет и т. д.).
Выявляя специфику корреляции между моделью РА и ее репрезентацией в драматургическом тексте, мы проследили пути и способы реализации целей и намерений говорящего в конкретном общении, существующем в рамках определенной коммуникативной ситуации и детерминированном принадлежностью к определенному РЖ.
Проведение комплексного анализа речевого взаимодействия говорящего/слушающего в рамках коммуникативной ситуации с учетом избранного коммуникантами речевого жанра и функционального типа общения позволило выработать методику изучения речевого взаимодействия в условиях непосредственной коммуникации. Использование данной методики дает возможность смоделировать путь от порождения РА говорящим, его восприятия и интерпретации слушающим до порождения нового («ответного») РА, т. е. проследить смену ролей говорящего/слушающего. Одним из результатов такого моделирования процесса порождения/восприятия речи становится Карта речевого общения, отражающая речевое взаимодействие коммуникантов в рамках определенной коммуникативной ситуации (Приложение 1).
С целью определения границ РА в исследовании устанавливается соотношение между РА и РЖ, РА и репликой диалога, что позволило прийти к выводу о нетождественности данных коммуникативных единиц. РА и РЖ — разноуровневые единицы: РЖ (речь идет о первичных жанрах речевого общения) состоит из отдельных взаимодействующих РА, а в отношении РА и реплики диалога говорим только о факультативном их совпадении. Такое понимание РА (в соотношении с репликой диалога) разрушает формальные границы выделения РА, определяемые сменой говорящего, что представляется принципиальным. В основе выделения РА лежит интенция говорящего, тогда как реплика диалога может быть многоинтенциональна, а следовательно, содержать в себе два и более РА (одним из примеров тому может служить соединение в реплике ответной реакции на предыдущий РА и программирование последующего).
Определение интенции как основной характеристики РА дало возможность выделить более крупные коммуникативные единицы, объединенные общей доминирующей интенцией говорящего, такие, как макроречевые акты горизонтальные (развертывающиеся в пределах одной реплики) и вертикальные (объединяющие две и более реплики говорящего).
Изучение РА в процессе межсубъектного взаимодействия позволило проследить пути и способы взаимодействия разных типов РА, так как большинство актов интеракциональны (зависят от предшествующего и предопределяют последующий), и выявить стратегию речевого поведения не только говорящего, но и воспринимающего (слушающего).
Анализ интеракций показал, что совпадение интеракции и диалогического единства является факультативным: адресат не всегда реагирует на все речевые действия адресанта, что обусловлено избирательностью его восприятия, несовпадением прагматических установок коммуникантов и т. д. Изучение интеракций информативного общения привело к выводу о существовании особых структур интеракций — блоков интеракций — монотематических единств двух и более интеракций, объединенных некоторой общей прагматической установкой коммуникантов (индивидуальной для каждого участника коммуникации) и обладающих разной степенью связности.
В диссертационном исследовании по степени информативности для коммуникантов выделены три типа общения: информативное, информативно-фатическое (квазиинформативное и информативная фатика) и собственно-фатическое, что дало возможность рассмотреть особенности репрезентации РА с точки зрения информативности для коммуникантов в разных функциональных типах общения и в разных РЖ. Предложенное в работе понятие псевдоинформативности позволило расширить (и уточнить) понятие коммуникативной неудачи, связав его не только с говорящим, но и со слушающим (воспринимающим, интерпретирующим субъектом коммуникации).
Перспективы дальнейшего исследования РА первичной коммуникации (в том числе и репрезентируемой в коммуникации вторичной) видятся в следующем. Во-первых, в изучении способов воздействия говорящего на слушающего (выбор способа воздействия и его интерпретация адресатом т. д.). Во-вторых, в выявлении механизмов понимания имплицитных намерений говорящего слушающим. В-третьих, в исчислении вариантов интеракционального взаимодействия с тем, чтобы получить представление о стратегии и тактике коммуникантов. В-четвертых, в установлении соотношения между РА и сегментированными структурами (может ли быть РА меньше предложения).
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |