«Аллилуйя», фокстрот американского композитора В. Юманса.
[Блаженство] С. 401—402. Услужливый гость. Филармония? Будьте добры, найдите сейчас же пластинку под названием «Аллилуйя» <...> Молитва? <...> Нет, не молитва, а танец.
[ЗП] С. 526. ...навряд ли Митя Малокрошечный <...> отличит <...> фугу Баха от фокстрота «Аллилуйя».
[ММ] С. 60. И тотчас тоненький мужской голос отчаянно закричал под музыку: «Аллилуйя!!»
«Ангел» («По небу полуночи...»), романс А. Варламова на одноименное стихотворение М. Лермонтова (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
[РПетя] С. 624. Вы закроете глаза и: «По небу полуночи ангел летел и тихую песню он пел...»
«Артиллеристом я рожден...», песня на слова стихотворения Б. Приходкина «Объяснение в любви артиллериста»:
Артиллеристом я рожден,
В семье бригадной я родился,
Огнем картечным был крещен
И черным бархатом повился.
Водой с баклаги окропили,
Обвили шнуром вытяжным,
Снарядной мазью умастили
И полусалом нефтяным.
От легкой пушки в дни былые
Корзинка люлькой мне была,
И за канаты отвозные
Ее качали номера...(Исаков 2002, с. 376).
[БГ] С. 256.
Артиллеристом я рожден... <...>
В семье бригадной я учился. <...>
Ог-неем-ем картечи я крещен
И буйным бархатом обвился.
Огне-е-е-е-е-ем... <...>
И за канаты тормозные Меня качали номера.[БГп] С. 62.
Артиллеристом я рожден. <...>
В семье бригадной я учился. <...>
Огнем шрапнельным я крещен
И черным бархатом обвился.
«Ах вы, сени мои, сени...», русская народная песня.
Ах вы, сени мои, сени,
Сени новые мои,
Сени новые, кленовые,
Решетчатые!
<...>
Выходила молода
За новые ворота,
Выпускала сокола
Из правого рукава.
На Полетике соколику
Наказывала:
«Ты лети, лети, соколик,
Высоко и далеко,
И высоко и далеко,
На родиму сторону.(Песни 2004, с. 50—51).
[Бег] С. 421. За окном тронулся и запел гусарский полк: «Ты лети, лети, сокол!..»
[ПВ] С. 208. Песенники. Ах, вы, сени, мои сени, сени новые мои... Гвардия. Сени новые, кленовые, решетчатые... <...>
Песенники. Выпускали сокола из правого рукава... Ты лети, лети, сокол, высоко и далеко...
Вдруг послышался конский топот, загудела земля, донесся свист и хор издали: «И высоко и далеко...» <...>
Гвардия. Ах, вы, сени, мои сени, сени новые мои...
«Боже, царя храни...» («Молитва русских»), государственный гимн Российской империи (1833); музыка А. Львова, стихи В. Жуковского.
Боже, царя храни,
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
На славу нам...
[Батум] С. 565. Канарейка вдруг оживилась, встопорщилась и пропела тенором: «...жавный!..», потом повторила: «...жавный ца...», засвистела и еще раз пропела: «си... жавный!» <...> Министр подходит к шкатулочке, вертит ручку, шкатулочка играет. Канарейка начинает петь: «Боже, царя храни!», свистит, потом опять поет то же самое; «...боже, царя храни...» <...> Канарейка: «...бо... ря... ни... ца...», свистит, потом опять налаживается: «храни!.. боже, царя храни...» и наконец, запустив руладу, наотрез отказывается дальше петь.
[БГ] С. 212. Сверху явственно, просачиваясь сквозь потолок, выплывала густая масляная волна и над ней главенствовал мощный, как колокол, звенящий баритон:
...си-ильный, де-ержавный
царрр-ствуй на славу...
[БГп] С. 53. Все (кроме Елены, поют).
Сильный, державный,
Царствуй на славу... <...>
Из квартиры Турбиных: «...царь православный. Боже, царя храни».
[ДТ] С. 29. Боже, царя храни...
«Бородино», песня начала XX в. на стихотворение М. Лермонтова (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
[БГ] С. 257.
...ведь были ж...
Схватки боевые?! <...>
Да, говорят, еще какие!! <...>
Неда-а-а-а-ром помнит вся Россия
Про день Бородина!!
«Буран», цыганская песня.
Эх, дождь будет, да и буран будет,
А кто меня, молодую, провожать будет? <...>
Пить будем, гулять будем,
А смерть придет, помирать будем!
[БГ] С. 427. — А смерть придет, помирать будем... — пропел Николка и вошел.
«Бутылочка», песня Николаевского кавалерийского училища, переделанная юнкерами инженерного училища (у Булгакова именуется «Съемки»).
[БГ] С. 185.
Сапоги фасонные,
Бескозырки тонные,
То юнкера-инженеры идут!.. <...>
Здравствуйте, дачницы,
Здравствуйте, дачники,
Съемки у нас уж давно начались.С.229.
Идут и поют
Юнкера гвардейской школы...
Трубы, литавры
Тарелки гремят.С. 256—257.
Идут и поют
Юнкера гвардейской школы!
Трубы, литавры
Тарелки звенят! <...>
Модистки! кухарки! горничные! прачки!!
Вслед юнкерам уходящим глядят!!![БГп] С. 63. Дивизион поет оглушительно вместе с оркестром: Идут и поют юнкера гвардейской школы,
Трубы, литавры тарелки звенят.
Модистки, кухарки, горничные, няньки
Вслед юнкерам проходящим глядят.
Гей, песнь моя, любимая,Буль, буль, буль, бутылка казенного вина.
[ДТ] С. 9. Николка (поет):
Здравствуйте, дачники!
Здравствуйте, дачницы!
Съемки у нас уж давно начались...
Гей, песнь моя!.. Любимая!..
Буль-буль-буль, бутылочка
Казенного вина!!
Бескозырки тонные,
Сапоги фасонные,
То юнкера-гвардейцы идут!..
«Была у нас Россия...», популярная белогвардейская песня.
[БГп] С. 107. Николка (напевает).
Была у нас Россия,
Великая держава...
[ДТ] С. 72. Студзинский. Был а у нас Россия — великая держава.
«Было двенадцать разбойников...», народная песня на стихи легенды «О двух великих грешниках» из поэмы Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!
Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим.
[КиевГ] С. 312. ...хоры с гармониками поют песнь о разбойнике Кудеяре:
...Господу Богу помолимся...
Было двенадцать разбойников, был Кудеяр-атаман,
Много разбойники пролили крови честных христиан.
[Бег] С. 465. Жили двенадцать разбойничков...
С. 469. ...у Артура на тараканьих бегах хор запел: «Жило двенадцать разбойничков и Кудеяр-атаман!»
«Быстры, как волны, дни нашей жизни...», студенческая застольная песня на слова стихотворения А. Сребрянского «Вино» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Быстры, как волны, дни нашей жизни,
Что час, то короче к могиле наш путь.Припев:
Налей, налей, товарищ, заздравную чару,
Бог знает, что с нами случится впереди.
<...>
Умрешь — похоронят, как не был на свете;
Сгниешь — не восстанешь к беседе друзей;
Полнее ж, полнее забвения чашу!
И краток и дорог веселый наш миг.(Русские песни 1989, с. 227—228).
[Библиф] С. 482. — Умрешь! Па... ха... ронють, как нежил на свети...
— Сгинешь... не восстанешь... к ви... к ви... селью друзей!
— Налей... налей!
[ДНЖ] С. 330. ДЕНЬ НАШЕЙ ЖИЗНИ.
[ДТ] С. 7. ДНИ ТУРБИНЫХ.
Примеч.: Возможно, заглавие обусловлено реминисценцией из песни.
[ОПА] С. 540. ...«Налей, налей, товарищ, заздравную чару!..»
— «Бог зна-е-ет, что с нами случится...» — подтянул пьяный засыпающий Микула.
«Ваши пальцы пахнут ладаном...» (1916), романс А. Вертинского; посвящен киноактрисе Вере Холодной.
И когда весенней вестницей
Вы пойдете в синий край,
Сам Господь по белой лестнице
Поведет Вас в светлый рай.
[ДТ] С. 51. Юнкера.
И когда по белой лестнице
Вы пойдете в синий край...
«Вдоль да по речке...», русская народная песня.
Доставались кудри, доставались русы
Молодой вдове чесать.
Три деревни, два села, восемь девок, один я,
Молодой вдове чесать.(Песни 2004, с. 11).
[Бег] С. 465. Люська. <...> Снег... Вши... Сапоги... Идут... Едут...
Три деревни, два села,
Восемь девок, один я...
Куда девки, туда я!..
«Винтовочка», песня А. Давиденко на стихи Н. Асеева.
Расстилайся, ровная дорога,
Непройденной новизной!
В стане вражьем белая тревога
От винтовки нарезной.
В кого метим, того знаем в полный рост,
Винтовочка нарезная, бей внахлест!
[АЕ] С. 333. ...ходят у меня по улице под окнами и поют: «Винтовочка, бей, бей, бей... буржуев не жалей!»
«Вниз по матушке по Волге...», русская народная песня.
Вниз по матушке по Волге,
По широкому раздолью,
По широкому раздолью,
Поднималась непогода.
Ничего в волнах не видно,
Одна лодочка чернеет,
Одна лодочка чернеет,
Только паруса белеют.
[ДНЖ] С. 334. Вни-и-из по ма-а-а-тушке по Во-о-о-лге!... <...> По широкому-у раздолью!..
[ММ] С. 59. — Третий год вношу денежки, чтобы больную базедовой болезнью жену отправить в этот рай, да что-то ничего в волнах не видно, — ядовито и горько сказал новеллист Иероним Поприхин.
«Во кузнице», народная песня.
[МДКин] С. 131. И вот мужики-покойники, с могильными крестами на плечах, с разухабистой солдатской песней «Во кузнице» строем шагают за погребальной колесницей, запряженной чичиковской тройкой.
«Во Францию два гренадера...», песня Р. Шумана на слова баллады Г. Гейне «Гренадеры» (см. также соответствующую статью в разделе «Зарубежная художественная литература»).
[ДНЖ] С. 333—334.
Во Францию два гренадера
Из русского плена брели! <...>
Иная на сердце забота!.. <...>
В плену... полководец... в плену-у-у... <...>
И выйдет к тебе... полководец!
Из гроба твой ве-е-рный солдат!!
«Все, что осталось» (1918), романс А. Вертинского; первая строка: «Это всё, что от Вас осталось...».
Вот в субботу куплю собаку,
Буду петь по ночам псалом,
Закажу себе туфли к фраку...
Ничего. Как-нибудь проживем.
[Псалом] С. 336. Ку... куплю я себе туфли...
— К фраку.
— К фраку, и буду петь по ноцам...
— Псалом.
— Псалом... И заведу... себе собаку...
— Ни...
— Ни-ци-во-о...
— Как-нибудь проживем.
— Нибудь как. Пра-зи-ве-ем.
«Всколыхнулся, взволновался православный Тихий Дон...», гимн Всевеликого Войска Донского.
Зеленеет степь родная,
Колосятся волны нив,
И, с простора долетая,
Вольный слышится призыв.
[Бег] С. 421. За окном забренчал и пошел донской полк, запел: «Зеленеет степь родная, колосятся волны нив!...»
«Вы жертвою пали...», похоронный марш (муз. Колосова) на стихи В. Архангельского.
Вы жертвою пали в борьбе роковой,
Любви беззаветной к народу,
Вы отдали все, что могли, за него,
За жизнь его, честь и свободу!(Песни 1925, с. 321).
[ЗКФФК] С. 646. И наш капельмейстер, заведующий музыкальной секцией, звучно заиграл: «Вы жертвою пали».
[Караул] С. 552. Обливаясь кровавым потом, сочинял Ю.Л. отчет об этой выставке <...> и все-таки жертвою пал в борьбе роковой.
«Вы просите песен, их нет у меня...», романс Саши Макарова.
[НПД] С. 434. За полком на подводе ехал граммофон и играл «Вы просите песен».
«Гори, гори, моя звезда...», романс П. Булахова на стихи В. Чуевского.
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена:
Умру ли я — ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!(Песня 2004, с. 205).
[БКнижка] С. 405. Эх, гори, сияй, моя звезда!..
«Грицю, Грицю, до роботи!», украинская народная песня.
— Грицю, Грицю, до роботи!
— В Гриця порвані чоботи...
— Грицю, Грицю, до телят!
— В Гриця ніженьки болять.
[БГ] С. 422.
Он, Гриць, до работы...
В Гриця порваны чоботы...
«Далеко в стране Иркутской...», каторжанская песня.
Далеко в стране Иркутской,
Между двух огромных скал,
Обнесен стеной высокой
Александровский централ.
Дом большой, покрытый славой,
На нем вывеска висит,
А на ней орел двуглавый
Раззолоченный стоит.
Чистота кругом и строгость,
Ни соринки не найдешь:
Подметалов штук с десяток
В каждой камере найдешь.
По дороге тройка мчалась,
В ней был барин молодой.
Поравнялся с подметалой,
Крикнул кучеру: «Постой!
Ты скажи-ка мне, голубчик,
Что за дом такой стоит?
Кто владелец тому дому?
Как фамилия гласит?»
«Это, барин, дом казенный,
Александровский централ.
А хозяин сему дому
Здесь отроду не бывал.
Он живет в больших палатах,
И гуляет, и поет,
Здесь же в сереньких халатах
Дохнет в карцере народ».
«А скажи-ка ты, голубчик,
Кто за что же здесь сидит?»
«Это, барин, трудно вспомнить:
Есть и вор тут, и бандит.
Есть за кражу и убийства,
За подделку векселей,
За кредитные билеты...
Много разных штукарей.
Есть преступники большие —
Им не нравился закон.
И они за правду встали,
Чтоб разрушить царский трон.
Отольются волку слезы.
Знать, царю несдобровать...»
Услыхав сию угрозу,
Барин крикнул: «Погонять!»
[Батум] С. 558. Уголовный. <...> (Поет, весело приплясывая.)
Царь живет в больших палатах,
И гуляет, и поет!Уголовные (подхватывают).
Здесь же в сереньких халатах
Дохнет в карцерах народ!.. <...>Губернатор. <...> А это что за люди?
Уголовный. Подметалы, ваше превосходительство! (С чувством.)
Чистота кругом и строго!
Где соринка или вошь?
В каждой камере убогой
Подметалу ты найдешь!Губернатор (механически). Молодцы! (Опомнившись.) Ты мне стихи какие-то сказал? Кто вы такие, политические?
Уголовный. Помилуйте, ваше превосходительство, ничего такого за нами нету. Рецидивисты мы, домушники, ширмагалы, мойщики.
Примеч.: Домушник — квартирный вор; ширмагал, ширмач — карманный вор; мойщик — вокзальный вор.
«Далеко нам до Типперери», популярная в начале XX в. солдатская песня (авторы — Дж. Джадж и Г. Уильямс).
Примеч.: Типперери — графство и городок на юге Ирландии.
[БОк] С. 165. Матросы (поют). Ах, далеко нам до Типперери...
«Две гитары», романс И. Васильева на слова «Цыганской венгерки» А. Григорьева (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Две гитары за стеной
Жалобно заныли...
С детства памятный напев,
Милый, это ты ли?
Эх, раз, еще раз,
Еще много, много раз!
[БКнижка] С. 408. Две гитары за стеной...
[ЗК] С. 130. Аметистов. Эх, раз, еще раз!
«Женитьба Шнеерзона», песня М. Ямпольского.
Ужасно шумно в доме Шнеерзона,
Из окон прямо дым идет,
Там женят сына Соломона,
Который служит в «Капремонт».(Песня 2001, с. 326).
[КОССУ] С. 285. Вместо языка белый человек показал доктору страшный волосатый кукиш и, ударив вприсядку, запел:
— Ужасно шумно в доме Шнеерсона...
«Жить, будем жить...», романс Р. Глиэра на стихи Г. Галиной.
Жить, будем жить, и от судьбы возьмем
Хотя б одну весну, хотя б одно мгновенье...
[БГ] С. 427. Он пел пронзительно, не так, как наяву:
— Жить, будем жить!
«Заповіт» («Завещание»), украинская народная песня на стихотворение (1845) Т.Г. Шевченко.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій...
[БГ] С. 394. В задних рядах несколько мужских и один голос тонкий и звонкий запели «Як умру, то...»
«За реченькой диво...», русская народная песня.
За реченькой диво, чернец варил пиво,
Чернеченька мой, горюн молодой...
[АЕ] С. 371. Пончик. <...> ...выйти боимся, потому что за реченькой — чума...
«Зимний вечер», романс (1832) М. Яковлева на стихотворение А. Пушкина (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»), которое положено на музыку около 50 раз.
[АП] С. 464. Гончарова (напевает) ...и печальна и темна... что же ты, моя старушка, приумолкла у окна... буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя... то как зверь она завоет, то заплачет, как дитя...
С. 511. Битков. <...> Самые лучшие стихи написал: «Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя. То как зверь она завоет, то заплачет, как дитя...»
[ДТ] С. 50. Юнкера <...>
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя.
То как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя...
«Из-за острова на стрежень...», русская народная песня на стихотворение Д. Садовникова, написанное по мотивам одной из пушкинских «Песен о Стеньке Разине» («Как по Волге реке, по широкой...», 1826).
Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны
Выплывают расписные,
Стеньки Разина челны.
<...>
«Что ж вы, черти, приуныли?
Эй ты, Филька, черт, пляши!
Грянем, братцы, удалую
На помин ее души...»(Песни 2004, с. 82—83).
[Богема] С. 466. — Что ж это вы так приуныли?
[ЗК] С. 133. Мертвое тело (выплывает с хриплым пением). Из-за острова на стрежень, на простор речной волны... Басы, полегче... Выплывают расписные — тенора, тише — Стеньки Разина челны...
«Интернационал», песня П. Дегейтера на стихотворение Э. Потье, ставшая коммунистическим гимном. До 1943 г. «Интернационал» был государственным гимном СССР.
[Бег] С. 439. Хлудов. <...> (напевает без слов «Интернационал».)
[Дневник] С. 437. ...на мотив «Интернационала»...
[ППР] С. 48. Гремит «Интернационал»...
Пер. А. Коца:
Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим —
Кто был ничем, тот станет всем.Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой,
С интернационалом
Воспрянет род людской!
[C'est la lutte finale!
Groupons nous, et demainL'internationale
Sera le genre humain!]
Никто не даст нам избавленья —
Ни бог, ни царь и ни герой,
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.(Песни 1952, с. 324).
[АЕ] С. 333. Адам. <...> Будет страшный взрыв, но это последний, очищающий взрыв, потому что на стороне СССР — великая идея.
Примеч.: Вероятно, перефразированный припев «Интернационала».
[БГ] С. 393. — Ура! Ура! Ура! Интер... <...> ...вставай... прокл...
[БГп] С. 108. Николка (напевает). Вставай, та-там, тата-там-та.
[БурнП] С. 316. Дядя был всем и стал ничем.
[ВНТЧ] С. 519. — Ясно, — подтвердил Юрий Леонидович и подбежал к пианино, уселся, ткнул пальцем в клавиши и начал тихонько:
Соль... до!..
Проклятьем заклеймен...
[ГПБог] С. 460. Урок политграмоты кончился мощным пением «Интернационала» и ектении:
Весь мир насилья мы разрушим до основания! А затем...
[ЗНМ] С. 432. В мозгу чуткие раскаты:
— C'est la lu-u-tte fina-a-le!
...L'lnternatxona-a-ale!!
И здесь — так же хрипло и страшно:
С Интернационалом!!
[КИЧИФ] С. 529. — А вот за это самое, — бодро ответил государь император, — за профсоюз, за «Вставай, проклятьем заклейменный», за кассу взаимопомощи, за «Весь мир насилья мы разроем», за портрет, за «до основанья, а затем...» и за тому подобное прочее.
Примеч.: В переводе А. Коца строка звучала так: «Весь мир насилья мы разроем». В 1920-х гг. слово «разроем» постепенно заменилось на «разрушим»; кроме того, строка припева: «Это будет последний и решительный бой» — приняла вид: «Это есть наш последний...»
[РЯ] С. 111. По рядам разливалось глухое и щиплющее сердце пение:
...Ни туз, ни дама, ни валет,
Побьем мы гадов, без сомненья,
Четыре сбоку — ваших нет...
Примеч.: Критики 1920-х гг. отметили, что в песне пародируются строки «Интернационала».
«І шумить, і гуде...» («И шумит, и гудит...»), украинская народная песня.
І шумить, і гуде,
Дрібний дощик іде,
А хто ж мене молодую,
Та й до дому відведе?
[ДТ] С. 57. Гармоника: «И шумит, и гудит...»
«Казбек», народная песня.
Где в снегу Казбек
Навеки уснул,
Там мой дед Обрек
Имел свой аул.
Дед был лют и дик,
Ловкий, как джайран,
И душой велик,
Умер все ж от ран.
[ДНЖ] С. 334. Был душой велик! Умер он от ран!!.
«Как в Москве за Калужской заставой...», народная песня.
Как в Москве, за Калужской заставой,
Жил разбойник и вор Комаров,
Много бедных людей он пограбил,
Много бедных сгубил он голов.
[ВМ] С. 636. А мальчишка, похожий на Черномора, но только с отрезанной бородой, прыгал передо мною на аршин над панелью и торопливо рассказывал хриплым голосом:
— У Калуцкой заставы
Жил разбойник и вор — Комаров!
«Как ныне сбирается вещий Олег...», песня на слова стихотворения А. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Примеч.: Как отмечают Б. Кац и О. Ронен, мелодией песни стал слегка измененный австрийский марш «Kartner Liedermarsch», который в Россию, вероятно, занесли пленные австрийцы.
[ДТ] С. 25. Николка (с гитарой, поет).
Скажи мне, кудесник, любимец богов,
Что сбудется в жизни со мною?
И скоро ль, на радость соседей-врагов,
Могильной засыплюсь землею?
«Картошка», пионерская песня 1920-х гг. (слова и музыка В. Попова).
На дежурство из палатки
Очень трудно вылезать,
И приходится за пятки
Наших мальчиков (девочек) таскать.
[Чертовщина] С. 525. ...хор в двести человек запел:
На дежурство из палатки
Не хотелось вылезать!!
Приходилось нам за пятки
Пионеров всех таскать!!!!!
«Кирпичики», популярная в 1920-х гг. песня (музыка В. Кручинина, слова П. Германа).
На заводе том Сеньку встретила...
Лишь, бывало, заслышу гудок,
Руки вымою и бегу к нему
В мастерскую, набросив платок.
Кажду ноченьку мы встречалися,
Где кирпич образует проход...
Вот за Сеньку-то, за кирпичики
И любила я этот завод.(Песня 2001, с. 30).
[ВМ] С. 638. По шаткой лестнице я вошел в редакцию с развязным видом и громко напевая:
И за Сеню я!
За кирпичики
Полюбила кирпичный завод.
[СтрПап] С. 594. — И за Сеню я, за кирпичики полюбила кирпичный завод, — вел нежным голосом Василий, стоя в комнате.
«Кокаинетка» (1916), романс А. Вертинского.
Что Вы плачете здесь, одинокая глупая деточка,
Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы?
Вашу тонкую шейку едва прикрывает горжеточка.
Облысевшая, мокрая вся и смешная, как Вы...Вас уже отравила осенняя слякоть бульварная,
И я знаю, что, крикнув, Вы можете спрыгнуть с ума.
И когда Вы умрете на этой скамейке, кошмарная
Ваш сиреневый трупик окутает саваном тьма...
[ЗК] С. 117—118. Аметистов (монотонно). Что вы плачете так, одинокая бедная девочка. (Пауза.) Кокаином распятая в мокрых бульварах Москвы. <...> Ваш сиреневый трупик закроет саваном мгла.
«Коль славен наш Господь в Сионе...», гимн Д. Бортнянского на стихи М. Хераскова; до 1833 г. являлся государственным гимном Российской империи.
Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик он в небесах на троне,
В былинах на земле велик.
[БОк] С. 215. Кири. Коль славен наш господь в Сионе...
[ЗК] С. 135. Гусь. <...> До чего ты пьян, коммерческий директор тугоплавких металлов, не может изъяснить язык.
[НПР] С. 155. ...замки издавали давно утерянную мелодию «Коль славен наш господь...».
«Красная армия всех сильней», песня С. Покрасса на слова П. Григорьева.
Белая армия, черный барон
Снова готовят нам царский трон,
Но от тайги до британских морей
Красная армия всех сильней.(Песни 2004, с. 120).
[Бег] С. 415. Баев. <...> За кого же вы молитесь <...> За Черного барона или за Советскую власть?
«Красное знамя», польская рабочая песня; пер. В. Акимова.
Долой тиранов! Прочь оковы,
Не нужно старых рабских пут!
Мы путь земле укажем новый,
Владыкой мира будет труд!
[ГПБог] С. 460. — Владыкой мира будет труд!! — донеслось через открытые окна соседнего помещения.
«Кто не знал, не видал подвигов заметных...», песня-марш 5-го Александрийского гусарского полка (осенью—зимой 1919 г. Булгаков служил в нем врачом), больше известная по началу припева: «Марш вперед, / Труба зовет, / Черные гусары...».
Не стоят, а храпят
Кони вороные.
Не ржавеют, а горят
Сабельки кривые.
[ММ] С. 361. Трое черных коней храпели у сарая, вздрагивали, взрывали фонтанами землю.
Примеч.: Возможно, присутствует реминисценция из песни.
«Лиловый негр» («Где Вы теперь? Кто вам целует пальцы?..»; 1916), романс А. Вертинского; посвящен В. Холодной.
[БГ] С. 220. ...открылся знаменитый театр «Лиловый негр»...
«Мальбрук в поход собрался...», русский вариант французской народной песни, высмеивавшей герцога Мальборо, английского полководца конца XVII — начала XVIII в.
[БПоездка] С. 354. Мальбрук в поход собрался!..
Песня.
«Марсельеза», знаменитая песня Великой Французской революции (музыка и слова К.Ж. Руже де Лиля), впоследствии ставшая гимном Франции.
[БОк] С. 166. «Марсельеза».
Пер. М. Венюкова:
Вперед, сыны страны родной:
Дни славы наступили!
[Раш] С. 328. За сценой слышится нарастающий шум и обрывки Марсельезы: «Вперед, сыны своей родной земли!..»
Русский текст «Новая песня» (не являющийся переводом) написан П. Лавровым:
Отречемся от старого мира,
Отряхнем его прах с наших ног.
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог.(Песни 1952, с. 261).
[Батум] С. 541. Слышны слова: «...нам не нужно златого кумира, ненавистен нам царский чертог...»
С. 558. В тюрьме послышались разрозненные голоса: «Отречемся от старого мира!..»
Наряду с текстом Лаврова существует сделанное А. Коцем переложение под заглавием «Песнь пролетариев», начинающееся словами: «Мы «Марсельезы» гимн старинный / На новый лад теперь споем...» Припев:
Пролетарии всех стран,
Соединяйтесь в дружный стан!
На бой, на бой,
На смертный бой
Вставай, народ-титан!
[ЗГБ] С. 85. На площади Революции ряд автомобилей и грузовиков. На них поют новую «Марсельезу», и голоса ребятишек и подростков выводят:
Пролетарии всех стран,
Соединяйтесь в дружный стан...
«Молитва» («В минуту жизни трудную...»), на одноименное стихотворение М. Лермонтова (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература») написаны романсы более чем 80 композиторами, в том числе М.И. Глинкой, А.Л. Гурилевым, М.П. Мусоргским А.С. Даргомыжским, П.П. Булаховым.
[ЗК] С. 82. Зоя. С души как бремя скатится, сомненье далеко, и верится, и плачется...
«Мравалжамиер» («Многая лета»), грузинская народная песня.
[Батум] С. 524. В это время снаружи донеслось глухо хоровое пение: «Мравалжамиер»...
«На сопках Маньчжурии» (1906), вальс И.А. Шатрова.
[НПД] С. 434. ...«На сопках Маньчжурии»...
[СвСС] С. 520. ...слух наш был поражен звуками трубного оркестра, урезавшего марш «На сопках Маньчжурии»...
«Наша жизнь коротка, все уносит с собой...», застольная студенческая песня.
Припев:
Проведемте ж, друзья,
Эту ночь веселей!
Пусть студентов семья
Соберется тесней!(Песни 1952, с. 349).
[ППаровоз] С. 628. Проведемте, друзья, эту ночь веселей!..
«Не пой, красавица, при мне...», романс С.В. Рахманинова на стихотворение А. Пушкина (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
[ЗК] С. 83. Нежный голос поет:
«Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной... <...>
...Напоминают мне оне другую жизнь и берег дальний...»
«Не слышно шуму городского...», народная песня на слова стихотворения Ф. Глинки «Песнь узника» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
[БКнижка] С. 409. И на штыке у часового горит полночная луна.
«Одесситка», песенка, авторство которой приписывается О. Строку или Я. Ядову.
Припев:
Мама, мама, что мы будем делать,
Когда настанут зимни холода?
У тебя нет теплого платочка,
У меня нет зимнего пальта.
[ЗНМ] С. 414. Изнуренный мозг вдруг запел:
Мама! Мама! Что мы будем делать?!
[РЯ] С. 76. ...куплеты, сочиненные поэтами Ардо и Аргуевым:
Ах, мама, что я буду делать
Без яиц??
«Ой, не ходи, Грицю...», украинская народная песня.
Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці,
Бо на вечорницях дівки чарівниці!
[БГ] С. 229. Что будто бы шел он на хорошую интересную вечеринку с веселыми румяными землячками-курсистками, со сливянкой, привезенной прямо с благодатной Украины, с песнями, с чудным Грицем...
...Ой, не хо-д-и...
«Отцвели хризантемы», романс Н. Харито на слова В. Шумского.
Припев:
Отцвели уж давно
Хризантемы в саду,
Но любовь все живет
В моем сердце больном...(Песни 2004, с. 211).
[ВМ] С. 635. Затем он подобрал медяки и запел громким и тонким голосом:
Ата-цвели уж. давно!
Хэ-ри-зан-темы в саду-у!..
[ДНЖ] С. 332. Отцвели уж давно-о-о хризантемы в саду-у! <...> Но любовь все живет в моем сердце больном!
«Отчего да почему...», частушка.
Отчего, да почему,
По какому случаю
Одного тебя люблю
А десяток мучаю!
[ЗК] С. 130. Лизанька <...>
Отчего да почему да по какому случаю
Коммуниста я люблю, а беспартийных мучаю!
«Пароход идет прямо к пристани...», известная частушка времен Гражданской войны.
[ЗК] С. 133. Мертвое тело. Погоди, погоди! Вот придут наши, я вас всех перевешаю. (Поет уныло.) Пароход идет прямо к пристани, будем рыб мы кормить коммунист...
«По диким степям Забайкалья...», русская народная песня.
По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.(Песня 2004, с. 53).
[ВОИС] С. 281. ...один из граммофонов, исполнявших хор сибирских бродяг, на самом интересном месте был разрушен коротким спичем...
Полька-трамблан.
Пойдем, пойдем поскорее
С тобой польку танцевать,
В танцах я могу смелее
Про любовь свою сказать
Пойдем, пойдем, ангел милый,
Польку танцевать со мной.
Слышишь, слышишь звуки польки,
Звуки польки неземной?
[ЗК] С. 78. Гармоника играет веселую польку.
Зоя (<...> напевает польку). Есть бумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка!
Примеч.: В другой редакции комедии Зоя произносит слова польки: «Пойдем, пойдем, ангел милый...» (Булгаков 1990б, с. 216).
[ЗПН] С. 497.
П-пай-дем, пппай-дем...
Ангел милый,
Пп-ольку танцевать со мно!!!— Сс... с... — свистала флейта.
— Слышу, слышу, — пели в буфете.
— По-польки, п-польки, п-ольки, — бухали трубы в оркестре.
Звуки польки неземной!!! <...>
Пай-дем, па-а-а-а-й-дем!![СорСор] С. 284. На Цветном бульваре в дыму, в грохоте рвутся с лязгом звуки «натуральной» польки:
Пойдем, пойдем, ангел милый,
Польку танцевать с тобой.
С-с-с-с-с-лышу, с-с-с-лышу, с-с-сл...
Польки звуки неземной!!
«Разлука», народная песня.
[Бег] С. 445. ...вплетается русская «Разлука»...
С. 452. В отдалении шарманка играет «Разлуку»...
«Распустила Дуня косы...», народная песня.
Распустила Дуня косы,
А за нею все матросы.
Э-э-эх, Дуня я,
Дуня — ягодка моя!
[БГ] С. 235.
...Дунька, Дунька, Дунька я!
Дуня, ягода моя, —зашумел вдруг, как во сне, хор железных голосов...
«Светит месяц...», народная песня.
[Бег] С. 448. ...оркестр гармоник заиграл «Светит месяц».
[ЗК] С. 119. Обольянинов играет «Светит месяц».
[СС] С. 167. Очень настойчиво с залихватской ловкостью играли за двумя стенами на балалайке, и звуки хитрой вариации «светит месяц» смешивались в голове Филиппа Филипповича со словами заметки в ненавистную кашу. Дочитав, он сухо плюнул через плечо и машинально запел сквозь зубы:
— Све-е-етит месяц... Све-е-етит месяц... Светит месяц... Тьфу, прицепилась, вот окаянная мелодия!
«С вином мы роди́лись...», застольная песня.
Припев:
Помолимся, помолимся,
Помолимся Творцу,
Приложимся мы к рюмочке,
Потом и к огурцу.
[ОПА] С. 540. «Помолимся, — продолжал оратор, — помолимся, помолимся творцу, мы к рюмочке приложимся, потом и к огурцу»...
«Серенада Дон-Жуана», романс П. Чайковского на стихи А.К. Толстого из поэмы «Дон-Жуан» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»),
[КОССУ] С. 285. — От Севильи до Грена-а-ды!! Наше вам, гады! В тихом сумраке ночей! Раздаются, сволочи, серенады!! Раздается звон мечей!..
[СС] С. 129. «От Севильи до Гренады... в тихом сумраке ночей...» <...> «Р-раздаются серенады, раздается стук мечей!»
С. 132. «Много крови, много песен!..» <...> — «Я же той, что всех прелестней!..»
«Сиротка», песня на стихотворение (1843) К. Петерсона (неоднократно положенное на музыку).
Вечер был; сверкали звезды;
На дворе мороз трещал;
Шел по улице малютка,
Посинел и весь дрожал.
«Боже! — говорил малютка, —
Я прозяб и есть хочу;
Кто ж согреет и накормит,
Боже добрый, сироту?»(Русская поэзия 1997, с. 148).
[ЗК] С. 90—91. Голос тонкий и глупый поет под аккомпанемент разбитого фортепиано:
«Вечер был; сверкали звезды,
На дворе мороз трещал...
Шел по улице...»Аметистов (появился в передней). Малютка.
Голос:
«Боже, говорил малютка,
Я озяб и есть хочу.
Кто накормит, кто согреет,
Боже добрый...»Аметистов. Сироту.
«Славное море, священный Байкал...», народная песни на слова стихотворения Д. Давыдова «Дума беглеца на Байкале» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулевая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.
<...>
Шилка и Нерчинск не страшны теперь;
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.(Песня 2004, с. 73).
[ЛетГол] С. 590. Уезжаю опять в Сибирь на... <...>...Славное море, священный Байкал!
[ММ] С. 186—187. Поплакав, барышня вдруг вздрогнула, истерически крикнула:
— Вот опять! — и неожиданно запела дрожащим сопрано: Славное море, священный Байкал...
Курьер, показавшийся на лестнице, погрозил кому-то кулаком и запел вместе с барышней незвучным, тусклым баритоном:
Славен корабль, омулевая бочка!..
<...>
Гей, баргузин... пошевеливай вал!.. —орал курьер на лестнице.
Слезы текли по лицу девицы, она пыталась стиснуть зубы, но рот ее раскрывался сам собою, и она пела на октаву выше курьера:
Молодцу быть недалечко!
<...>
На лестницу выбежал секретарь филиала и, видимо, сгорая от стыда и смущения, заговорил заикаясь:
— Видите ли, доктор, у нас случаи массового какого-то гипноза... Так вот, необходимо... — он не докончил фразы, стал давиться словами и вдруг запел тенором:
Шилка и Нерчинск...
— Дурак! — успела выкрикнуть девица, но не объяснила, кого ругает, а вместо этого вывела насильственную руладу и сама запела про Шилку и Нерчинск.
— Держите себя в руках! Перестаньте петь! — обратился доктор к секретарю.
По всему было видно, что секретарь и сам бы отдал что угодно, чтобы перестать петь, да перестать-то он не мог и вместе с хором донес до слуха прохожих в переулке весть о том, что в дебрях его не тронул прожорливый зверь и пуля стрелков не догнала!
«Слух пронесся по Неве...», частушка начала 1920-х гг.
Слух пронесся по Неве
Не без доказательства:
У Чичерина в Москве
Нотное издательство.(Познер 1921).
[СорСор] С. 281. На эстраде некто в красной рубашке, с партнершей — девицей в сарафане, — пел частушки:
У Чичерина в Москве
Нотное издательство!
Примеч.: В начале XX в. существовало Товарищество типолитографии «Владимир Чичерин в Москве». В частушке подразумевается народный комиссар иностранных дел РСФСР Г.В. Чичерин, издававший ноты не музыкальные, а дипломатические.
«Смело, товарищи, в ногу...», революционная песня, музыка и слова А. Радина.
Второй куплет:
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
«Братский союз и свобода» —
Вот наш девиз боевой.(Песни 2004, с. 114).
[БОк] С. 199. Оркестр мгновенно меняет мотив и играет «Вышли мы все из народа...».
«Спрятался месяц за тучку...», романс; музыка А. Дюбюка, слова В. Чуевского.
Спрятался месяц за тучку,
Больше не хочет гулять.
Дай же ты мне свою ручку
К пылкому сердцу прижать.
Что нам до шумного света,
Что нам друзья и враги;
Было бы сердце согрето
Жаром взаимной любви.(Антология русского романса 2006, с. 642).
[БКнижка] С. 407. Яша на тахте играл на гитаре — что мне до шумного света, что нам друзья и враги!
«Танго смерти» («Последнее танго»), музыка Э. Долуара, слова Изы Кремер.
В далекой знойной Аргентине,
Где небо южное так сине,
Где женщины, как на картине,
Там Джон влюбился в Кло...
[ЧашаЖ] С. 267. Скрипки:
Под знойным небом Аргентины...
«Тумба-тумба...», студенческая песня.
Там, где Крюков канал
И Фонтанка река
Словно брат и сестра обнимаются,
Через тумбу-тумбу раз,
Через тумбу-тумбу два
Вереницы студентов шатаются.
Они курят и пьют,
На начальство плюют,
И еще кое-чем занимаются.
Через тумбу-тумбу раз,
Через тумбу-тумбу два,
Через тумбу три-четыре спотыкаются.
[ОПА] С. 541. ...«через тумбу, тумбу раз»...
«Ты, моряк, красивый сам собою...», народная песня на стихи из пьесы В. Межевича «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
Припев:
По морям, по волнам —
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям.
Эх! Нынче здесь, а завтра там.(Песни 2004, с. 125).
[ВВЖ] С. 494. И сквозь стук колес донеслось глухое пение:
По морям, по волнам...
Нынче здесь, завтра там...
[БОк] С. 165. Матросы (за сценой, с оркестром, поют).
По морям... По морям...
Нынче здесь завтра там.
«Уголок (Письмо)», романс С. Штеймана на слова В. Мазуркевича.
Дышала ночь восторгом сладострастья...
Неясных дум и трепета полна,
Я вас ждала с безумной жаждой счастья,
Я вас ждала и млела у окна.(Песня 2004, с. 196).
[ДТ] С. 49. Николка (за сценой запевает на нелепый мотив солдатской песни):
Дышала ночь восторгом сладострастья,
Неясных дум и трепета полна!
Юнкера (оглушительно поют).
Я вас ждала с безумной жаждой счастья,
Я вас ждала и млела у окна!
«Уж вы Сашки-канашки мои...», народная песня.
Уж вы Сашки-канашки мои,
Разменяйте мне бумажки мои,
А бумажечки новенькие,
Двадцатипятирублевенькие,
А бумажечки синенькие,
Наши девушки красивенькие,
А бумажечки красненькие,
Наши девушки прекрасненькие.
[ЗНМ] С. 412. Сашки, канашки мои!..
«Уж ты зимушка-зима...», солдатская песня.
Нам ученье не мученье,
Между прочим, тяжело,
Между прочим, тяжело,
Что не знаем ничего:
Ни налево, ни направо,
Бьют солдата чем попало.
[Батум] С. 545.
Жить солдату тяжело,
Между прочим, ничего!
«У церкви стояла карета...», народная песня.
У церкви стояла карета,
Там пышная свадьба была.
Все гости нарядно одеты,
Невеста всех краше была.
На ней было белое платье,
Венок был приколот из роз...(Песня 2004, с. 217).
[БКнижка] С. 408. Невеста была в белом платье, жених был весь в черных штанах!
«Хасан-Бегура», грузинская боевая песня.
[Батум] С. 527. Порфирий запел «Хасан-Бегура»...
«Хризантемы», романс А. Радошевской.
Последний куплет:
Я угасаю с каждым днем,
Но не виню тебя ни в чем,
Уж смерти предо мной эмблемы...
Прости меня, не забывай И на могилу обещай
Ты приносить мне хризантемы.
Ты приносить мне хризантемы.
[ЗК] С. 113. Мымра. <...> (Поет.) И на могилу обещай ты приносить мне хризантемы...
Цыганская величальная.
Припев:
Хор наш поет припев любимый,
Вина полились рекой,
К нам приехал наш родимый
[имя и отчество] дорогой![имя] Пей до дна!
[ВВЖ] С. 375. Цыгане. <...> И грянул хор напев любимый, и хлынуло вино рекой! К нам приехал наш родимый Анатолий Сидорович дорогой! Толя, Толя, Толя!..
Генеральские дамы. Толя, Толя, Толя!
Цыгане и публика. Толя, Толя, пей до дна! Мы нальем еще вина!
«Чарочка моя серебряная», застольная песня.
Чарочка моя Серебряная,
На золотом блюдечке
Поставленная!
Кому чару пить,
Кому здраву быть?
Пить чару [имя]
На здоровье, на здоровье [отчество].
[ДТ] С. 23. Николка (берет гитару). Кому чару пить, кому здраву быть... пить чару...
Все. ...Свет Елене Васильевне! Леночка, выпейте, выпейте... выпейте...
«Черная шаль», романс А. Верстовского на стихотворение А. Пушкина (см. также соответствующую статью в разделе «Русская художественная литература»).
[АП] С. 479. Николай I. Какая печаль терзает меня, когда я слышу плеск фонтана и шуршание пернатых в этой чаще!
[МД] С. 10. Из соседней комнаты доносятся звуки кутежа. Поют: «Гляжу как безумный на черную шаль, и хладную душу терзает печаль...»
«Шел трамвай десятый номер...», популярная в 1920-х гг. песенка.
Шел трамвай десятый номер.
На площадке кто-то помер.
Тянут-тянут мертвеца,
Ламца-дрица-а-ца-ца!(Песня 2001, с. 242).
[ЗК] С. 130. Лизанька. Лам-ца-дрица-а-ца-ца...
[НеСв] С. 417. Плачет Дунька у крыльца!.. Ламца-дрица!.. ца, ца!!!
[ЧашаЖ] С. 268. — Гоп, ца, дрица, гоп, ца, ца!!
«Шумел, горел пожар московский...», народная песня на слова баллады Н. Соколова «Он» (1850).
Шумел, горел пожар московский,
Дым расстилался по реке,
А на стенах вдали кремлевских
Стоял он в сером сюртуке.
И призадумался великий,
Скрестивши руки на груди;
Он видел огненное море,
Он видел гибель впереди.(Песни 1952, с. 361).
[Д] С. 26—27. ...весь желтый трехъярусный ящик заиграл, пересыпая внутри залежи застоявшегося звука:
Шумел, гремел пожар московский... <...>
Ды-ым расстилался по реке-е. <...>
А на стенах ворот кремлевских... <...>...Тотчас Кальсонер возвратился через главный вход, — Кальсонер бритый, мстительный и грозный. В зловещем синеватом сиянии он плавно стал подниматься по лестнице. Волосы зашевелились на Короткове <...> полетел он по улице, слушая, как вслед ему глухо рокотало здание «Альпийской розы»:
Стоял он в сером сюртуке...
[ММ] С. 348—349. Положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на слом лачуг.
Воланд заговорил:
— Какой интересный город, не правда ли?
Азазелло шевельнулся и ответил почтительно:
— Мессир, мне больше нравится Рим!
— Да, это дело вкуса, — ответил Воланд.
Через некоторое время опять раздался его голос:
— А отчего этот дым там, на бульваре?
— Это горит Грибоедов, — ответил Азазелло.
Примеч.: Б. Гаспаров отмечает, что Воланд, сидящий на возвышении на складном табурете и наблюдающий город в дыму, напоминает Наполеона во время пожара Москвы; возможно, сцена восходит к народной песне.
«Яблочко», народная песня.
Эх, яблочко,
Да куда котишься?
Ко мне в рот попадешь —
Не воротишься!
[ДТ] С. 44. Голос поет уныло: «Ой, яблочко, куда котишься, к гайдамакам попадешь, не воротишься...»
[СС] С. 164. Свистал «Ой, яблочко...»
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |