Выделяется несколько типов двухкомпонентных моделей:
1 тип: модель В ДОМЕ ХОЛОДНО, включающая в свой состав слово категории состояния + субстантив в форме косвенных падежей / наречие;
2 тип: модель МНЕ ЖАРКО, включающая в свой состав слово категории состояния + субстантив в форме косвенных падежей;
3 тип: модель НЕ СЛЫШНО ПЕСНИ, включающая в свой состав слово категории состояния с отрицательной частицей НЕ + субстантив в форме родительного падежа;
4 тип: модель ОБ ЭТОМ НЕ СКАЗАНО, включающая в свой состав краткое страдательное причастие + субстантив в форме косвенных падежей.
1.1. Модель В ДОМЕ ХОЛОДНО, включающая в свой состав слово категории состояния + субстантив в форме косвенных падежей / наречие
Сфера «природа».
Языковые особенности моделей описаны в [Долин Ю. Т. 1997; Кабанова С.А. 1998; Калинин А.Ф. 1994; Сулейманова О.А. 1999 и др.].
Модель включает в себя два компонента:
1) главный член, выраженный словом категории состояния. В позиции главного члена употребляются лексемы, в значении которых содержится указание на природную или окружающую среду: слякотно, промозгло, туманно, солнечно, снежно, ветрено, сыро, мокро, тихо, тепло, холодно, светло, темно, душно и др.; лексемы с качественно-оценочным значением: уютно, весело, приятно, грустно, тоскливо, радостно, смутно, людно, мирно, шумно, хорошо и др.
Предложения, построенные на базе слов категории состояния, которые в норме не сочетаются с беспредложным дательным падежом, имеющим значение «лица», максимально приближаются к абсолютной бессубъектности. Лексическая семантика и грамматическая форма слов категории состояния характеризуют их как признанные слова, изображающие свой денотат — обозначаемые явления природной, окружающей среды (климатические, физические, атмосферные явления) — в виде состояния. «Здесь нет динамики действия, которое, во-первых, предполагает некоего «производителя» и, во-вторых, объединяясь с ним в диффузном образе «субъекто-предиката», делает этот образ образом «события». Если глагол, обозначая действие, предполагает нечто совершающее это действие, и осложнен проекцией на субъект, внутренней потребностью в нём, то признак, выраженный предикативной формой с адъективным «уклоном», рассматриваемый в плоскости его отношения к внешней среде, проецирует свою предикатную функцию не на «производителя», а на недеятельного в своём отношении к такому предикату носителя соответствующего признака» [Павлов В.М. 1998: 21].
2) Субстантив в форме косвенных падежей / наречие (локативный компонент). Позиция локативного компонента факультативна в тех случаях, когда главный член называет акустический, световой или температурный признаки. Семантика слова категории состояния указывает на то, что в предложении говорится о состоянии окружающей среды. Однако субъективное отображение состояний внешней среды или чего-то во внешней среде настолько содержательно и разнообразно, что для выявления метафорического значения слова категории состояния локативный компонент становится обязательным, например, В комнате было сумеречно.
В художественном дискурсе М.А. Булгакова модель реализуется следующим образом.
Позицию главного члена занимают лексемы темно (темнее), светло (светлее), тихо, душно, жарко, хорошо (нехорошо), неладно, неплохо, просторно, спокойно, прохладно. Семантика лексем, входящих в состав вышеназванной структуры, неоднородна. Так, можно выделить две группы лексем:
1) лексемы темно, тихо, предназначенные преимущественно для характеристики окружающей среды [Виноградов В.В. 1947: 406];
2) лексемы душно, жарко, хорошо (нехорошо), неладно, неплохо, просторно (формы сравнительной степени спокойнее, прохладнее от спокойно, прохладно), семантические особенности которых позволяют им обозначать как состояние природы, окружающей среды, так и состояние человека [см., например, Чижикова О.В. 1997: 58]. Лексемы данной группы помимо семы «состояние» содержат в себе сему «субъективной оценки» [Барамыгина И.Б. 1996: 7—16]. Субъективная оценка присутствует и в случаях употребления форм сравнительной степени светлее, темнее, спокойнее, прохладнее от светло, темно, спокойно, прохладно.
Субстантив в форме косвенных падежей может быть выражен:
1) именем собственным в форме родительного падежа с предлогом внутри;
2) именем существительным в форме предложного падежа в сочетании с предлогами в, на;
3) именем собственным в форме предложного падежа в сочетании с предлогами в, на;
4) наречием здесь; относительным местоименным наречием где, употребленным в придаточной присубстантивной части сложноподчиненного предложения нерасчлененной структуры. В такой позиции местоименное наречие является эквивалентом имени существительного (опорного (контактного) слова в главной части (Он хотел попасть в дом, где было спокойно — где = в доме)). Наречия такого типа указывают на место, в котором локализовано состояние окружающей среды.
Лексическое наполнение субстантива в форме косвенных падежей могут составлять словоформы, называющие открытые зоны (не помещения) — в саду, в переулке и т. п.; лексемы, называющие помещения и отдельные места в этих помещениях — в домике, в сараях, в коридоре, в каморке и т. п.
Семантика модели: «обозначение состояния окружающей среды».
На значение «состояние окружающей среды» накладывается значение «субъективная оценка состояния окружающей среды».
Оценка состоянию окружающей среды может быть дана с точки зрения следующих её параметров:
1) световая характеристика. И в домике и в сараях было темно, ещё не зажигали огня; В коридоре было темно;
2) звуковая характеристика. В саду было тихо; Молчали комнаты в подвале, молчал весь маленький домишко застройщика, и тихо было в глухом переулке; Здесь тихо, все спокойно;
3) оценка субъектом температурной характеристики окружающей среды. В каморке было прохладно, пахло мышами и сапогами;
4) оценка субъектом эмоционально-чувственной (эмоционально-перцептивной) [Захарова М.В. 2004: 18] атмосферы окружающей среды. Это было снаружи, а внутри Варьете тоже было очень неладно; И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо; Здесь было очень просторно, гражданки в платочках и беретиках не напирали на прилавки, как в ситцевом отделении; А сейчас хорошо на Клязьме, — подзудила присутствующих Штурман Жорж, зная, что дачный литераторский поселок Перелыгино на Клязьме — общее больное место; И вот он ушел в сторону к расщелине, где было спокойнее и никто ему не мешал (где = у расщелины).
В моделях с семантикой «состояние окружающей среды» наиболее частотной связкой в БП, сформированных на основе слова категории состояния, является связка быть, при помощи которой выражается некая срединная фаза состояния, его неизменчивость: В зале было душно.
В некоторых случаях при главном члене предложения, называющем звуковой, световой и температурный признаки, может отсутствовать словоформа, указывающая на место его локализации. Было тихо, как и полагается в приличном учреждении. Иногда в таких случаях главный член БП может сочетаться с компонентом, имеющим временную семантику: в это время, через некоторое время, сегодня. Такие компоненты не имеют конструктивно обязательного характера [Чижикова О.В. 1997: 76]. В это время уже было темно и на горизонте показалась луна; Сегодня душно, где-то идет гроза, — отозвался Каифа, не сводя глаз с покрасневшего лица прокуратора и предвидя все муки, которые ещё предстоят; — Нет, — сказал Пилат, — это не от того, что душно, а тесно мне стало с тобой, Каифа, — и, сузив глаза, Пилат улыбнулся и добавил: — Побереги себя, первосвященник; — Жарко сегодня, — обратился Коровьев к молоденькой, краснощекой продавщице и не получил от неё никакого ответа на это; Ещё раз и в последний раз, мелькнула луна, но уже разваливаясь на куски, и затем стало темно; Ещё через некоторое время стало темно; Становилось прохладнее; Становилось всё темнее.
1.2. Модель МНЕ ЖАРКО, включающая в свой состав слово категории состояния + субстантив в форме косвенных падежей
Сфера «человек».
Языковые особенности моделей описаны в [Долин Ю. Т. 1997; Кабанова С.А. 1998; Калинин А.Ф. 1994; Сулейманова О.А. 1999 и др.].
Модель включает в себя два компонента:
1) главный член, выраженный словом категории состояния. В позиции главного члена употребляются лексемы, обозначающие различные состояния субъекта.
Семантическая классификация БП с семантикой «состояние человека» опирается на лексическое значение слова категории состояния:
1. предложения со словами категории состояния со значением физического состояния;
2. предложения со словами категории состояния со значением психического состояния;
Состояния лица — это всегда внутренние, прямо не наблюдаемые, психические и физические состояния. Слова категории состояния лексически и морфологически выражают статическое состояние, в то время как состояние, обозначенное глаголом, осложнено значением процесса: Грустно — Грущу. «Состояние, как более статичная фаза, не связано с процессом движения», «оно (состояние) перестает мыслиться в связи с движущей силой, то есть действователем» [Галкина-Федорук Е.М. 1958: 208]. Однако статичность состояния проявляется как немаркированный признак, который может быть в разной степени нейтрализован при помощи глагольных связок (становиться, стать, делаться, сделаться): от полной статичности до становления, изменения состояния: со связкой быть выражается срединная фаза состояния; при помощи связок несовершенного вида становиться, делаться выражается становление состояния или изменение его интенсивности; связками совершенного вида сделаться, стать фиксируется момент наступления состояния или изменения его интенсивности;
2) субстантив в форме косвенных падежей. Семантика слова категории состояния ориентирована на «чувствующего» субъекта восприятия — субъекта-экспериента. Субъектная словоформа может быть морфологически выражена именем собственным, местоимением, именем существительным.
Субъектная позиция может быть незамещена. Незамещенность позиции субъекта свидетельствует о реализации определенно-личного и обобщённо-личного значений.
В художественном дискурсе М.А. Булгакова модель реализуется следующим образом.
Позицию главного члена занимают лексемы жарко, дурно, скучно, страшно, тесно, горько, трудно, нехорошо, худо, лучше, легче, смешно. Семантика лексем, входящих в состав вышеназванной структуры, так же, как и в п. 1.1., неоднородна.
Можно выделить две группы лексем:
1) лексемы, называющие психическое состояние человека: скучно, страшно, смешно;
2) лексемы, называющие физическое состояние человека: жарко, дурно.
Отдельную группу составляют лексемы трудно, горько, тесно, плохо, худо, тяжело, обозначающие и состояние человека, и его ощущения [Галкина-Федорук Е.М. 1958: 286—287]. В зависимости от синтагматической сочетаемости такие лексемы могут обозначать и психическое, и физическое состояние человека.
Субстантив в форме дательного падежа может быть выражен:
1) местоимением мне, тебе, ему, вам.
Субстантив в форме творительного падежа может быть выражен:
1) местоимением в сочетании с предлогом с, со — с ним, со мной;
2) именем существительным в сочетании с предлогом под — под сердцем.
Назначение форм дательного и творительного падежей в рассматриваемом типе конструкций заключается в указании (при помощи местоимения) на лицо, которому приписывается состояние. Компонент со значением состояния представляет лицо не как источник психического или физического состояния, а как пассивную субстанцию, претерпевающую состояние, обращенное на нее извне [Вежбицкая А. 1997: 44—47].
Семантика модели: «обозначение состояния субъекта». Лексическое наполнение позиции слова категории состояния, входящего в состав модели, конкретизирует семантику модели:
1. «Психическое состояние человека»:
— эмоциональное.
Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного, разве только что глупое слово «определенно»?; У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, — ответил Мастер, — ничто меня вокруг не интересует, кроме неё, — он опять положил руки на голову Маргариты, — меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал; — Ах нет, нет, — ответила Низа и капризно выставила вперед нижнюю губу, отчего Иуде показалось, что ее лицо, самое красивое лицо, какое он когда-либо видел в жизни, стало ещё красивее, — мне стало скучно; Он ухватился за подоконник рукою, как бы собираясь вскочить на него и бежать, оскалив зубы, всматриваясь в сидящих, и закричал: — Мне страшно, Марго; Когда она утихла, я сказал: — Я возненавидел этот роман, и я боюсь. Я болен. Мне страшно; Маргарита слушала Коровьева, стараясь не проронить ни слова, под сердцем у неё было холодно, надежда на счастье кружила ей голову;
2. «Физическое состояние человека».
Ему жарко; «Англичанин, — подумал Бездомный, — ишь, и не жарко ему в перчатках»; Римский утверждал, что никакой Геллы в окне у себя он не видел, равно как и Варенухи, а просто ему сделалось дурно и в беспамятстве он уехал в Ленинград.
3. «Состояние человека / его ощущения».
Горько мне! Горько! Горько! — завыл Коровьев, как шафер на старинной свадьбе; Ничего не пейте, кроме воды, а то вы разомлеете и вам будет трудно; Со мною будет нехорошо, и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мной; Бессмысленно оглядываясь и шатаясь, конферансье добрел только до пожарного поста, и там с ним сделалось худо; Не отрицаю, впрочем, что мне теперь гораздо лучше; На улице ему стало несколько легче; Когда они затрещали и дверца застучала, мне как будто стало немного легче.
Позиция субстантива в форме дательного падежа — субъектного компонента — может быть незаполненной. Но, право, как подумаешь о том, насколько микроскопически малы их возможности, по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять, становится смешно и, даже я бы сказал, грустно; И плавится лед в вазочке, и видны за соседним столиком налитые кровью чьи-то бычьи глаза, и страшно, страшно...
1.3. Модель НЕ СЛЫШНО ПЕСНИ, включающая в свой состав слово категории состояния с отрицательной частицей НЕ + субстантив в форме родительного падежа
Сфера «человек».
Языковые особенности модели описаны в [Долин Ю. Т. 1997; Кабанова С.А. 1998; Калинин А.Ф. 1994; Сулейманова О.А. 1999 и др.].
Модель включает в свой состав два компонента:
1) слово категории состояния со значением восприятия видно, слышно в сочетании с отрицательной частицей НЕ;
2) субстантив в форме родительного падежа — субъект восприятия.
Субъект не только воспринимает окружающую среду, но и выносит суждения о ней, то есть выступает в качестве субъекта умозрения [Пименова М.В. 1999: 81]: видно = «можно узнать, понять, сделать вывод». Ср.: «перцепция есть один из источников наших мнений и знаний относительно того, что нас окружает, и в то же время содержание нашего восприятия нередко формируется под влиянием наших фоновых мнений и знаний» [Арутюнова Н.Д. 1999: 7].
Отрицательные конструкции со словами категории состояния видно и слышно преобладают в языке. Объект восприятия выражается формой родительного падежа. Отрицание имеет два значения: частное отрицание со значением «затрудненного восприятия» (сенсорное отрицание) и общее отрицание со значением несуществования (умозрительное отрицание). Неспособность видеть или слышать связана с наличием определенных условий, мешающих восприятию: Лектора не слышно из-за разговоров = «Лектор говорит, но воспринимающий субъект не может его слышать из-за разговоров».
Для предложений с общим отрицанием характерно использование отрицательных местоимений нигде, ничего, никого и усилительной частицы ни.
В художественном дискурсе М.А. Булгакова модель реализуется следующим образом.
Позицию главного члена занимают лексемы видно, слышно с отрицательной частицей НЕ. В сочетании с главным членом употребляется связка быть, имеющая формальное или нулевое выражение, вносящая в модель значение бытийности. Обязательным компонентом, входящим в состав конструкции с НЕ + видно / слышно, является субстантив в форме родительного падежа.
Позицию субстантива в форме родительного падежа занимают лексемы, называющие различные предметы (в широком смысле «человек — не человек»): рояль, отвлеченные понятия и явления: музыка, грохот и т. п., а также лексема ничего (от ничто), имеющая отрицательное значение «ни один (предмет, явление, дело)» [Ожегов С.И. 1988: 335]. Предметы и явления представляются (за счет употребления с лексемами типа видно, слышно отрицательной частицы НЕ) как отсутствующие в поле зрительного и слухового восприятия.
Семантика модели: «обозначение зрительного или слухового восприятие предметов и явлений окружающего мира»:
1) «зрительное восприятие предметов и явлений окружающего мира». Но процессии уже не было видно; Конца этой реке не было видно; — Третий год вношу денежки, чтобы больную базедовой болезнью жену отправить в этот рай, да что-то ничего в волнах не видно, — ядовито и горько сказал новеллист Иероним Поприхин; Ничего не было видно, как в подземелье, и Маргарита невольно уцепилась за плащ Азазелло, опасаясь споткнуться;
2) «слуховое восприятие предметов и явлений окружающего мира».
Два гамадрила в гривах, похожих на львиные, играли на роялях, и этих роялей не было слышно в громе и писке и буханьях саксофонов, скрипок и барабанов в лапах гиббонов, мандрилов и мартышек — Не слышно роялей — метафорическое значение компонентов (не слышно звуков роялей).
1.4. Модель ОБ ЭТОМ НЕ СКАЗАНО, включающая в свой состав краткое страдательное причастие + субстантив в форме косвенных падежей
Сфера «человек».
Модели предложения, в которых главный член выражен краткой формой страдательного причастия, отражают трехкомпонентную ситуацию: «деятель — действие — объект действия». Действие, как и во всех БП, представлено оторванным от деятеля. Именной способ выражения характеризует действие как состояние [Монина Т.С. 1993: 67—68].
Позицию главного члена занимают краткие страдательные причастия в форме среднего рода. Краткое страдательное причастие формой среднего рода передает значение состояния как результата совершившегося действия [Валгина Н.С. 1973: 163].
В художественном дискурсе М.А. Булгакова модель реализуется следующим образом.
В позиции главного члена выступают лексемы типа дано, сказано, замечено.
Словоформа, называющая объект, на который распространяется действие-состояние, может быть различными морфологическими формами: формой родительного падежа, формой дательного падежа, формой творительного падежа, формой предложного падежа.
Семантика модели: «обозначение состояния как результата деятельности человека или фатальных сил». Есть среди них и такая, согласно которой, каждому будет дано по его вере; Ведь об этом ни в каких газетах, уж наверно, ничего не сказано; Никаких темных дел за Алоизием не замечено, как и вообще никаких дел, если не считать, конечно, назначения на место буфетчика Сокова какого-то другого.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |