— А вот чего я не понимаю... Что же, это все полночь да полночь, а ведь давно уже должно быть утро?
— Праздничную полночь приятно немного и задержать, — ответил Воланд.
Роман «Мастер и Маргарита»
* * *
...Если бы ты была с ним в хороших отношениях, он сделал бы с часами все, что тебе угодно. Предположи, например, что сейчас девять часов утра, время садиться за книжки — ты только намекнешь ему, и раз: часы показывают половину второго! Время обедать!
Повесть «Алиса в стране чудес»
В романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова Маргарита удивляется, что ночь длится очень долго. На это Воланд ей отвечает, что праздничную полночь можно и продлить. Похожие манипуляции со временем происходят и в сказочной повести Кэрролла «Алиса в стране чудес». Шляпник объясняет, что если быть с Временем в хороших отношениях, он может ускорить время, а если испортить, то и замедлить.
На доске тем временем происходило смятение. Совершенно расстроенный король в белой мантии топтался на клетке, в отчаянии вздымая руки. Три белых пешки-ландскнехты с алебардами растерянно глядели на офицера, размахивающего шпагой и указывающего вперед, где в смежных клетках, белой и черной, виднелись черные всадники Воланда на двух горячих, роющих копытами клетки, конях.
Маргариту чрезвычайно заинтересовало и поразило то, что шахматные фигурки были живые.
Кот, отставив от глаз бинокль, тихонько подпихнул своего короля в спину. Тот в отчаянии закрыл лицо руками. <...> Белый король наконец догадался, чего от него хотят, вдруг стащил с себя мантию, бросил ее на клетку и убежал с доски. Офицер брошенное королевское одеяние накинул на себя и занял место короля.
Роман «Мастер и Маргарита»
* * *
— По-моему, они играют не совсем честно, — начала Алиса тоном жалобы, — и они так ссорятся и шумят, что даже собственных мыслей не слышно, и у них вообще нет никаких правил игры, а если они и есть, то никто с ними не считается, — и вы представить себе не можете, какая путаница оттого, что все живое!.
Повесть «Алиса в стране чудес»
В романе «Мастер и Маргарита» Воланд играет с котом Бегемотом живыми шахматами. Возможно, Булгаков взял идею из повести «Алиса в стране чудес», в которой королева играла в крокет живыми фламинго, при этом вместо мячей были ежи.
«Приключения Алисы в Стране чудес», часто используется вариант «Алиса в Стране чудес» (1832—1898) — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населенный странными существами. Сказка пользуется популярностью как у детей, так и у взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии.
Льюис Кэрролл