Летом 1921 года Михаил Булгаков в Батуме познакомился с поэтом Александром Михайловичем Чачиковым. Об этом знакомстве упоминает жена Булгакова Елена Сергеевна в своей дневниковой записи 1938 года: «Подсел ко мне знакомый М.А. по Батуму поэт Чачиков. Спрашивал у М.А. мнений по поводу встречи Пушкина с Шевченко — для своей поэмы». Известно, что в 1920-х годах А.М. Чачиков тоже был членом Союза русских отелей Грузии, сотрудничал в журнале «Феникс» вместе с Ладо Гудиашвили, Ильей и Кириллом Зданевичем, А. Порошиным, О. Шарлеманом и другими. Как явствует из дневниковой записи жены М. Булгакова, следующая встреча двух батумских знакомцев произошла уже в Москве в 1938 году.
Александр Михайлович Чачиков (настоящая фамилия — Чачикашвили; 1893—1941) — русский советский поэт и переводчик, беллетрист, филателист. Александр Чачикашвили родился 7 сентября 1893 года в Гори в семье грузинских дворян. В 8 лет начал писать стихи. В 1908 году несколько его стихотворений было опубликовано в «Сухумском журнале». По его словам, первый сборник стихов он выпустил в 1913 году в Москве под псевдонимом А. Чаров. Юнгой плавал на пароходе, совершил кругосветное плавание. Окончил Ораниенбаумскую военную школу. В чине поручика принимал участие в Первой мировой войне. Командовал ротой кавалеристов на Кавказском фронте. В 1914—1916 годах публиковал свои стихи о войне в газете «Голос Кавказа». В 1918—1919 годах жил в Тифлисе, работал с футуристами. В тот период он выпустил две книги: персидскую поэму «Инта» и «Крепкий гром» (с предисловием А. Кручёных). Обе эти книги связаны с восточной тематикой, и Чачиков использовал в них множество восточных слов для придания специфического колорита. В его текстах смешивались атрибуты Востока и Запада. Литературный критик Ю. Деген писал, что стихи Чачикова «имеют определенный звук, голос и хорошо запоминаются благодаря любопытному художественному приему — неожиданным комбинированием слов нескольких иностранных языков». В 1920-х годах Чачиков причислял себя к конструктивистам.
В 1919 году переехал в Батум. Писал статьи для газеты «Наш край». После советизации Грузии заведовал литературной секцией отдела искусства батумского Наркомпроса. В 1920—1930-х годах работал сценаристом, драматургом и переводчиком восточной поэзии. Некоторые чувашские, мордовские, коми, зырянские и дагестанские поэты переведены им на русский язык впервые («Семь республик», переводы национальных поэтов, Москва, 1933).
Чачиков выпустил книги стихов «Чайхане» (1927), «Тысяча строк» (1931) и «Новые стихи» (1936), которые рисуют Восток на грани старой и новой жизни. В этих произведениях он использовал слова и выражения различных восточных языков, что нередко критиковалось. Чачиков состоял в переписке с Д. Бурлюком. В рецензии на книгу «Новые стихи» Бурлюк писал «На поэзии А. Чачикова горят блики зарева всемирного титана поэзии мировой Владимира Маяковского. Он несет в мир один из огней <...> Светило, как горное озеро (окно в доме земли), торжественный момент красочного карнавала». Писал Чачиков и на современные темы («Октябрьский ветер Индостана», «Встреча», «Другу-чекисту», «Железный караван» и другие).
После начала Великой Отечественной войны ушел на фронт. Погиб в 1941 году.
Александр Михайлович Чачиков