Адрес: г. Москва, Триумфальная площадь, 2, стр. 1
Метро станция Маяковская
Театр Варьете (франц. variété— «разнообразие»; théâtre des variété — театр со смешанным репертуаром) — вымышленный театр в романе «Мастер и Маргарита». В ранних редакциях театр Варьете назывался «театр Кабаре». Здесь происходит знаменитый сеанс черной магии Воланда с последующим разоблачением. Разоблачение в данном случае происходит буквально: обладательницы новейших парижских туалетов, полученных в обмен на их скромные наряды, после сеанса в одно мгновение помимо своей воли разоблачаются, так как модные платья исчезают. В этом же театре подручные Воланда организуют «денежный дождь» из новеньких червонцев, которые позже превращаются в бесполезные бумажки.
В Москве не было театра с таким названием. Многие исследователи творчества писателя полагают, что он имел в виду Мюзик-Холл (1926—1936), который находился неподалеку от Нехорошей квартиры по адресу: Большая Садовая, 18. Ныне здесь находится Московский Театр Сатиры. А до 1926 года тут размещался цирк братьев Никитиных, причем здание специально было построено для этого цирка в 1911-м по проекту архитектора Нилуса. Цирк Никитиных упоминается в «Собачьем сердце». Кстати, программа театра Варьете содержит ряд чисто цирковых номеров, вроде «чудес велосипедной техники семьи Джули», прототипом которой послужили знаменитые циркачи-велофигуристы семьи Польди (Подрезовых), с успехом выступавшие на сцене Московского мюзик-холла.
Дьявольский магазин французской моды во время сеанса черной магии во многом взят из рассказа популярного в начале XX в. писателя Александра Амфитеатрова (1862—1938) «Питерские контрабандистки» (1898), где на дому одной из известных контрабандисток действует подпольный магазин модного женского платья, незаконно ввезенного в Россию.
Эпизод с червонцами Воланда одним из источников имел очерк «Легенда о Агриппе» писателя и поэта-символиста Валерия Брюсова (1873—1924), написанный для русского перевода книги Ж. Орсье «Агриппа Неттесгеймский: Знаменитый авантюрист XVI в.» (1913). Там отмечалось, что средневековый германский ученый и богослов Агриппа Неттесгеймский (1486—1535) «часто, во время своих переездов... расплачивался в гостиницах деньгами, которые имели все признаки подлинных. Конечно, по отъезде философа монеты превращались в навоз. Одной женщине Агриппа подарил корзину золотых монет; на другой день с этими монетами произошло то же самое: корзина оказалась наполненной лошадиным навозом».
Разудалые слова марша, которым Коровьев-Фагот вынуждает оркестр театра завершить скандальный сеанс, — это пародия на куплеты из популярного в XIX веке водевиля «Лев Гурыч Синичкин, или Провинциальная Дебютантка» (1839) Дмитрия Ленского (Воробьева) (1805—1860):
Его превосходительство
Зовет ее своей
И даже покровительство
Оказывает ей.
У Булгакова куплеты стали еще более юмористическими. Они адресованы непосредственно к требовавшему разоблачения черной магии, но разоблаченному самому председателю Акустической комиссии Аркадию Аполлоновичу Семплеярову:
Его превосходительство
Любил домашних птиц
И брал под покровительство
Хорошеньких девиц!
В настоящее время фасад здания театра сатиры представляет собой серую плоскость без окон и каких-либо архитектурных деталей. Если смотреть с противоположной стороны Садового кольца, то виден купол, торчащий сверху. На самом деле это всего лишь оболочка, натянутая на стены старого здания цирка Никитиных, который украшал площадь. Его фасад оживляли окна и неоклассический декор. В советское время здание подверглось перестройкам, сначала были заложены окна, и потом, в 1960-е годы, окончательно сбит весь декор и перелицован фасад.
Цирк братьев Никитиных
Московский мюзик-холл
Театр сатиры