...Бегемот и Коровьев уже оказались на тротуаре бульвара, как раз у дома грибоедовской тетки. Коровьев остановился у решетки и заговорил:
— Ба! Да ведь это писательский дом! Знаешь, Бегемот, я очень много хорошего и лестного слышал про этот дом. Обрати внимание, мой друг, на этот дом. Приятно думать о том, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов.
— Как ананасы в оранжереях, — сказал Бегемот и, чтобы получше полюбоваться на кремовый дом с колоннами, влез на бетонное основание чугунной решетки.
— Совершенно верно, — согласился со своим неразлучным спутником Коровьев, — и сладкая жуть подкатывает к сердцу, когда думаешь о том, что в этом доме сейчас поспевает будущий автор «Дон-Кихота», или «Фауста», или, черт меня побери, «Мертвых душ»! А?
— Страшно подумать, — подтвердил Бегемот.
Роман «Мастер и Маргарита»
В 28 главе романа «Мастер и Маргарита» описываются последние похождения Коровьева и Бегемота в Москве. Увидев Дом писателей, неразлучная парочка рассуждает о талантах, «вызревающих» под крышей этого дома. Среди предполагаемых гениальных будущих их произведений называется и поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души».
— Держи, держи, дурак! — кричал Чичиков Селифану.
— Вот я тебя палашом! — кричал скакавший навстречу фельдъегерь, с усами в аршин. — Не видишь, леший дери твою душу, казенный экипаж.
Фельетон «Похождения Чичикова»
В фельетоне Михаила Булгакова «Похождения Чичикова» (1922) в качестве эпиграфа взяты строки из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души».
— Держи, держи, дурак! — кричал Чичиков Селифану.
— Вот я тебя палашом! — кричал скакавший навстречу фельдъегерь с усами в аршин. — Не видишь, леший дери твою душу: казенный экипаж! — И, как призрак, исчезнула с громом и пылью тройка.
Поэма «Мертвые души»
Само название фельетона Булгаков взял из поэмы Гоголя, которая была впервые издана под цензурным названием «Похождения Чичикова, или Мертвые души». Кроме этого, в булгаковском фельетоне упоминаются многие ее персонажи (Собакевич, Коробочка, Ноздрев) и пародийно варьируются многие мотивы «Мертвых душ».
Диковинный сон... Будто бы в царстве теней, над входом в которое мерцает неугасимая лампада с надписью «Мертвые души», шутник-сатана открыл двери. Зашевелилось мертвое царство, и потянулась из него бесконечная вереница.
Манилов в шубе, на больших медведях, Ноздрев в чужом экипаже, Держиморда на пожарной трубе, Селифан, Петрушка, Фетинья...
А самым последним тронулся он — Павел Иванович Чичиков в знаменитой своей бричке.
И двинулась вся ватага на Советскую Русь, и произошли в ней тогда изумительные происшествия. А какие — тому следуют пункты...
Фельетон «Похождения Чичикова»
В повести Михаила Булгакова «Записки на манжетах» в одном из эпизодов упоминается портрет А.С. Пушкина, неудачно нарисованный художницей театра так, что в великом русском поэте легко узнавался персонаж гоголевских «Мертвых душ» Ноздрев.
Из золотой рамы на меня глядел Ноздрев. Он был изумительно хорош. Глаза наглые, выпуклые, и даже одна бакенбарда жиже другой. Иллюзия была так велика, что казалось, вот он громыхнет хохотом и скажет:
— А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух!
<...>
Что было! Что было!.. Лишь только раскрылся занавес, и Ноздрев, нахально ухмыляясь, предстал перед потемневшим залом, прошелестел первый смех. Боже! Публика решила, что после чеховского юмора будет пушкинский юмор! Облившись холодным потом, я начал говорить о «северном сиянии на снежных пустынях словесности российской»... В зале хихикали на бакенбарды, за спиной торчал Ноздрев, и чудилось, что он бормочет мне:
— Ежели бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве!
Повесть «Записки на манжетах»
* * *
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. <...> «Куда ездил?», — говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа, продолжал далее: «А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! <...>». Чичиков взглянул и увидел точно, что на нем не было ни цепочки, ни часов. Ему даже показалось, что и один бакенбард был у него меньше и не так густ, как другой».
<...>
«В картишки, как мы уже видели из первой главы, играл он не совсем безгрешно и чисто, зная много разных передержек и других тонкостей, и потому игра весьма часто оканчивалась другою игрою: или поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам, так что возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой.
Поэма «Мертвые души»
В романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, так же как и в гоголевских «Мертвых душах, обыгрываются слова «история» и «исторический».
Я — историк, — подтвердил ученый и добавил ни к селу ни к городу: — Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
Роман «Мастер и Маргарита»
* * *
Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.
Поэма «Мертвые души»
В поэме Гоголя Собакевич, принимая от Чичикова денежные купюры, говорит, что «между приятелями нечего на это глядеть».
— Бумажка-то старенькая! — произнес он, рассматривая одну из них на свете, — немножко разорвана, ну да между приятелями нечего на это глядеть.
Почти дословно эта фраза упоминается в булгаковских «Зойкиной квартире» и «Собачьем сердце».
Аметистов. Увлеклись воспоминаниями детства... Ведь мы росли с Зоечкой. Я сейчас прямо рыдал... Смотрите на брюки? Пардон, пардон, обокрали в дороге... Свистнули в Таганроге второй чемодан, прямо гротеск! Я думаю, вы не будете в претензии? Между дворянами на это нечего смотреть...
Пьеса «Зойкина квартира»
* * *
Так свезло мне, так свезло, — думал он, задремывая, — просто неописуемо свезло. Утвердился я в этой квартире. Окончательно уверен я, что в моем происхождении нечисто. Тут не без водолаза. Потаскуха была моя бабушка, царство ей небесное, старушке. Утвердился. Правда, голову всю исполосовали зачем-то, но это заживет до свадьбы. Нам на это нечего смотреть.
Повесть «Собачье сердце»
В повести «Записки на манжетах» цитируется фраза из «Мертвых душ».
Нет, право... после каждого бала как будто грех какой сделал. И вспоминать о нем не хочется.
Повесть «Записки на манжетах»
* * *
...После всякого бала, точно, как будто какой грех сделал; и вспомнить даже о нем не хочется.
Поэма «Мертвые души»
«Мертвые души» (полное название «Похождения Чичикова, или Мертвые души») — произведение Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Изначально было задумано как трилогия. Первый том был издан в 1842 году. Практически готовый второй том был утерян, но сохранилось несколько глав в черновиках. Третий том не был начат, о нем остались только отдельные сведения.
В 1931 году Михаил Булгаков сделал инсценировку поэмы Гоголя «Мертвые души» для Московского художественного театра.
Портрет Николая Васильевича Гоголя. Художник Ф.А. Моллер, начало 1840-х